ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

beschränken

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beschränken-, *beschränken*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา beschränken มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *beschränken*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beschränkento confine [Add to Longdo]
beschränken | beschränkendto straiten | straitening [Add to Longdo]
begrenzen; beschränkento bound [Add to Longdo]
begrenzen; beschränken; einschränken; limitieren (auf) | begrenzend; beschränkend; einschränkend; limitierend | begrenzt; beschränkt; eingeschränkt; limitiertto limit (to) | limitting | limited [Add to Longdo]
sich auf das Wesentliche beschränkento apply Occam's razor [Add to Longdo]
etw. auf das Minimum beschränkento pare down sth. to the minimum [Add to Longdo]
einschränken; beschränken | einschränkend | eingeschränkt | schränkt ein | schränkte einto restrict | restricting | restricted | restricts | restricted [Add to Longdo]
einschränken; beschränken; knausern; knapp haltento stint [Add to Longdo]
einengen; beschränkento narrow [Add to Longdo]
wettbewerbsbeschränkendanticompetitive [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Keep the meat to a minimum.Beschränken Sie das Fleisch auf ein Minimum. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
It's because of people like you, people like me can limit our human contact.Wegen Leuten wie Ihnen können Menschen wie ich ihre menschlichen Kontakte beschränken. The Misinterpretation Agitation (2014)
I need to constrain it, control it... or one day, it will control us.Ich muss es beschränken, es kontrollieren... oder eines Tages wird es uns kontrollieren. Prophets (2014)
The big cats are now concentrated in tiny groups, leading to inbreeding, which weakens resistance to disease.Die verbliebenen Großkatzen beschränken sich nun auf kleine, isolierte Grüppchen, was zu Inzuchtverhalten führt, wodurch die Resistenz gegen Krankheiten erheblich vermindert. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Maybe we should just do mouth and hand stuff for the next nine months. ♪ ♪Vielleicht beschränken wir uns die nächsten neun Monate auf Hand und Mund? Da ist wohl jemand aufgewacht. Downer Ending (2014)
- No, keeping it to two agents allows us to minimize detection in a small space.- Nein, es auf zwei Agenten zu beschränken, erlaubt uns die Entdeckungsgefahr auf kleinem Raum zu minimieren. Face My Enemy (2014)
Try to get those costs down.Beschränken Sie die Kosten. Chappie (2015)
All of these depend on the other branches, which keeps executive power in check.All dies obliegt den anderen Gewalten, die die Macht der Exekutivw beschränken. Chapter 30 (2015)
Then why confine your crusade to a single city... When I can give you a whole world to save.Warum deinen Kreuzzug auf eine einzige Stadt beschränken... wenn ich dir die ganze Welt zum Retten geben kann. The Offer (2015)
Let's, um, let's just stick to the books.Lass... uns auf die Bücher beschränken. Out Damned Spot (2015)
How about just the burgers?Beschränken wir uns auf Burger. Nelson v. Murdock (2015)
Why limit myself?- Warum soll ich mich beschränken? Reunion (2015)
Just in case? I would appreciate it, Detective, if you would confine yourself to the area of the storage room.- Ich würde es sehr begrüßen, Detektiv, wenn Sie sich auf den Lagerraum beschränken würden. Chapter Seven: Lost Boys (2015)
Well, we're all business here at Austin Friars.Unsere Geschäfte beschränken sich nur auf Austin Friars. Entirely Beloved (2015)
Meaning we've been told to limit the time of the visit to one hour. No more.Heißt, uns wurde gesagt, den Besuch auf eine Stunde zu beschränken. The Tradition of Hospitality (2015)
No smoking, keep alcohol to a minimum, and we'll see you here in a month.Nicht rauchen, Alkohol auf ein Minimum beschränken, und wir sehen uns in einem Monat? The Tie That Binds (2015)
He reminded me that we're not friends, and he asked that I restrict my concerns to those that fall within the stated parameters of our relationship.Er erinnerte mich daran, dass wir keine Freunde sind, und er bat mich, meine Bedenken so zu beschränken, dass sie in die gegebenen Parameter unserer Beziehung passen. Under My Skin (2015)
Well, you should know that my detractors are not limited to the NYPD.Du solltest wissen, dass sich meine Kritiker nicht nur auf das NYPD beschränken. The Past Is Parent (2015)
Try to limit your answers to "yes" or "no".Versuchen Sie, Ihre Antworten auf "Ja" oder "Nein" zu beschränken. Pilot (2015)
To start... try keeping your interactions with him limited to a professional context.Für den Anfang... versuchen Sie Ihren Umgang mit ihm auf die Arbeit zu beschränken. Cede Your Soul (2015)
[ Kratz ] I want you to limit your comments to your observations.Bitte beschränken Sie Ihre Antworten auf Ihre Beobachtungen. Framing Defense (2015)
- Why stay within that circle?Warum beschränken wir uns auf diesen Umkreis? Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
Okay. Let's keep the make-nice to a minimum.Beschränken wir den Smalltalk auf ein Minimum. 13 Hours (2016)
Damage is limited to just three wards. But if we allow this strike...Die Zerstörungen beschränken sich noch auf drei Bezirke. Shin Godzilla (2016)
Get down to some good old-fashioned family bonding.Wir beschränken uns auf altmodische Familienarbeit. Alone with Everybody (2016)
I would like to restrict access today, monitor things closely.Ich möchte den Zugang heute beschränken, alles genau beobachten. Be All My Sins Remembered (2016)
