ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

durchgesehen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -durchgesehen-, *durchgesehen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา durchgesehen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *durchgesehen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchgesehenperused [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was looking through some old vinyl I have...Ich habe einige alte Vinylplatten durchgesehen. To Live and Let Diorama (2005)
Hi. Hi. Sorry to just barge in like this.Carlos, ich habe letzte Nacht noch mal alles durchgesehen und das Einzige, was Sinn ergibt, ist, dass Liber8 in diesen Bankschließfächern nach etwas Konkretem sucht. Minute Man (2014)
- We'll be done before your read it.Wenn Sie das durchgesehen haben, sind wir mit der OP fertig. Gods (2014)
I looked them all over.Ich habe sie alle durchgesehen. Leveraged (2014)
I looked through these the last time.Die habe ich doch schon letztesmal durchgesehen. What a Piece of Work Is Man (2014)
We've been over your husband's medical files.Wir haben die medizinischen Unterlagen Ihres Ehemannes durchgesehen. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
Can you name one time in the past year where you checked the tape and you didn't give the banks the AAA percentage they wanted?Kam es im letztes Jahr einmal vor, dass Sie die Daten durchgesehen haben und den Banken nicht das AAA-Rating gaben, das sie wollten? The Big Short (2015)
I've been going over your files.Ich habe Ihre Akten durchgesehen. Spy (2015)
While I was sorting through some papers in the office...Ich war im Büro und habe Unterlagen durchgesehen. Palm Trees in the Snow (2015)
I had a look at the accounts... and it looks like regular payments were sent from here.Ich habe die Rechnungsbücher durchgesehen und es scheint, dass regelmäßig Geld von hier geschickt wurde. Palm Trees in the Snow (2015)
I've looked through my big book of inspirational speeches from Winston Churchill to Glenn Hoddle and it comes down to this.Ich hab' Motivationsansprachen durchgesehen, von Winston Churchill bis Glenn Hoddle, und ich sage euch eins: Episode #1.4 (2015)
Ma'am, I've been looking at all the CCTV footage in a mile radius of the Blue Anchor pub the night Lucy was killed.Ich habe nochmal alle Überwachungsvideos durchgesehen, von einer Meile rund um den "Blue Anker" aus der Nacht von Lucys Tod. Episode #1.6 (2015)
I've searched instagram accounts of survivors, I've been through all the photos on the facebook pages of everyone Who was listed as being at the party.Ich habe nach Profilen von Überlebenden bei Instagram gesucht, ich habe auf Facebook bei allen Leuten, die auf der Teilnehmerliste der Party standen, sämtliche Fotos durchgesehen. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
I ran the manifests on all these shipping containers that you see here.Ich habe die Frachtlisten all dieser Schiffscontainer durchgesehen, die du hier siehst. Canaries (2015)
But I was looking at the case file From the first murder, And the victim in that caseAber dann habe ich mir die Akte vom ersten Mord durchgesehen, und das Opfer in diesem Fall hatte auch lange Haare auf dem Foto im Führerschein und kurze Haare auf ihrem Autopsiefoto. Bridge to Tomorrow (2015)
We scanned videos and photos of the bombing.Wir haben die Videos und Fotos vom Anschlag durchgesehen. Crowd Sourced (2015)
I just started seeing these "RIP Holly" messages on my feed.Ich habe gerade erst Hollys Nachrichten in meinem Postfach durchgesehen. Flight of the Living Dead (2015)
I was looking through their annual reports, till I found a photograph of Dr. Dwyer Kirke, PhD.Ich habe ihre Jahresberichte durchgesehen, bis ich ein Foto von Dr. Dwyer Kirke, PhD. fand. The Eternity Injection (2015)
So I looked through my old records, just to see how he did, but I couldn't find any record of him ever being in my class.Also habe ich meine alten Aufzeichnungen durchgesehen, nur um zu sehen, wie er abgeschnitten hat, aber ich konnte keine Aufzeichnungen darüber finden, dass er je in meinem Kurs war. Respect (2015)
We picked through the evidence again last night.Wir haben letzte Nacht noch einmal die Beweise durchgesehen. Hemlock (2015)
And after looking at these e-mails, it was clear that she was losing touch with old friends and even cancelling plans with her boyfriend.Und nachdem ich diese E-Mails durchgesehen hatte, war es klar, dass sie die Verbindung zu alten Freunden verloren hatte, sie hat sogar die Pläne mit ihrem Freund geändert. The Teacher in the Books (2015)
They checked the accounts, without telling me of course.Sie haben die Konten durchgesehen und mir natürlich nichts gesagt. Deux (2015)
Yo, Beckett, we were combing through Wadlow's business dealings, and we came across something that might be connected to our case.Beckett, wir haben Wadlows Geschäfte durchgesehen und sind auf etwas gestoßen, das mit unserem Fall zu tun haben könnte. Hong Kong Hustle (2015)
I ran all crime reports from the years of Theo's childhood, and I found a multiple murder some 25 years ago in Philly.Ich habe alle Tatberichte aus Theos Kindheitsjahren durchgesehen, und ich fand einen Mehrfach-Mörder, vor ungefähr 25 Jahren in Philly. Demons (2015)
I already looked through it. I only recognized one name.Ich hab sie schon durchgesehen und nur einen Namen erkannt. For the Rain to Gather (2015)
She's been at the lab all weekend long going over her findings from the Alex Rockwell case.Sie war das ganze Wochenende über im Labor, hat ihre Befunde vom Alex Rockwell-Fall durchgesehen. The Verdict in the Victims (2015)
So I just went over every one of my original findings--Also haben wir noch einmal alle meine ursprünglichen Funde durchgesehen. The Verdict in the Victims (2015)
So I went through Barnes' e-mails and bills. Mm-hmm.Also habe ich Barnes Emails und Rechnungen durchgesehen. The Verdict in the Victims (2015)
Yeah, and I've been through everything.Ja, und ich habe alles durchgesehen. The Next in the Last (2015)
I've trawled through it twice now.Ich hab ihn schon zwei Mal durchgesehen. Episode #1.5 (2015)
I assume you've been through it? Clean.- Ich gehe davon aus, ihr habt sie durchgesehen? Our Man in Damascus (2015)
The night that Abby disappeared, I was going over the books with my clinic manager.In der Nacht, als Abby verschwand, habe ich mit meiner Klinikmanagerin die Bücher durchgesehen. All My Exes Live in Essex (2015)
I've been scrubbing traffic-cam footage, but I lost the truck in Washington Heights.Ich habe die Verkehrsaufnahmen durchgesehen, aber ich verlor den Truck in Washington Heights. Mr. & Mrs. Castle (2015)
We've reviewed the complete record of your correspondence with Ethan Parris.Wir haben die Aufzeichnungen Ihrer kompletten Korrespondenz mit Ethan Parris durchgesehen. The Cost of Doing Business (2015)
But when I looked at the court records, you know what I found?Wissen Sie, was ich herausgefunden habe, als ich die Gerichtsaufzeichnungen durchgesehen habe? Max Wager (2015)
Did you have time to wade through the material we bunged at you, Billy, or did it interfere with your golf?Hast du das Material durchgesehen, oder warst du zu beschäftigt mit Golf? Our Kind of Traitor (2016)
I've just been going through tapes for tomorrow, but everything looks good, so I think we should be in good shape, so...Ich hab nur eben die Bänder für morgen durchgesehen. Sieht gut aus. Ich denke, wir sollten gut da stehen. Money Monster (2016)
I've been through the books.Ich habe die Bücher durchgesehen. Live by Night (2016)
I've gone through the staff. Quite the turnover.Ich habe die Personalakten durchgesehen! Memento Mori (2016)
You scanned the entire file already?Du hast bereits die gesamte Datei durchgesehen? Answer (2016)
Well... I, uh, went over some of our files with Frank.Ich habe mit Frank einige unserer Unterlagen durchgesehen. Semper Fidelis (2016)
Still waiting on the blood and the hair, but she ran it through for me.Sie warten noch auf Blut und Haar, aber sie hat es für mich durchgesehen. The Road Before Us (2016)
Otherwise, we lose this contract. Intel-- they sifted through everything that the bounty hunters knew before they were killed, and they've narrowed down the search area to...Der Geheimdienst hat alles von den Kopfgeldjägern durchgesehen, bevor sie umgebracht wurden und so wie's aussieht, schränkt sich The Getaway (2016)
They'll be looking at contracts income, expenses, to get a picture of what this business is really worth.Es werden Verträge durchgesehen werden, - -Einnahmen, Ausgaben, etc., damit wir wissen, was die Firma wert ist. Episode #1.4 (2016)
- Everything's been looked through.Alles wurde durchgesehen. Episode #1.4 (2016)
Did you look into the information I gave you?Hast du die Info von mir durchgesehen? Just Decisions (2016)
I wasn't snooping, but I noticed you were looking through Tom Carter's files.Ich wollte dir nicht nachstellen, aber... mir fiel auf, dass du Tom Carters Akten durchgesehen hast. Swift Hardhearted Stone (2016)
But with him gone, I had to look over the banking statements last night.Aber da er weg war, habe ich gestern Abend die Kontoauszüge durchgesehen. Ready or Not (2016)
You were waiting for me to go over the results of that thing.Sie haben darauf gewartet, bis ich die Ergebnisse durchgesehen habe. To Trouble (2016)
No, I think you were going through receipts to identify a witness.Nein, ich denke, du hast Quittungen durchgesehen, um einen Zeugen zu identifizieren. 2M7258-100 (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchgesehenperused [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top