(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bouchees มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bouche*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Bouchees | ‖n. pl. [ F., morsels, mouthfuls, fr. bouche mouth. ] (Cookery) Small patties. [ 1913 Webster ] | Bonne bouche | ‖ pl. Bonnes bouches [ F. bon, fem. bonne, good + bouche mouth. ] A delicious morsel or mouthful; a tidbit. [ 1913 Webster ] | Bouch | { ‖ } n. [ F. bouche mouth, victuals. ] [ 1913 Webster ] 1. A mouth. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 2. An allowance of meat and drink for the tables of inferior officers or servants in a nobleman's palace or at court. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Variants: Bouche | Bouche | ‖n. [ F. ] Same as Bush, a lining. [ 1913 Webster ] | Bouche | v. t. Same as Bush, to line. [ 1913 Webster ] | Boucherize | v. t. [ After Dr. Auguste Boucherie, a French chemist, who invented the process. ] To impregnate with a preservative solution of copper sulphate, as timber, railroad ties, etc. [ Webster 1913 Suppl. ] | Debouche | ‖n. [ F. ] A place for exit; an outlet; hence, a market for goods. [ 1913 Webster ] The débouchés were ordered widened to afford easy egress. The Century. [ 1913 Webster ] |
|
| debouche | (เดบูเช') n. ปากทาง, ทางออกจากที่แคบ, ป่าหรือภูเขาสู่ที่โล่ง, การจำหน่ายสินค้า |
| | Fermez ton bouche, son. | Fermez ton bouche, Junge. Rhinoceros (2015) | Monsieur Boucher, I am Athos. | Monsieur Boucher. - Ich bin Athos. A Marriage of Inconvenience (2015) | Miss Evers, bring out the amuse-bouche now, would you? | Miss Evers, würden Sie das amuse-bouche servieren, bitte? Devil's Night (2015) | And I have here a little amuse-bouche. | Und hier ein kleines Amuse-Bouche. Why Him? (2016) | Including Bouches-du-Rhône? | -Auch Bouches-du-Rhône? -Ja. Intox (2016) | The Left suffered a crushing defeat in Bouches-du-Rhône. | Die Linke musste eine Niederlage im Departement Bouches-du-Rhône hinnehmen. Liberté, Egalité, sans Pitié (2016) | I'd like to see Father Dubouchet. | Ich möchte zu Pater Dubouchet. Monsieur Paul (2016) | I host regular soirées for the students, and I simply had to invite the new arrival to our petite école des pensées et mots de la bouche. | Ich veranstalte Soirées für Studenten und wollte auch unsere Neue zur petite école des pensées et mots de la bouche einladen. Kimmy Googles the Internet! (2017) | - This is Madame Boucher, Monsieur Filiba. | - Das ist Madame Boucher. - Le Val. Trouble in Paradise (1932) | My village near Marseilles. | Bouches-du-Rhône. In mein Dorf. Heartbeat (1938) | Evening, Madame Bouche. | Guten Abend, Madame Bouche. Touchez Pas au Grisbi (1954) | Bouche, bring him a fork. | Bouche! Gib ihm eine Gabel. Touchez Pas au Grisbi (1954) | 1:00 at Bouche's. | Morgen, um 13 Uhr bei Bouche. Touchez Pas au Grisbi (1954) | - Chez Bouche? | - Hallo? - Madame Bouche? Touchez Pas au Grisbi (1954) | I've told you about Madame Bouche. | Madame Bouche. Ich hab von ihr erzählt. Touchez Pas au Grisbi (1954) | The croquembouche cake with the spun sugar netting? | เค้ก Croquembouche (เค้กที่เอาพวกชูครีมมาวางซ้อนกันเป็นพีระมิด) ที่มีสายไหมบนเค้ก You're Gonna Love Tomorrow (2008) | Oh, and I was just about to put the spun sugar netting on our famous croquembouche. | โอ้ ไม่นะ ฉันยังต้องทำสายไหมเพื่อเอาไปใช้ บนเค้ก croquembouche ที่มีชื่อเสียงของเรา You're Gonna Love Tomorrow (2008) | You simply transfer your spun sugar to the croquembouche | คุณก็แค่เอาสายไหมของคุณ วางลงยังเค้กของเรา You're Gonna Love Tomorrow (2008) | Do try these amuse bouche. | ลองชิมบูเช่ที่น่าขันนี่ซิ The Dwarf in the Dirt (2009) | That twister was an amuse-bouche compared to what's on the way. | พายุหมุนสปาเก็ตตี้นั่นแค่กรุ๋งกริ๋ง.. แต่สิ่งที่จะเกิดหลังจากนี้น่ะสิ.. Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) | - What's an amuse-bouche? | - กรุ๋งกริ๋ง.. คืออะไรอ้ะ? Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) | Mr. Boucher, my accountant. | Herr Boucher. Les tricheurs (1958) | When he retained his lessons he would receive a bonbon An apple to put in his mouth A bouquet to put in his heart | Quand il savait sa leçon, on luit donnaitun bonbon... une pomme douce pour mettre à sa bouche, un bouquet de fleurs pour mettre sur son coeur. War of the Buttons (1962) | Bouchet, he'll tell you. | - Bouchet wird es euch sagen. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966) | I want you to tell me everything you know about the Paris Gestapo. | Bouchet, machen Sie mich ein bisschen klug über die Pariser Gestapo. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966) | Ah, Lieutenant Boucher. You are with the brave Free French. | Also, Lieutenant Boucher, Sie gehören zum sogenannten "Freien Frankreich". Reverend Kommandant Klink (1967) | My name is Lieutenant Claude Boucher, serial number 42105513. | Mein Name ist Lieutenant Claude Boucher. Dienstnummer 42105513. Reverend Kommandant Klink (1967) | She didn't. It's the oldest line in the world, and Boucher's falling for it. | Das ist ein alter Trick und Boucher fällt drauf rein. Reverend Kommandant Klink (1967) | Gotta find an actress named Suzanne who's engaged to an actor-flier named Claude Boucher. | Reiß die Schauspielerin Suzanne auf, die mit dem Pilot Boucher verlobt ist. Reverend Kommandant Klink (1967) | My name is Louis LeBeau and I am a friend of Claude Boucher, | - Ich bin ein Freund von Claude Boucher. Reverend Kommandant Klink (1967) | Boucher? | Boucher. Reverend Kommandant Klink (1967) | Boucher? | Boucher. Reverend Kommandant Klink (1967) | You kept Boucher in sight every minute during the rest of the show? | Sie haben Boucher bei der Vorstellung nie aus den Augen gelassen? Reverend Kommandant Klink (1967) | You saw what Boucher was doing at all times during the evening? | Haben Sie gesehen, was Boucher am ganzen Abend gemacht hat? Reverend Kommandant Klink (1967) | Boucher! | Boucher. Reverend Kommandant Klink (1967) | On your right, sir, paintings by Boucher, the 18th-century French master. | Zur Rechten Boucher, franzö- sischer Meister, 18. Jahrhundert. The Night of the Generals (1967) | Bouchet. | Bouchet. The Money Machine (1967) | What is the meaning of this, Bouchet? | Was hat das zu bedeuten, Bouchet? The Money Machine (1967) | Mr. Bouchet. | Mr. Bouchet. The Money Machine (1967) | Pick me up at the corner of Bouchett, get it? | Hol mich Ecke Bouchett ab, verstanden? Truck Turner (1974) | Anita Boucher, like a butcher. | Anita Boucher. Boucher wie boucher. Pas de problème! (1975) | Sounds like "butcher"... | "Wie boucher." Pas de problème! (1975) | - Boucher was always a fool. | Boucher war ein Dummkopf. Er wusste nie, was gut für ihn ist. Episode #1.3 (2004) | Croquembouche. | Croquembouche*. And the French Kiss (2013) | Boucher. | Boucher. A Marriage of Inconvenience (2015) | It was a Bambouche. When spirits possess you, it's called "chevalier. ' | Es war ein Bambouche, Geister ergreifen Besitz von einem, es heißt "Chevalier". Angel Heart (1987) | Boucher is right, you've got the madness of mud. | Herr Boucher hat Recht, wenn er sagt, dass du die Dreckseuche hast. Camille Claudel (1988) | Mr. Boucher says that Auguste Rodin is a genius and that he seduces all the girls. | Herr Boucher sagt, Auguste Rodin sei ein Genie, - und dass er alle jungen Mädchen verführe. Camille Claudel (1988) | - Mr. Boucher said... | - Herr Boucher sagte uns... Camille Claudel (1988) | - Mr. Boucher... | - Herr Boucher... Camille Claudel (1988) |
