ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

befunden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -befunden-, *befunden*
Possible hiragana form: べふんでん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา befunden มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *befunden*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
befundenadjudged [Add to Longdo]
befundenfound of results [Add to Longdo]
Gelesen und für gut befunden, aber ohne KommentarRAEBNC : Read and enjoyed, but no comment [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't believe they found you guilty.Ich kann nicht glauben, dass sie dich für schuldig befunden haben. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
You have any idea where your boys were when this thing came down?Haben Sie eine Ahnung, wo sich Ihre Jungs befunden haben, als es zusammenstürzte? Ku I Ka Pili Koko (2014)
Moments ago, a jury found terrorist conspirator David Clarke guilty on all counts.Eben wurde Terrorist David Clarke in allen Punkten für schuldig befunden. Impetus (2014)
His illusions were on a different level than anyone else.Seine Illusionen haben sich auf einem anderen Level befunden. Einfach einzigartig! V/H/S Viral (2014)
No word of any injuries or anyone inside....ob sich jemand zur Zeit des Brandes im Gebäude befunden hat. V/H/S Viral (2014)
"The prosecution argued his motive "was to run away with his mistress, Marjorie Trask, "but Stuart was found not guilty."Die Anklage argumentierte, dass sein Motiv war, mit seiner Geliebten, Marjorie Trask, durchzubrennen, aber Stuart wurde für nicht schuldig befunden." It's All Her Fault (2014)
Cesare Borgia, you have been found guilty in absentia of attempting to assassinate His Most Catholic Majesty, Ferdinand d'Aragon.Cesare Borgia, Ihr wurdet in Abwesenheit schuldig befunden eines Attentatsversuchs auf Seine Allerkatholischste Majestät Ferdinand von Aragon. 1507 (2014)
Three out of four shrinks on the committee found him unfit for duty.Drei von vier Psychiatern des Gremiums haben ihn für nicht dienstfähig befunden. Wilderness of Mirrors (2014)
When I first met you, you were about to get beaten by an Atlantic City pit boss, and do we even need to discuss the state that you were in?Als ich dich das erste Mal traf, warst du kurz davor, von einem Atlantik City Pitt-Boss geschlagen zu werden, und müssen wir überhaupt darüber diskutieren, in welcher Lage du dich befunden hast? A Cyclone (2014)
These live reports just came up.- Diese Befunden kamen gerade rein. Episode #1.3 (2014)
Three out of four shrinks on the committee found him unfit for duty.Drei von vier Psychiatern des Gremiums haben ihn für nicht dienstfähig befunden. Pilot (2014)
Bates was found innocent, no doubt Anna will be, too.Bates wurde als unschuldig befunden. Anna wird es auch. A Moorland Holiday (2014)
To be found unique in the setting of a meeting.In einer Sitzung einzigartig befunden zu werden. End of Watch (2014)
It is hereby made known to every citizen of Dunark that Nicodemus Ravens, son of Lord Ebnezer Ravens of Dunark has been found guilty of patricide and the murders of Lady Adela Ravens and her son, Bian Ravens -(Nico) "Hiermit wird jedem Bürger von Dunark kund- und zu wissen gegeben, dass Nicodemus Rabens, Sohn des Fürsten Ebenezer Rabens, des Fürstenmordes sowie des Mordes an Fürstin Adela Rabens und ihrem Sohn, Bian Rabens, für schuldig befunden wurde. The Shamer's Daughter (2015)
That there were 60 pills in his stomach And that it was a suicide attempt.Er hat energisch abgestritten, dass sich in Kurts Magen 60 Tabletten befunden hätten und dass es ein Selbstmordversuch war. Soaked in Bleach (2015)
Guilty on all counts.In allen Punkten für schuldig befunden. The Girl in the Fridge (2005)
You've been tried and convicted of cocaine trafficking.Sie wurden für schuldig befunden und werden in den USA angeklagt. The Palace in Flames (2015)
You deny it, get arrested, get charged, found guilty, make us spend all that time and money, you fry.Ich wusste es! So läuft das bei einem Mord, Leo. Man leugnet ihn, wird verhaftet, wird angeklagt, für schuldig befunden. The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
I have considered it. And I have deemed it absurd.Ich habe es in Erwägung gezogen und es für absurd befunden. Sanctuary (2015)
Can you utterly reject that the enemy might have been in Compound 6?Können Sie zu 100 Prozent verneinen, dass der Feind sich in Gebäude 6 befunden haben könnte? A War (2015)
And you yourself said that would be idiocy.Und du hast befunden, dass das Schwachsinn wäre. Save My Soul (2015)
You have been found guilty of the attempted assassination of the king.Ihr wurdet des versuchten Mordes am König für schuldig befunden. The Accused (2015)
System's been tested and found secure.Das System wurde getestet und für sicher befunden. Separation Anxiety (2015)
It looks like Chad Bryson hired some sort of a fixer to make sure he's found not guilty.Sieht aus, als hätte Chad Bryson eine Art Problemlöser engagiert, um sicherzustellen, dass er nicht schuldig befunden wird. Guilty (2015)
There's only one person that would want to make sure that Chad Bryson is found guilty of murdering Caroline Mills, and that's the person who actually killed her.Es gibt nur eine Person, die dafür sorgen wollen würde, dass Chad Bryson für schuldig befunden wird, Caroline Mills getötet zu haben... Und zwar die Person, die sie in Wirklichkeit getötet hat. Guilty (2015)
