“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausgefeilt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgefeilt-, *ausgefeilt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ausgefeilt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausgefeilt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgefeiltfiled [Add to Longdo]
kompliziert; ausgefeilt; aufwändig { adj }complex; elaborate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
These are a bit more teched out than the one you guys brought to Central City.Die sind noch ausgefeilter als die, die ihr mit nach Central City gebracht habt. The Brave and the Bold (2014)
Except, she loves it. Did you think that this was overwritten?Ist das zu ausgefeilt? Maggie's Plan (2015)
It took him a while, but surprisingly it worked pretty well.Er hatte lange rumprobiert, aber dann war es ziemlich ausgefeilt. The Brand New Testament (2015)
There's nothing that leads me to believe Any of them would have concocted such an elaborate plan To get back at him.Aber es deutet nichts darauf hin, dass einer von ihnen so einen ausgefeilten Plan ausgetüftelt hätte, um sich an ihm zu rächen. Bridge to Tomorrow (2015)
I'm into a more elaborate kind.Meine Spiele sind ausgefeilter. Blind Date (2015)
Our killer hadn't honed his skills yet.Unser Mörder hatte seine Fähigkeiten noch nicht ausgefeilt. The Verdict in the Victims (2015)
As always, I've gone to the trouble of grinding down the serial number.Wie immer habe ich die Seriennummer rausgefeilt. Gloves Off (2016)
Hmm, I was thinking a more in-depth plan.Hm. Ich dachte an 'nen ausgefeilten Plan. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
It's way too over-built for that.Dafür ist es zu ausgefeilt. The Stigmata of Progress (2016)
We could sit here for the next week concocting an elaborate plan with lots of twists and turns, right?Wir können hier eine Woche sitzen und ausgefeilte Pläne schmieden, mit vielen komplizierten Wendungen. The Animals (2016)
Fabien, even with those finely honed negotiating skills.... Hey, fucker!Fabien, bei Deinem ausgefeilten Verhandlingsgeschick ist es. Episode #1.6 (2016)
No "but." I have read published authors whose first drafts aren't this polished.Kein "aber". Ich habe Veröffentlichungen von Autoren gelesen, deren Erstentwürfe nicht so ausgefeilt sind. There Be Ghosts (2016)
Gordon draws circles at a more advanced level than the other children."Er zeichnet sie ausgefeilter als alle anderen Kinder." The Discovery (2017)
I took your advice and wrote them down. Polished them.Ich habe Ihren Rat befolgt und sie etwas ausgefeilt. Chapter One: The River's Edge (2016)
They're using well-known and sophisticated recruitment and grooming tactics.Sie verwenden bekannte und ausgefeilte Anwerbungs- und Locktaktiken. I am Jane Doe (2017)
You know, that is a very advanced question, YUKO.Das ist eine sehr ausgefeilte Frage, YUKO. Kimmy Learns About the Weather! (2017)
Who would waste all of their time putting together such a... Such an elaborate plan?Wer verschwendet seine Zeit damit, sich so einen ausgefeilten Plan zu überlegen? Take Me (2017)
Roy Seawright's effects weren't as elaborate as those in The Invisible Man, but they were well done.Roy Seawrights Effekte waren nicht so ausgefeilt wie in Der Unsichtbare, aber trotzdem sehr gut. The Invisible Man (1933)
As fancy a piece of homicide as anybody ever ran into... smart, tricky, almost perfect, but...Selten habe ich einen ausgefeilteren Plan gesehen. Klug, geschickt und fast perfekt. Double Indemnity (1944)
I'll tell you why because your whole elaborate system here isn't worth a brass furling.Weil Ihr ganzes ausgefeiltes System keinen Penny wert ist. The Pearl of Death (1944)
Perhaps it was music half-formed.Vielleicht war Ihre Musik noch nicht ganz ausgefeilt. Rhapsody in Blue (1945)
I ain't got all the rough edges ironed out yet, but I can give you an idea.Ich habe noch nicht alles ausgefeilt, kann dir aber eine Vorstellung davon geben. Hud (1963)
We've just been devising a small embellishment to the scene where you confront Ralph with the truth about the killing of Rona La Plante.Wir haben die Szene noch etwas ausgefeilt, in der Sie Ralph die Wahrheit über Rona La Plantes Tod sagen. Murder Most Foul (1964)
Over-elaborate planning.Ein viel zu ausgefeilter Plan. Hogan Gives a Birthday Party (1966)
Much superior.Ausgefeilter. What Are Little Girls Made Of? (1966)
That always excites me, when I see you struggle between elegance and vulgarity.Du weißt, dass es mich immer sexuell erregt, wenn ich sehe, wie du vom Alltäglichen ins Ausgefeilte, von der Eleganz in die Vulgarität fällst. Memories of Underdevelopment (1968)
What does a short-barrel.32 with the serial numbers filed off say to you?Wer hat eine.32er mit ausgefeilter Seriennummer und verkürztem Lauf? A Collection of Eagles (1973)
Why, even at elves' houses, I've seen more sophisticated magic.Sogar in den Häusern der Elfen habe ich ausgefeiltere Magie gesehen. Wizards (1977)
The screening process used was very sophisticated, yes.Das Prüfungsszenario war sehr ausgefeilt, ja. Scanners (1981)
Number's been filed off.Die Nummer wurde rausgefeilt. Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
Well, if we fail, then no one will know, will they?Verdammt. Kruger besitzt eines der ausgefeiltesten Waffensysteme der Welt. Fight Like a Dove (1984)
Very sophisticated.Sehr ausgefeilte Technik. Steele Blue Yonder (1986)
Not since Attila the Hun have there been such amazing cavalry tactics.Seit Attila dem Hunnen gab es keine so ausgefeilten Kavallerietaktiken mehr. Oh ja. Salvador (1986)
But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax?Warum sollte Crotchett eine so ausgefeilte Täuschung durchführen? The Adventure of the Clapham Cook (1989)
It's a good deal more sophisticated than anything they've got on the continent.Es ist viel ausgefeilter als alles, was sie auf dem Kontinent haben. The Lost Mine (1990)
In others I made some fancy deductions which turned out to be all wrong.Bei anderen habe ich einige ausgefeilte Thesen aufgestellt, die sich als falsch erwiesen. A Pure Formality (1994)
So I went to a shrink... and it came up that I had written this little stupid story... about this woman trying to kill her boyfriend... and how she was gonna do it with all the intricate details...Ich ging zur Psychiaterin und dort kam die Rede auf diese dumme kleine Geschichte, die ich geschrieben hatte. Über eine Frau, die versucht, ihren Freund zu ermorden, wie sie es machen würde, mit allen ausgefeilten Details, Before Sunrise (1995)
Pretty sophisticated work for a radical group.Ziemlich ausgefeilte Arbeit für eine radikale Gruppe. Chip Off the Old Clark (1995)
OK, it's not yet the finely detailed insanity you expect from me.Ich habe nicht den gewohnten ausgefeilten Irrsinn parat. 2Shy (1995)
It is quite ingenious.Ziemlich ausgefeilt. Oscar and Lucinda (1997)
A project that needed "tweaking."Ein Projekt muss ausgefeilt werden. You've Got Mail (1998)
We are the victims, victims of an elaborate hoax.Wir sind die Opfer, Opfer eines ausgefeilten Betrugs. And All My Dreams, Torn Asunder (1998)
Even the most sophisticated charts become obsolete.Auch die ausgefeiltesten Karten sind irgendwann überholt. Retrospect (1998)
He's a smuggler, continuously improving his methods.Er ist ein begnadeter Schmuggler. Und von Mal zu Mal wird seine Technik ausgefeilter. Sun Alley (1999)
To assure resurrection, an elaborate ritual of mummification evolved.Sie entwickelten ein ausgefeiltes System der Mumifizierung. Mummy Dearest: A Horror Tradition Unearthed (1999)
- Highly evolved ritual.- Ein ausgefeiltes Ritual. Nostalgia (1999)
My program was compiled from the most advanced holo-matrices in the Federation.- Wohl kaum. Mein Programm wurde aus den ausgefeiltesten Holomatrizen kompiliert. 11:59 (1999)
It's got one of the most elaborate security systems in Europe.Dieser Bau hat eines der ausgefeiltesten Sicherheitssysteme in Europa. Sexy Beast (2000)
It's unlike you to come up with a plan. Everybody changes.Ich denke, dass es dir gar nicht ähnlich sieht, mit so einem ausgefeilten Plan anzukommen. Dead or Alive 2: Tôbôsha (2000)
He uses very sophisticated statistical techniques to analyse in detail the space of producers of this economic discourse in the name of which we are told that we need labour flexibility, etc.Er untersucht sehr detailliert, mit sehr ausgefeilten statistischen Methoden das Feld der Produzenten dieses ökonomischen Diskurses, in dessen Namen man uns sagt, wir bräuchten mehr Flexibilität usw. La sociologie est un sport de combat (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgefeiltfiled [Add to Longdo]
kompliziert; ausgefeilt; aufwändig { adj }complex; elaborate [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
精巧[せいこう, seikou] -fein, ausgefeilt, empfindlich [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top