...And practice what they're calling Social Distance by remaining 4 to 6 feet apart.Sie raten, soziale Kontakte auf ein bis zwei Meter zu beschränken. I To Die, You To Live (2016)
But there are those who would use this incident to justify draconian measures, like travel restrictions or forced registration, who would espouse hatred or even violence.Aber manche wollen aufgrund dieses Vorfalls... Vereinigung für amerikanisch-muslimische Beziehungen - Leitender Direktor ...drakonisch Reisefreiheiten beschränken oder Zwangsregistrierungen vornehmen. Chapter 51 (2016)
I try to keep my info dumps to the useful variety, stay away from the irrelevant "daddy never loved me" stories, you know?Ich versuche, meine Informationen auf Nützliches zu beschränken, die "Mein Daddy hat mich nie geliebt" -Geschichten außen vor zulassen, verstehst du? Physician, Heal Thy Selfie (2016)
Now, this is considered a direct response to E Corp's unpopular program, which would lower their daily cash withdrawal allowances for customers to $50.Das wird als direkte Antwort auf E-Corps unbeliebten Plan verstanden, der das tägliche Barabhebungslimit für Kunden auf 50 Dollar beschränken würde. eps2.0_unm4sk-pt2.tc (2016)
I know, which is why you have my word he'll be confined to a desk for his career.Ich weiß, und darum gebe ich Ihnen mein Wort, dass seine Arbeit sich auf den Schreibtisch beschränken wird. Yes (2016)
But too bad, I'm going to limit you to just one.Leider werde ich euch auferlegen, euch auf eine zu beschränken. Winter (2016)
The prisoner will restrict his interview to this case.Der Gefangene wird seine Fragen auf den Fall beschränken. Trial and Execution (2016)
Most of your interactions are confined to your inner circle and they're largely, pardon the term, mid-to low-range folks.Ihre Interaktionen beschränken sich auf Ihren inneren Kreis. Der besteht zum Großteil aus Leuten im Mittel- und Unter-Bereich. Nosedive (2016)
Gay Eked, divorced mother of two, and before you ask, her ex has an airtight alibi, and Ms. Eked's criminality is limited to 3 parking tickets.Gay Eked, geschieden, zweifache Mutter, und bevor Sie fragen, ihr Ex hat ein wasserdichtes Alibi, und Ms. Ekeds Verbrechen beschränken sich auf drei Parktickets. So It Begins (2016)
To restrict his access to sensitive information, I assume. It was.- Um seinen Zugang zu sensiblen Informationen zu beschränken, nehme ich an. Turn It Upside Down (2016)
But I'm not gonna narrow it down to five people.Wir beschränken uns nicht auf fünf Leute. Der Täter ist noch nicht fertig. Dawn of the Dead (2016)
Maybe if we were not limiting ourselves to crimes we think were committed by the DANTE psychos...Vielleicht sollten wir uns nicht nur auf Verbrechen beschränken, von denen wir denken, sie wurden von den DANTE-Psychos begangen... A Difference in Kind (2016)
Can we focus on circumstances?Können wir uns auf die Umstände beschränken... L'Inconnu de Brocéliande (2016)
Restricting myself to a single partner is against my nature.Mich auf einen Partner zu beschränken, ist wider meiner Natur. The Hot Tub Contamination (2016)
But rockets are designed to keep the acceleration low to limit the Gs sustained so astronauts can remain awake and alert.Aber Raketen beschleunigen sanft, um g-Kräfte zu beschränken, damit Astronauten wach bleiben. May G Force Be with You (2016)
the same parameters that limit me must also limit you.Die Parameter, die mich beschränken, beschränken Sie auch. All the Madame's Men (2017)
It was supposed to stay in the bedroom.Es sollte sich aufs Schlafzimmer beschränken. Litchfield's Got Talent (2017)
If your demons limit their involvement to humans idiotic enough to sell their souls...Wenn Ihre Dämonen sich auf Menschen beschränken, die dumm genug sind, ihre Seele zu verkaufen... - Erledigt. There's Something About Mary (2017)
I thought our mandate was limited violence, minimal injury.Wir sollten Gewalt auf ein Minimum beschränken. Storm-y Weather (2017)
We start by limiting his access to national-security documents and intelligence briefings.Wir beschränken seinen Zugriff auf Akten zur Sicherheit und Geheimdienstmeetings. The End of the Beginning (2017)
I think it's better if we keep things professional from now on.Es ist besser, wenn wir uns auf die professionelle Ebene beschränken. O, Farewell, Honest Soldier (2017)
I think we should narrow it down to two.Wir sollten uns auf zwei beschränken. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
Mr. Driftwood, I think we'd better keep everything on a business basis.Herr Driftwood, wir sollten uns auf die Geschäftsbeziehung beschränken. A Night at the Opera (1935)
If everything is decided, we become restricted.Wenn alles entschieden ist, beschränken wir uns. Absolute (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
begrenzen; beschränkento bound [Add to Longdo]
begrenzen; beschränken; einschränken; limitieren (auf) | begrenzend; beschränkend; einschränkend; limitierend | begrenzt; beschränkt; eingeschränkt; limitiertto limit (to) | limitting | limited [Add to Longdo]
beschränkento confine [Add to Longdo]
beschränken | beschränkendto straiten | straitening [Add to Longdo]
sich auf das Wesentliche beschränkento apply Occam's razor [Add to Longdo]
etw. auf das Minimum beschränkento pare down sth. to the minimum [Add to Longdo]
einschränken; beschränken | einschränkend | eingeschränkt | schränkt ein | schränkte einto restrict | restricting | restricted | restricts | restricted [Add to Longdo]
einschränken; beschränken; knausern; knapp haltento stint [Add to Longdo]
einengen; beschränkento narrow [Add to Longdo]
wettbewerbsbeschränkendanticompetitive [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top