Mr. Warsaw, do you also understand that if we re-try this case and you're found guilty again, it's gonna be worse?Mr. Warsaw, ist Ihnen auch klar, dass wenn wir den Fall neu verhandeln und Sie wieder für schuldig befunden werden, dass es dann schlimmer wird? Punk Is Dead (2015)
I have been vetted, and... found to be unsuitable for the future campaign.Ich wurde geprüft und für die neue Kampagne als untauglich befunden. Shonin (2015)
He's been covering ever since he came back from the dead. But Katrina gave his soul a clean bill of health.Aber Katrina hat seine Seele für gesund befunden. Awakening (2015)
After you saw it, did you tell the police of your sister Alison's whereabouts on the day that Mona Vanderwaal was attacked?Als Sie das sahen, haben Sie der Polizei... gesagt, wo Ihre Schwester Alison sich an dem Tag, an dem Mona Vanderwaal... attackiert wurde, befunden hat? The Melody Lingers On (2015)
She's tried you. Found you to her liking.- Sie hat Euch für gut befunden. Master of Phantoms (2015)
I just wanted to get rid of everything that was here.Ich wollte nur alles loswerden, was sich hier drinnen befunden hat. Songs of Innocence (2015)
He was convicted off of your evidence and your testimony.Er wurde aufgrund deiner Beweise und deiner Aussage für schuldig befunden. The Verdict in the Victims (2015)
You have been adjudged by the laws of this country unworthy any longer to live, and that no further good to mankind can be expected from you, only the example of your death.Ihr wurdet nach den Gesetzen dieses Landes für unwürdig befunden weiterzuleben, da nichts Gutes für die Menschheit von euch noch zu erwarten ist, außer dem Exempel eures Todes. Lost and Found (2015)
Here's a man who was found innocent, you know, after 18 years in prison.Ein Mann, der nach 18 Jahren im Gefängnis für unschuldig befunden wurde. Indefensible (2015)
They're doing it to ensure the conviction of someone they've decided is guilty.Sie wollen jemanden verurteilen lassen, den sie für schuldig befunden haben. The Great Burden (2015)
Be it known that Callum Lynch has been found guilty of capital murder and sentenced to die on this day, October 21st 2016.Ich lasse verlauten, dass Callum Lynch des Mordes für schuldig befunden wurde und zum Tode verurteilt wird, heute, am 21. Oktober 2016. Assassin's Creed (2016)
I know that a court found him guilty.Ich weiß, dass ein Gericht ihn für schuldig befunden hat. Wrath of the Villains: Into the Woods (2016)
Now that he's been, uh, convicted, sure.Jetzt, wo er für schuldig befunden wurde, sicher. Pilot (2016)
Of course, they were found guilty and sentenced to death.Natürlich wurden sie für schuldig befunden und zum Tode verurteilt. Ebb Tide (2016)
Kaylex Druzan, you have been found guilty of time piracy in the first degree and sentenced to death via Omega Protocol.Kaylex Druzan, Sie werden wegen Zeitpiraterie ersten Grades für schuldig befunden und durch das Omega-Protokoll mit dem Tode bestraft. Last Refuge (2016)
Hey, any luck locating our speedster since Eliza checked out?Hey, Glück bei der Ortung unseres Speedsters gehabt, seit Eliza für in Ordnung befunden wurde? Trajectory (2016)
Ms. Shaw, after a thorough review of your case, the Office of Professional Responsibility has found you guilty of professional misconduct and abuse of authority.Ms. Shaw, nach der Analyse Ihres Falles hat die Behörde für berufliche Verantwortung Sie des beruflichen Fehltritts für schuldig befunden. Soon (2016)
Guilty of armed theft and murder.Des bewaffneten Raubüberfalls für schuldig befunden. Und des Mordes. Truth, Justice and the American Way (2016)
You stand guilty of drug smuggling.Du wurdest des Drogenschmuggels für schuldig befunden. Truth, Justice and the American Way (2016)
He's not in jail, so he's got the government's A-okay.Er ist nicht im Gefängnis, also hat es die Regierung für in Ordnung befunden. Crazy Train (2016)
The bag might have contained extra clothes.In der Tasche könnte sich Kleidung zum Wechseln befunden haben. Ready or Not (2016)
The accused, Nathan Hale, having been found guilty of espionage and treasonous conspiracy against His Majesty King George III, shall hereby be executed as a spy on this day the 22nd of October, 1776.Der Beschuldigte Nathan Hale, für schuldig befunden der Spionage und der Verschwörung gegen seine Majestät, König Georg III., wird hiermit als Spion hingerichtet, am heutigen Tag, dem 22. Oktober 1776. Trial and Execution (2016)
The accused, Abraham Woodhull having been found guilty of espionage against America, shall hereby be executed as a spy.Der Beschuldigte, Abraham Woodhull, .der Spionage gegen Amerika für schuldig befunden, soll hiermit als Spion exekutiert werden. Trial and Execution (2016)
lam asking you to believe that the two of you are worthy of being found innocent.Ich bitte dich darum, daran zu glauben, dass ihr beide es wert seid, für unschuldig befunden zu werden. Tick Tock (2016)
You were convicted of assault one around the same time he went away for negligent homicide. Uh-huh.Sie wurden zur selben Zeit wegen Körperverletzung schuldig befunden, wie er der fahrlässigen Tötung. Folie a Deux (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
befundenadjudged [Add to Longdo]
befundenfound of results [Add to Longdo]
Gelesen und für gut befunden, aber ohne KommentarRAEBNC : Read and enjoyed, but no comment [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top