ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

durchbrochen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -durchbrochen-, *durchbrochen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา durchbrochen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *durchbrochen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchbrochenopen work [Add to Longdo]
Strickarbeit { f }; Strickerei { f } | durchbrochene Strickereiknitting; piece of knitting | cut-work [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A security cage rapidly descends if the laser perimeter's broken.Ein Sicherheitskäfig wird sehr schnell abgesenkt, wenn der Laser-Perimeter durchbrochen wird. Return to Sender (2014)
It's okay, it just broke the top layer.Nur die oberste Schicht wurde durchbrochen. Weaponized (2014)
We have a strong perimeter.Wir haben ein starkes Gelände. Wurde noch nie durchbrochen. Resurrection Z (2014)
The suit is breached.- Der Anzug ist durchbrochen. Going Nuclear (2014)
Has anyone in your crew ever broke through a field of Warhammers?Hat jemand in Ihrer Crew schon mal eine Warhammer-Formation durchbrochen? Jupiter Ascending (2015)
ATTENTION, EVACUATE THE BUILDLINGFIREWALL DURCHBROCHEN NOTFALLPROTOKOLL EVAKUIEREN Hitman: Agent 47 (2015)
Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail?Erinnern Sie sich an die 119? Als Sie die Leitplanke durchbrochen haben? The Longest Ride (2015)
They breached the perimeter.Sie haben die Umzäunung durchbrochen. A Reckoning (2015)
Our defence grid has been breached.Unser Verteidigungsnetz wurde durchbrochen. Turbo Kid (2015)
Why can't they fight like men? I'm sure they will, once they've breached these walls.Das werden sie, sobald die Mauern durchbrochen sind. The Lexicon (2015)
You ruptured the time continuum, didn't you?Du hast das Zeitkontinuum durchbrochen, nicht wahr? Rogue Time (2015)
Level six has been breached.Ebene sechs wurde durchbrochen. Level 13 (2015)
Yeah, somebody's got to break that chain.Diese Kette muss durchbrochen werden. Unbreakable (2015)
And that's when our hero realizes... that he's broken the sound barrier... Forever.Und da erkennt unser Held... dass er die Schallmauer durchbrochen hat... für immer. The Player's Choice (2015)
Walls can be breached.Mauern können durchbrochen werden. The Siege (2015)
My sister just broke the sound barrier, sir.Meine Schwester hat die Schallmauer durchbrochen, Sir. Stronger Together (2015)
Maybe someone plowed right through.Vielleicht hat sie jemand durchbrochen. Thank You (2015)
- Save yourselves!Sie haben die Stadtmauern durchbrochen! Episode #1.7 (2015)
My suit is breached.Mein Anzug wurde durchbrochen. Halo: The Fall of Reach (2015)
Tao Tei have breached the wall.Die Tao Tei haben die Mauer durchbrochen. The Great Wall (2016)
They have breached the wall.Sie haben die Mauer durchbrochen. The Great Wall (2016)
Has it been breached?- Wurde er durchbrochen? The Great Wall (2016)
Two hostiles have breached the southeast entrance.Zwei Eindringlinge haben den Südosteingang durchbrochen. Lost in the Flood (2016)
Captain, Chronos has breached the starboard hatch.Captain, Chronos hat die Steuerbordluke durchbrochen. Night of the Hawk (2016)
Captain, Chronos has breached the starboard hatch. How is that possible?Captain, Chronus hat die Steuerbordluke durchbrochen. Left Behind (2016)
Klaus first, then if the sire line is proven broken, Elijah won't last much longer.Zuerst Klaus und wenn die Erzeugerlinie wirklich durchbrochen wurde, wird Elijah nicht lange verschont bleiben. A Streetcar Named Desire (2016)
Becca, she got through the BlackICE encryption...Sie hat die Black-Ice-Verschlüsselung durchbrochen... - Ich habe keine Ahnung, wie... Thirteen (2016)
The wall is breached!Die Mauer wurde durchbrochen! Kill the Queen (2016)
They've broken through our entire northern perimeter.Die haben den kompletten Nord-Perimeter durchbrochen. The Battle of Central Park (2016)
We broke through their lines.Wir haben ihre Linien durchbrochen. The One True King (To Unite Them All) (2016)
Just crashing through the proverbial glass ceiling.Ich habe die gläserne Decke durchbrochen. The Interestings (2016)
flooded battery room.Schiffshülle durchbrochen. The Vessel (2016)
I did, too. Her decades of breaking barriers and empowering women.Jahrzehntelang hat sie Frauen bestärkt, Grenzen durchbrochen. Spring (2016)
But seeing the place where the wall was broken, I just had a feeling.Aber als ich die Stelle sah, wo die Mauer durchbrochen war, hatte ich so ein Gefühl. Fluid Management (2016)
We broke through the defensive aura.Wir haben das Energieschild durchbrochen. Star Raiders: The Adventures of Saber Raine (2017)
That is, of course, unless the line between our world and yours can be broken down.Es sei denn, die Grenze zwischen unserer Welt und deiner kann durchbrochen werden. The Black Room (2017)
Calvin must have broken my coolant loop.Calvin muss meinen Kühlkreislauf durchbrochen haben. Life (2017)
How do we take him down? The only way to banish him is to puncture his demonic core.Sein Dämonenkern muss durchbrochen werden. You Are Not Your Own (2017)
Perimeter's breached.Die Eingrenzung wurde durchbrochen. Who We Are (2017)
They've broken through it!Sie haben sie durchbrochen! The Reptile Room: Part One (2017)
Great, when you break the spell, give me a call.Melde dich, wenn du den Zauber durchbrochen hast. High Water and a Devil's Daughter (2017)
I've broken through the last of his protection spells. You should leave.Ich habe seinen letzten Schutzzauber durchbrochen. High Water and a Devil's Daughter (2017)
So, I'm just wondering what made you, of all people, cross the motherfucking picket line and be here tonight."Also frage ich mich, wieso ausgerechnet du den verdammten Streik durchbrochen hast und heute gekommen bist." The Age of Spin: Dave Chappelle Live at the Hollywood Palladium (2017)
It's a vicious circle, my friends, and the only place to cure it is right here at the source.Ein Teufelskreis, meine Freunde, und der kann nur hier an der Quelle durchbrochen werden. American Madness (1932)
Hey! The Britannian forces have left the stadium!Die britannische Armee hat die Stadionmauer durchbrochen!
The circle must be broken.- Der Kreis muss durchbrochen werden. The Fires of Pompeii (2008)
The French have broken Macartney's blockade at Brest.Die Franzosen haben Macartneys Blockade bei Brest durchbrochen. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Our defense lines have broken!Verteidigungslinie ist durchbrochen. Godzilla (1954)
[ A minute later people living nearby would hear... ] [ ... a cry which, it must be said, was anything but human. ]Kurze Zeit danach wurde die Stille der Nacht von einem Schrei durchbrochen, der, wie später festgestellt wurde, nichts Menschliches hatte. Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
When the leading elements have cleared the German wires, the second wave - the 2nd and 3rd Battalions minus two companies in reserve - will move out, in no case later than 0540.Wenn die Vorhut die deutschen Befestigungen durchbrochen hat, rücken das 2. und 3. Bataillon aus. Zwei Reserveeinheiten bleiben hier. Der späteste Zeitpunkt ist um 0540. Paths of Glory (1957)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Strickarbeit { f }; Strickerei { f } | durchbrochene Strickereiknitting; piece of knitting | cut-work [Add to Longdo]
durchbrochenopen work [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top