| อ้าปาก | [ā pāk] (v, exp) EN: open the mouth FR: ouvrir la bouche ; être bouché bée | บ้วนปาก | [būanpāk] (v, exp) EN: rinse one's mouth ; gargle FR: se rincer la bouche ; se gargariser ; se rincer la gorge | ฝาท่อระบายน้ำ | [fā thø rabai nām] (n, exp) EN: manhole cover FR: bouche d'égout [ f ] | จุก | [juk] (v) EN: stop ; block ; fill FR: boucher | จูบปาก | [jūp pāk] (v, exp) EN: kiss on the mouth ; kiss and make up FR: embrasser sur la bouche | กั้ง | [kang] (v) EN: keep back FR: barrer ; bloquer ; boucher ; obstruer | คำ | [kham] (n) EN: mouthful FR: bouchée [ f ] ; gorgée [ f ] | คำ | [kham] (n) EN: [ classifier : words ; mouthfuls of food ] FR: [ classificateur : mots ; bouchées de nourriture ] | ขนมจีบ | [khanom jīp] (n, exp) EN: Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed FR: bouchée de porc à la vapeur [ f ] | คาบ | [khāp] (v) EN: hold in the mouth ; hold between one's lips ; catch ; carry FR: saisir avec la bouche | ขัด | [khat] (v) EN: block ; obstruct ; hinder ; stop ; prevent ; create difficulties ; impede ; clog ; chock FR: obstruer ; empêcher ; bloquer ; entraver ; s'opposer ; arrêter ; boucher | คนขายเนื้อ | [khonkhāi neūa] (n) EN: butcher FR: boucher [ m ] | คนฆ่าสัตว์ | [khon khā sat] (n) EN: butcher FR: boucher [ m ] ; bouchère [ f ] | ล้างปาก | [lāng pāk] (v, exp) EN: gargle ; wash the mouth FR: se rincer la bouche | มะเร็งกรามช้าง | [mareng krām chāng] (n, exp) EN: cancer of the mouth FR: cancer de la bouche [ m ] | น้ำลายไหลสอ | [nāmlāi lai sø] (v, exp) EN: drool with anvy FR: en avoir l'eau à la bouche | อม | [om] (v) EN: keep in the mouth ; suck FR: garder en bouche ; sucer | ปาก | [pāk] (n) EN: mouth FR: bouche [ f ] | ปากขม | [pāk khom] (v, exp) EN: have a bitter taste in one's mouth FR: avoir un goût amer dans la bouche | พุ้ย | [phui = phūi] (v) EN: push rice into mouth by using chopsticks ; scoop rice into one's mouth by using chopsticks FR: pousser dans la bouche avec des baguettes en toute hâte | ปิดจุก | [pit juk] (v, exp) FR: boucher une bouteille | เปิดจุก | [poēt juk] (v, exp) FR: déboucher une bouteille | ร้านขายเนื้อสัตว์ | [rān khāi neūa sat] (n, exp) EN: butcher's ; butcher's shop FR: boucherie [ f ] | ตัน | [tan] (v) EN: clog ; block ; choke ; get stuck ; stuck ; become choked; become clogged FR: boucher | ตัน | [tan] (adj) EN: blocked; stopped up ; blind ; without a future FR: bouché ; bloqué ; sans issue | อุด | [ut] (v) EN: plug ; stop ; block ; fill a hole ; seal ; close ; cork FR: boucher ; obturer ; colmater | อุดหู | [ut hū] (v, exp) EN: stop one's ears FR: se boucher les oreilles | อุดจมูก | [ut jamūk] (v, exp) EN: stop up one's nose FR: se boucher le nez |
| | | | Bonne bouche | ‖ pl. Bonnes bouches [ F. bon, fem. bonne, good + bouche mouth. ] A delicious morsel or mouthful; a tidbit. [ 1913 Webster ] | Bouch | { ‖ } n. [ F. bouche mouth, victuals. ] [ 1913 Webster ] 1. A mouth. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 2. An allowance of meat and drink for the tables of inferior officers or servants in a nobleman's palace or at court. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Variants: Bouche | Bouche | ‖n. [ F. ] Same as Bush, a lining. [ 1913 Webster ] | Bouche | v. t. Same as Bush, to line. [ 1913 Webster ] | Bouchees | ‖n. pl. [ F., morsels, mouthfuls, fr. bouche mouth. ] (Cookery) Small patties. [ 1913 Webster ] | Boucherize | v. t. [ After Dr. Auguste Boucherie, a French chemist, who invented the process. ] To impregnate with a preservative solution of copper sulphate, as timber, railroad ties, etc. [ Webster 1913 Suppl. ] | Debouche | ‖n. [ F. ] A place for exit; an outlet; hence, a market for goods. [ 1913 Webster ] The débouchés were ordered widened to afford easy egress. The Century. [ 1913 Webster ] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |