ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abrasieren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abrasieren-, *abrasieren*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา abrasieren มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *abrasieren*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abrasierento shave off [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's why I wear this wig.Meine Haare, ich musste sie abrasieren. Metamorphosis (2014)
I should shave this, right?Das sollte ich abrasieren‚ oder? Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Part of me thinks I should just shave it off-- be bald.Ein Teil von mir denkt, ich sollte sie abrasieren. Glatzköpfig sein. The Myth of Sisyphus (2015)
He looks his age now.Stimmt, ich ließ ihn heute Morgen seinen Bart abrasieren, und jetzt... Jetzt sieht er so alt aus, wie er ist. Hot Girls Wanted (2015)
If you got it, with all that hair, we'd probably have to shave your head, so...Hättest du die in all den Haaren, müssten wir dir den Kopf abrasieren, so... College Stealing Santa Caroling (2015)
Ugh, I gotta shave this shit.Den Scheiß muss ich abrasieren. Last Day on Earth (2016)
If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that.Wenn du ihr die Augenbrauen abrasieren willst, bin ich damit einverstanden. Weathering Heights (2016)
I'd say, "We should go in there" and shave off his mustache while he's asleep, "Wir sollten ihm im Schlaf den Bart abrasieren. I've Come to Expect It from You (2016)
I should shave it off at the first opportunity.Den sollten wir bei nächster Gelegenheit abrasieren. The Saint (2017)
You should've shaved it off like we told you.Du hättest sie abrasieren sollen. Riot FOMO (2017)
- he's shaved his beard long ago.- Den hat er sich schon abrasieren lassen. Congress Dances (1931)
Oh, yeah, my uncle had one, but he had to have it shaved off.Oh ja, mein Onkel hatte einen, aber er musste ihn abrasieren. The Big Noise (1944)
You could always shave them, Your Majesty.Dagegen gibt es ein Mittel, Eure Majestät, abrasieren. The Emperor Waltz (1948)
He'll shave, or maybe it hasn't grown yet.Vielleicht wird er ihn abrasieren oder er hat noch keinen. Fanfan la Tulipe (1952)
Hmm. Relax.- Die werden mich meinen Bart abrasieren lassen. Chuck Versus the Role Models (2010)
You can always shave it.Sie können's abrasieren. You Don't Mess with the Zohan (2008)
I almost thought you'd shave your moustache off earlier.Vorhin dachte ich, du würdest auch den Schnurrbart abrasieren. La moustache (2005)
Oh okay, he can shave it off.Ach so, den kann er sich ja abrasieren. Die Engel von St. Pauli (1969)
She's gonna take the tops off those mountains.Sie wird diesen Bergen die Spitzen abrasieren. Airport 1975 (1974)
Well, I do wish Hitler would shave his mustache.Ich wünschte, Hitler würde seinen Schnurrbart abrasieren. The Hiding Place (1977)
Then get off my a lot!- Sie meinen, abrasieren? Hotel of Dreams (1984)
Will you shave?Sie werden Dir die Haare abrasieren. La seconda volta (1995)
Do you know what they say?Vielleicht sollten Sie ihn abrasieren. Change of Life (1986)
You're gonna shave your head and put on robes and dance around at airports?Du willst dir die Haare abrasieren und im Rock an Flughäfen tanzen? Hannah and Her Sisters (1986)
No, neither do I. I'm trying to persuade him to shave it off.Ich auch nicht, aber er will ihn nicht abrasieren. Drowning by Numbers (1988)
Maybe this time I could shave my head.Ich könnte die Haare doch abrasieren. Running on Empty (1988)
This week, Jeannie has agreed to let us shave her head.Diese Woche dürfen wir Jeannie die Haare abrasieren. Kelly Does Hollywood: Part 2 (1991)
Mattingly! I told you to trim those sideburns.MattingIy, Sie sollten sich diese KoteIetten abrasieren! Homer at the Bat (1992)
The B, they made me shave it off. Can you believe that?Den musste ich abrasieren, kannst du dir das vorstellen? Donnie Brasco (1997)
I promised pookie over there that I'd shave it off, but my life has become so chaotic, I... I might change my mind.Ich hatte ihr versprochen, dass ich ihn abrasieren würde, doch mein Leben ist so chaotisch, dass ich meine Meinung ändern könnte. Room at the Top (1997)
Today we're gonna show how close it shaves by shaving Al's beard. Right, Al?Heute zeigen wir, wie gründlich es rasiert, indem wir Als Bart abrasieren. An Older Woman (1998)
First up, you gotta shave those burns, man.Zuerst musst du dir mal die Dinger da abrasieren. Neil Hamilton (2000)
My old lady wants me to shave the thing.Meine Freundin meint, ich soll ihn abrasieren. Joy Ride (2001)
And, if I were you, I'd get rid of the mildew on the chin.Und wenn ich Sie wäre, würde ich den Schimmel am Kinn abrasieren. The Tuxedo (2002)
I was planning on shaving it.Ich wollte ihn abrasieren. Hurry (2004)
If he would just shave that mustache.Würde er sich doch nur den Bart abrasieren. Scene in a Mall (2004)
Maybe I should just shave it all off.Vielleicht sollte ich es einfach abrasieren. Out of the Frying Pan (2004)
Do you have to shave my hair?- Werden Sie mir die Haare abrasieren? Skin Deep (2006)
Bet me 40 bucks I wouldn't shave it.Du hast mir 40 Dollar geboten und ich hab sie nicht abrasieren. The Rat (2006)
Well, I figure you wanna shave my eyebrows while I'm asleep. I wouldn't wanna deprive you of that last smile.Du willst mir sicher noch die Augenbrauen im Schlaf abrasieren. Safe (2006)
If you wanna lose the nickname, you gotta shave the beard. 'Course, Wenn Sie den Spitznamen loswerden möchten, sollten Sie sich ihren Bart abrasieren. Natürlich My Own Worst Enemy (2007)
And shave your armpits and pour honey all over your naked body.Und Ihre Achselhaare abrasieren und warmen Honig auf Ihren nackten Körper tropfen lassen. Rush Hour 3 (2007)
I ought to shave it all off.Ich sollte alles abrasieren. Something Borrowed (2007)
Shouldn't he shave it all off?Sollte er nicht besser alles abrasieren? ! Episode #1.2 (2008)
- I could shave it. - Still no.Ich kann ihn auch abrasieren. Pirate Radio (2009)
You had said, 'If he gets a job, shave it off'Wenn er den Job kriegt, sollte ich den Schnauzer abrasieren! 3 Idiots (2009)
Were you about to shave your mustache?Wolltest du dir deinen Schnauzer abrasieren? Dan on the Run (2010)
If you let me shave it all off.Wenn du mich alles abrasieren lassen würdest. The Ecstasy and the Agony (2010)
Can we add some more? Please just let me shave his head and be done with it."Kann ich ihm nicht die Haare abrasieren und Schluss?" (Kassie) "Wally!" The Switch (2010)
Shaving irritates my skin.Ich kann meinen Bart nicht ganz abrasieren, das irritiert meine Haut! Guilty (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abrasierento shave off [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top