ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

dinner-party

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dinner-party-, *dinner-party*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา dinner-party มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *dinner-party*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Um, dinner-party rules.อัม... ถึงกฏของดินเนอร์ Deadline (2011)
Useful with infants, but not so good at dinner parties.Praktisch bei Babys, nicht so sehr auf Dinner-Partys. Unicorn (2014)
We got that dinner party tomorrow night.Wir haben morgen die Dinner-Party. Poltergeist (2015)
Are you guys having a dinner party?- Veranstaltet ihr eine Dinner-Party? Enter Zoom (2015)
Anyway, Toni's having an impromptu little dinner party at the house she's rented in Montecito.Wie auch immer, Toni gibt spontan eine Dinner-Party und zwar in dem Haus in Montecito. Red Faced (2015)
My ex-wife Barbara is holding her first dinner party with her Venezuelan beloved, Ramon.Meine Exfrau Barbara richtet ihre erste Dinner-Party mit ihrem venezolanischen Geliebten Ramon aus. Jack and Diane (2016)
They threw a dinner for me here when I came home in 1972.Sie haben eine Dinner-Party veranstaltet zu meiner Heimkehr, 1972. Line of Fire (2016)
Wine is for dinner parties.Wein ist für Dinner-Partys. A View with a Room (2016)
It's just... it's just a dinner party.- ist es nur eine Dinner-Party. The Wild West (2016)
Um, this is... this is a private dinner party, you know, just friends. It's...Und das hier ist, eine private Dinner-Party, nur Freunde, wissen Sie. The Wild West (2016)
My dinner party tonight is so important.Meine Dinner-Party heute Abend ist so wichtig. Nothing But Trouble (1944)
I merely wanted to verify the time of our dinner engagement this evening.Ich wollte nur die Zeit für unsere Dinner-Party heute Abend abstimmen. Nothing But Trouble (1944)
And you arranged a little dinner party for Shimada.Und Sie arrangierten eine kleine Dinner-Party für Shimada. No Badge for Benjy (1973)
Do you realise we missed a dinner party to drive here from Carmel to get you?Wir mussten eine tolle Dinner-Party sausen lassen, um dich hier abzuholen. Farewell, My Lovely (1975)
Actually, it was a dinner party that made me decide.Eigentlich war es eine Dinner-Party, weswegen ich mich entschieden habe. Same Time, Next Year (1978)
About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there.Vor sieben oder acht Wochen habe ich bei einer Dinner-Party eine Frau kennengelernt. Manhattan (1979)
-What about the intimate dinner party?-Was ist mit dem intimen Dinner-Party? The One Where Rachel Smokes (1999)
Dinner parties are one of her small pleasures in life.Sie gibt gerne Dinner-Partys. Hearts of Steele (1983)
This isn't a dinner party, honey.Das ist aber keine Dinner-Party. Pretty in Pink (1986)
Yes, tell them exactly what I've told you. Even if it is interrupting a dinner party.Geben Sie die Meldung bitte weiter, auch wenn Sie damit eine Dinner-Party stören. Arachnophobia (1990)
...sycophant and a purple panderer. Storming out of Pamela Harriman's dinner party at the American Embassy only last Tuesday, prompting The New York Post headline, ...ein Kriecher und Opportunist, aus Pamela Harrimans Dinner-Party herausstürmend, die letzten Dienstag in der amerikanischen Botschaft stattfand, worauf die New York Post titelte: Ready to Wear (1994)
We can have a dinner party and just invite her close friends.Wir können eine Dinner-Party haben und laden gerade ihre enge Freunde. The One Where Rachel Smokes (1999)
Reminds me of my first royal dinner party.Es erinnerte mich an meine erste Dinner-Party. The Princess Diaries (2001)
I've always thought of him as someone I'd invite to my fantasy dinner party.Er hat für mich immer zu den Menschen gehört, die ich zu meiner Fantasie-Dinner-Party einlud. The One with Ross' Grant (2003)
And I think, after we fine-tune the presentation... we'll have ourselves a very nice dinner party.Wenn wir uns erst über die Dekoration einig sind, wird es sicher eine wundervolle Dinner-Party. An Affair to Remember (2003)
I still come out to clean a few times a week and do dinner parties and such.Ein paar Mal die Woche mach ich sauber und komme zu Dinner-Partys. Upstairs Downstairs (2004)
You were here last night for the dinner party?Sie waren doch gestern auch hier, auf der Dinner-Party? Upstairs Downstairs (2004)
We're having a dinner party.Wir haben eine Dinner-Party. Episode #1.2 (2007)
I have a dinner party I have to get to.Ich muss noch zu einer Dinner-Party. No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
We're having a dinner party.Wir haben eine Dinner-Party. No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
Shane and I have something that we've been wanting to talk to you about.Nein, ich erzählte dir doch, was nach der Dinner-Party geschah. Long Time Coming (2007)
