ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausgerutscht

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgerutscht-, *ausgerutscht*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ausgerutscht มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausgerutscht*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgerutschtslipped [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Catherine let it slip that she was gonna be here today, Catherine ist herausgerutscht, dass sie heute hier sein wird, daher nehme ich an, dass... We Gotta Get Out of This Place (2014)
I hope you know that if you were the one that slipped on that ledge...Ich hoffe, du weißt, dass wenn du da auf dem Sims ausgerutscht wärst... dann wäre ich tot. And the Near Death Experience (2014)
OK. Then I'm going to have to ask you to give me the keys to your vehicle.Ich war wütend, es ist mir einfach rausgerutscht. Episode #1.2 (2014)
Sorry. That just slipped out.Entschuldige, das ist mir einfach herausgerutscht. Episode #5.3 (2014)
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell...Feuchtigkeit und nasses Laub an seinen Schuhen lassen vermuten, dass er ausgerutscht und gefallen ist. Look Before You Leap (2014)
She could have slipped and fallen.Sie könnte ausgerutscht und gefallen sein. Look Before You Leap (2014)
Wow, I haven't seen Sophie this happy since that girl slipped on the ice in front of our building.Wow, ich habe Sophie nicht mehr so glücklich gesehen, seit das Mädchen, vor unserem Gebäude, auf dem Eis ausgerutscht ist. And the Free Money (2014)
I just slipped.Ich bin nur ausgerutscht. Déjà Vu (2014)
As long as you never repeat my little porn story that slipped out the other night.Solange du niemandem meine kleine Pornogeschichte erzählst, die mir neulich Nacht so rausgerutscht ist. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Look, the warden gave me back my group and I let it slip that she did a porn.Sehen Sie mal, die Direktorin hat mir meine Gruppe zurückgegeben... und mir ist rausgerutscht, dass sie mal in einem Pornostreifen mitgewirkt hat. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
I think Bakshi slipped.- Ja. Ich glaube, das ist Bakshi rausgerutscht. The Things We Bury (2014)
I didn't mean to, it just popped out.Ich wollte nicht. Es ist einfach herausgerutscht. Bad Santa (2014)
- Well, Tom, I'm being told she fell on all the single dollars.Sie ist auf all diesen einzelnen Dollarnoten ausgerutscht. Our A-Story Is a 'D' Story (2014)
It slipped.Ist mir rausgerutscht. Run All Night (2015)
Hannah, shejust It fell in the mud.Hannah, sie ist nur ausgerutscht und im Matsch gelandet. Swung (2015)
Sorry, the therapy thing just slipped out.Entschuldige mal, diese Therapiesache ist mir einfach so rausgerutscht. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
It just slipped out.Es ist mir einfach so rausgerutscht. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
- I LOST MY FOOTING.Ich bin ausgerutscht. Raven's Touch (2015)
That was just me talking.Ist mir rausgerutscht. Creed (2015)
Sorry, it came out.- Ist mir rausgerutscht. Spy (2015)
I told them that I had a daughter. I slipped.Mir ist rausgerutscht, dass ich eine Tochter habe. Do Not Discuss Your Life Before (2015)
Just slipped out.Ist mir rausgerutscht. Avengers: Age of Ultron (2015)
I-I slipped...Ich... Ich war ausgerutscht... Episode #1.1 (2015)
Broken ribs from "falling off a horse,"Gebrochene Rippen, "von einem Pferd gefallen", acht Stiche an der Lippe, "auf Eis ausgerutscht" Syruptitious (2015)
It just came out.Es ist mir so rausgerutscht. Finger in the Dyke (2015)
But you hurt my feelings so I lashed out.Aber du hast mich verletzt, deshalb ist mir das rausgerutscht. The End (2015)
She must've slipped.Sie muss ausgerutscht sein. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015)
Oh, a slip of the tongue.Äh... Ist mir jetzt rausgerutscht, Entschuldigung. Frau Müller muss weg! (2015)
Slipped a little "we" in there, didn't you?Dir ist ein kleines "wir" da rausgerutscht, oder? She Drives Me Crazy (2015)
Sorry, that just popped out.Sorry, das ist einfach rausgerutscht. The Do-Over (2015)
It just came out.Es ist mir einfach herausgerutscht. Persuasion (2015)
Might've slipped.Vielleicht ist er ausgerutscht. Love Taps (2015)
This is gonna be another call about a dentist with a 70-year-old patient who slipped on the ice and broke her jaw.Bestimmt wieder ein Anruf wegen eines Zahnarztes mit einer 70-jährigen Patientin, die auf dem Eis ausgerutscht ist und sich den Kiefer brach. Open House (2015)
I stepped straight in a puddle.- Ich bin in einer Pfütze ausgerutscht. Del III (2015)
He slipped on the Metro platform and fell in front of an oncoming train.Er ist auf dem Bahnsteig ausgerutscht und vor einen ankommenden Zug gefallen. Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
No, I... It just came out like that.Nein, nur ist mir nur so rausgerutscht. Husband Factor (2015)
Someone slipped and fell earlier so I'm just making sure everything's good.Jemand ist vorhin ausgerutscht und gefallen, also stelle ich sicher, dass alles in Ordnung ist. Ja. Lama Trauma (2015)
Just... I slipped on some water.- Ich bin nur in einer Pfütze ausgerutscht. A Matter of Geography (2015)
Well, I slipped on something.- Nun, ich bin auf etwas ausgerutscht. A Matter of Geography (2015)
My mom slipped in the shower.Meine Mom ist in der Dusche ausgerutscht. Songs of Experience (2015)
I didn't mean to. I got confused and it just popped out.Ich wollte das nicht, ich war verwirrt, es ist mir einfach rausgerutscht. Fight or Flight (2015)
I fell down.Ich bin ausgerutscht. The Family Man (2000)
I slipped.Ich bin ausgerutscht. Dead Man Walking (2015)
He slip... he fell.Er ist ausgerutscht. Hingefallen. Captain Fantastic (2016)
It appears to have been a slip and fall.Ausgerutscht und gestürzt. Trace Decay (2016)
It just slipped out. You saw that guy.Es ist mir so rausgerutscht. Pilot (2016)
We were bonding so hard, it just sort of slipped out.Es ist mir einfach rausgerutscht. Why Him? (2016)
You're going to find Daphne on the floor beside the sink, neck broken like she slipped getting out of the shower.Sie werden Ihre Ehefrau Daphne vor dem Waschbecken finden - mit gebrochenem Genick, als wäre sie... nach dem Duschen ausgerutscht. So You're Not an English Teacher (2016)
You're going to find Daphne on the floor beside the sink, neck broken like she slipped. It happens all the time.Sie werden Ihre Frau Daphne vor dem Waschbecken finden - mit gebrochenem Genick, als wäre sie ausgerutscht. So You're Not an English Teacher (2016)
Oh, I just slipped.- Ich bin nur ausgerutscht. East (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgerutschtslipped [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top