- Yeah. Th-Th-This is a dinner party.D-Da-Das ist eine Dinner-Party, okay? Max Payne (2008)
- Oh, so it's a whole dinner party.Es ist eine richtige Dinner-Party? New in Town (2009)
A dinner party? No.Eine Dinner-Party? Jack Goes Boating (2010)
When do you have in mind for the dinner party?Wann soll die Dinner-Party steigen? Jack Goes Boating (2010)
It doesn't say dinner party. - What's the occasion?Hier steht nichts von einer Dinner-Party. Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
A dinner party at the manor house?Eine Dinner-Party im Haupthaus? Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
What else would it be, a swap meet?Natürlich ist es eine Dinner-Party. Was sollte es sonst sein, eine Tauschbörse? Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
Before I forget, Andrew's having a dinner party on the 10th and he'd love for you to come.Hör zu, Andrew hält eine Dinner-Party am 10. und er fände schön, wenn du kommst. Remember Paul? (2010)
I ramble through the hills and occasionally at dinner parties.Ich schweife ab von Hügeln und manchmal bei Dinner-Partys. The Trip (2010)
One clear, moonlit evening, there was a dinner party on Wisteria Lane.In einer klaren Mondnacht fand eine Dinner-Party in der Wisteria Lane statt. Come on Over for Dinner (2011)
Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, so we are having a dinner party in your honor.Susan, wir wollen dich und Mike gebührend willkommen heißen, daher gibt es eine Dinner-Party zu deinen Ehren. Come on Over for Dinner (2011)
You'll be helping a friend and getting a free new dress for the dinner party.Du hilfst einer Freundin und bekommst ein neues Kleid für die Dinner-Party. Come on Over for Dinner (2011)
I'm not sure these clothes are quite the thing for a dinner party.Diese Kleider sind nicht unbedingt geeignet für eine Dinner-Party. Come on Over for Dinner (2011)
And we will, as soon as this dinner party is over.Und das werden wir, sobald die Dinner-Party vorbei ist. Come on Over for Dinner (2011)
There was the dinner party.Und da war noch die Dinner-Party. Secrets That I Never Want to Know (2011)
Ever since the night of the dinner party.Seit der Dinner-Party. Secrets That I Never Want to Know (2011)
A dinner party.Eine Dinner-Party. Love, Loss and Legacy (2011)
Even sober people have dinner parties.Selbst nüchterne Menschen haben Dinner-Partys. Deal with It (2011)
- Oh, Miriam dragged me to a hideous dinner party.Miriam hat mich zu einer schrecklichen Dinner-Party geschleppt. Last Vegas (2013)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
dinner-party

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Useful with infants, but not so good at dinner parties.Praktisch bei Babys, nicht so sehr auf Dinner-Partys. Unicorn (2014)
We got that dinner party tomorrow night.Wir haben morgen die Dinner-Party. Poltergeist (2015)
Are you guys having a dinner party?- Veranstaltet ihr eine Dinner-Party? Enter Zoom (2015)
Anyway, Toni's having an impromptu little dinner party at the house she's rented in Montecito.Wie auch immer, Toni gibt spontan eine Dinner-Party und zwar in dem Haus in Montecito. Red Faced (2015)
My ex-wife Barbara is holding her first dinner party with her Venezuelan beloved, Ramon.Meine Exfrau Barbara richtet ihre erste Dinner-Party mit ihrem venezolanischen Geliebten Ramon aus. Jack and Diane (2016)
They threw a dinner for me here when I came home in 1972.Sie haben eine Dinner-Party veranstaltet zu meiner Heimkehr, 1972. Line of Fire (2016)
Wine is for dinner parties.Wein ist für Dinner-Partys. A View with a Room (2016)
It's just... it's just a dinner party.- ist es nur eine Dinner-Party. The Wild West (2016)
Um, this is... this is a private dinner party, you know, just friends. It's...Und das hier ist, eine private Dinner-Party, nur Freunde, wissen Sie. The Wild West (2016)
My dinner party tonight is so important.Meine Dinner-Party heute Abend ist so wichtig. Nothing But Trouble (1944)
I merely wanted to verify the time of our dinner engagement this evening.Ich wollte nur die Zeit für unsere Dinner-Party heute Abend abstimmen. Nothing But Trouble (1944)
Um, dinner-party rules.อัม... ถึงกฏของดินเนอร์ Deadline (2011)
And you arranged a little dinner party for Shimada.Und Sie arrangierten eine kleine Dinner-Party für Shimada. No Badge for Benjy (1973)
Do you realise we missed a dinner party to drive here from Carmel to get you?Wir mussten eine tolle Dinner-Party sausen lassen, um dich hier abzuholen. Farewell, My Lovely (1975)
Actually, it was a dinner party that made me decide.Eigentlich war es eine Dinner-Party, weswegen ich mich entschieden habe. Same Time, Next Year (1978)
About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there.Vor sieben oder acht Wochen habe ich bei einer Dinner-Party eine Frau kennengelernt. Manhattan (1979)
-What about the intimate dinner party?-Was ist mit dem intimen Dinner-Party? The One Where Rachel Smokes (1999)
Dinner parties are one of her small pleasures in life.Sie gibt gerne Dinner-Partys. Hearts of Steele (1983)
This isn't a dinner party, honey.Das ist aber keine Dinner-Party. Pretty in Pink (1986)
Yes, tell them exactly what I've told you. Even if it is interrupting a dinner party.Geben Sie die Meldung bitte weiter, auch wenn Sie damit eine Dinner-Party stören. Arachnophobia (1990)
...sycophant and a purple panderer. Storming out of Pamela Harriman's dinner party at the American Embassy only last Tuesday, prompting The New York Post headline, ...ein Kriecher und Opportunist, aus Pamela Harrimans Dinner-Party herausstürmend, die letzten Dienstag in der amerikanischen Botschaft stattfand, worauf die New York Post titelte: Ready to Wear (1994)
We can have a dinner party and just invite her close friends.Wir können eine Dinner-Party haben und laden gerade ihre enge Freunde. The One Where Rachel Smokes (1999)
Reminds me of my first royal dinner party.Es erinnerte mich an meine erste Dinner-Party. The Princess Diaries (2001)
I've always thought of him as someone I'd invite to my fantasy dinner party.Er hat für mich immer zu den Menschen gehört, die ich zu meiner Fantasie-Dinner-Party einlud. The One with Ross' Grant (2003)
And I think, after we fine-tune the presentation... we'll have ourselves a very nice dinner party.Wenn wir uns erst über die Dekoration einig sind, wird es sicher eine wundervolle Dinner-Party. An Affair to Remember (2003)
I still come out to clean a few times a week and do dinner parties and such.Ein paar Mal die Woche mach ich sauber und komme zu Dinner-Partys. Upstairs Downstairs (2004)
You were here last night for the dinner party?Sie waren doch gestern auch hier, auf der Dinner-Party? Upstairs Downstairs (2004)
We're having a dinner party.Wir haben eine Dinner-Party. Episode #1.2 (2007)
I have a dinner party I have to get to.Ich muss noch zu einer Dinner-Party. No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
We're having a dinner party.Wir haben eine Dinner-Party. No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
Shane and I have something that we've been wanting to talk to you about.Nein, ich erzählte dir doch, was nach der Dinner-Party geschah. Long Time Coming (2007)
- Yeah. Th-Th-This is a dinner party.D-Da-Das ist eine Dinner-Party, okay? Max Payne (2008)
- Oh, so it's a whole dinner party.Es ist eine richtige Dinner-Party? New in Town (2009)
A dinner party? No.Eine Dinner-Party? Jack Goes Boating (2010)
When do you have in mind for the dinner party?Wann soll die Dinner-Party steigen? Jack Goes Boating (2010)
It doesn't say dinner party. - What's the occasion?Hier steht nichts von einer Dinner-Party. Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
A dinner party at the manor house?Eine Dinner-Party im Haupthaus? Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
What else would it be, a swap meet?Natürlich ist es eine Dinner-Party. Was sollte es sonst sein, eine Tauschbörse? Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
Before I forget, Andrew's having a dinner party on the 10th and he'd love for you to come.Hör zu, Andrew hält eine Dinner-Party am 10. und er fände schön, wenn du kommst. Remember Paul? (2010)
I ramble through the hills and occasionally at dinner parties.Ich schweife ab von Hügeln und manchmal bei Dinner-Partys. The Trip (2010)
One clear, moonlit evening, there was a dinner party on Wisteria Lane.In einer klaren Mondnacht fand eine Dinner-Party in der Wisteria Lane statt. Come on Over for Dinner (2011)
Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, so we are having a dinner party in your honor.Susan, wir wollen dich und Mike gebührend willkommen heißen, daher gibt es eine Dinner-Party zu deinen Ehren. Come on Over for Dinner (2011)
You'll be helping a friend and getting a free new dress for the dinner party.Du hilfst einer Freundin und bekommst ein neues Kleid für die Dinner-Party. Come on Over for Dinner (2011)
I'm not sure these clothes are quite the thing for a dinner party.Diese Kleider sind nicht unbedingt geeignet für eine Dinner-Party. Come on Over for Dinner (2011)
And we will, as soon as this dinner party is over.Und das werden wir, sobald die Dinner-Party vorbei ist. Come on Over for Dinner (2011)
There was the dinner party.Und da war noch die Dinner-Party. Secrets That I Never Want to Know (2011)
Ever since the night of the dinner party.Seit der Dinner-Party. Secrets That I Never Want to Know (2011)
A dinner party.Eine Dinner-Party. Love, Loss and Legacy (2011)
Even sober people have dinner parties.Selbst nüchterne Menschen haben Dinner-Partys. Deal with It (2011)
- Oh, Miriam dragged me to a hideous dinner party.Miriam hat mich zu einer schrecklichen Dinner-Party geschleppt. Last Vegas (2013)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
dinner-party

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top