ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

aarp

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aarp-, *aarp*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thought the novelty of my aarp discount would wear off, อะไร ว่าข้อได้เปรียบเรื่องความแปลกใหม่ ของชายวัยเกษียณอายุจะหมดไป There's Something About Harry (2007)
Well, Deputy Connally brought in some hair samples and a bag of ash, wanting to know if they matched. I assumed it was Sheriff's business.Deputy Connally hat eine Haarprobe gebracht und einen Beutel Asche, will wissen, ob sie über- einstimmen. In the Pines (2014)
What makes the man is a nice head of hair.Was den Mann macht, ist eine schöne Haarpracht. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
Clearly I'm no hair care expert, but, uh, you shouldn't comment on hair.Ich bin eindeutig kein Experte, was Haarpflege angeht, aber du solltest dich nicht zu Haaren äußern. Inelegant Heart (2014)
And curl activator.Und Haarpflegeprodukte. Straight Outta Compton (2015)
And hair samples once a month, right?Und einmal monatlich eine Haarprobe. Southpaw (2015)
Hamsters. Hairdressing. Hippies.(Nockman) Haarpflege, Hamster, Hippies, Hypnose. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
No, it's mostly just hair products and lingerie, But there's some books.Nein, es sind hauptsächlich nur Haarprodukte und Dessous, aber da sind auch einige Bücher. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
I fully respect the hair game.Ich habe vollsten Respekt für die Haarpracht. First Time Again (2015)
You mean take hair samples.Haarproben nehmen. Certain Agony of the Battlefield (2015)
Ok, are you planning on giving me a hair sample to run forensics on in the near future?Okay, hast du in naher Zukunft vor, mir eine Haarprobe zur Untersuchung zu geben? Legends of Yesterday (2015)
Thanks to Latrisse DuVois Hair Care Products, by Gary.Der alleinige Dank dafür gilt den Latrisse DuVois Haarpflegeprodukten, by Gary. Pilot (2016)
It says there that Richard Davenport's DNA was compared to a sample of the imposter's hair.Das steht, dass Richard Davenports DNA mit einer Haarprobe der Hochstaplerin verglichen wurde. Miss Taken (2016)
The hairs on the brooch and the ones you brought me belong to the same woman.Die Haare von der Spange und die Haarprobe stammen von der selben Frau. Episode #1.8 (2016)
Never seen so much hair.Was für eine Haarpracht. Circles Within Circles (2016)
The hair products aren't mine. At least not all of them. But you're welcome to use some.Die Haarpflegeprodukte gehören mir nicht. Mannen i mitt liv (2016)
You just need some product.Du brauchst ein Haarprodukt. Tape 1, Side A (2017)
Instead of washing, rinsing, conditioning, towel drying, hair-fryer drying, and applying hair products for 45 minutes every morning.Kein Waschen, Spülen, Pflegen, Trockenrubbeln, Föhnen, keine Haarprodukte, jeden Morgen 45 Minuten lang. Kiss and Cry (2017)
Like hair dolls.Wie Haarpuppen. Full Bush, Half Snickers (2017)
Go with the fuckin' hair dolls, then.Dann macht eben Haarpuppen. Ich habe es versucht. Full Bush, Half Snickers (2017)
It's coming by "hair" mail.Er kommt mit der "Haarpost". Monkey Business (1931)
Get the spectrum slide of wolf's hair out of my case while I mount this.Gut. Holen Sie mir die Wolfshaarprobe. Ich bereite diese hier vor. The Undying Monster (1942)
In fact, someone... ] [ ... who saw things at first hand, was weighing him up carefully... ] [ ... and attaching increasing importance to the brilliantine that Peppone... ] [ ... had slapped on his hair since the day she arrived. ]Wer näher mit ihm zusammenlebte, stellte eher das Gegenteil fest. So war sein Verbrauch an Haarpomade seit dem Auftauchen dieser jungen Dame beträchtlich gestiegen. Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
- The hair product? - Not Stella.- Die Haarpflegesachen? Intervention (2008)
It still hasn't broken.Eine richtige Haarpfeife. Das Ding ist ganz schön robust. The Young Master (1980)
Hair samples.Haarproben. Identity Crisis (2007)
No hair products or manicures.Keine Haarprodukte oder Maniküre. Little Minnesota (2008)
I said with a grin, Ernie, your hair is getting thin.Mit einem Grinsen sag ich: "Ernie, deine Haarpracht nimmt ab." What a Way to Go! (1964)
Covered in Brylcreem...Voller Haarpomade... The Hotel Inspectors (1975)
A short-haired wig, blond.Eine Kurzhaarperücke, blond. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
We've got hair files on every race running, plus your basic sub-flavors.Wir haben Haarproben für jede Rasse. Und die Beigeschmäcker: Wolfen (1981)
Fingerprints hair samples, carpet fibers.Fingerabdrücke, Haarproben, Teppichablagerungen. Wrong Number (1986)
Scale counts and core size of the hair match the blond hair found in the Jacobis'.- Haarproben entsprechen den blonden Haarproben aus dem Fall Jacobi. Manhunter (1986)
Angel hair pasta in a white sauce with caviar on top.Engelshaarpasta in einer weißen Soße mit Kaviar darauf. Ghost Rider (1987)
Hold on to your hats, all you continental rockers... because it's dance contest time, and we've got the wildest judge in town.Und jetzt haltet eure Haarpracht fest. Es ist Zeit für den Tanzwettbewerb. Mit der tollsten Schiedsrichterin. Hairspray (1988)
- Did you see it? - What are you doing?Hast du meinen Marderhaarpinsel gesehen? New York Stories (1989)
Hair samples matched the car's registered owner.Die Haarprobe passt zum Besitzer des Autos. Sins of the Father (1990)
I admit not to be able to distinguish a brush of hair of badger of a stew.Und... Ich könnte einen Dachshaarpinsel nicht von einem Eintopf unterscheiden. The Adventure of the Cheap Flat (1990)
- I got a hair sample.- Eine Haarprobe. Pilot (1990)
JULIO: It's the DNA identification from that hair sample.(Julio) Die DNS-Identifizierung dieser Haarprobe. Pilot (1990)
You better score some touchdowns.MachmaleinpaarPunkte. The Last Boy Scout (1991)
If we can get hair samples and get a match at a certain beach we'd know which break the Ex-Presidents surf.Wir besorgen uns von jedem Strand Haarproben. Dann wissen wir, wo unsere Expräsidenten surfen. Point Break (1991)
-Mrs. Glick?JAKES HAARPALAST FÜR MANN UND FRAU Three Men and a Comic Book (1991)
Designed to bring big hair safely into eternity.Entwickelt, um die Haarpracht sicher in die Ewigkeit zu bringen. Death of a Shoe Salesman (1992)
#That's why you're losing all your hair # - #That's why you're overweight #Wegen der Schlampe hast du 'ne Wampe Deine Haarpracht weicht 'ner Glatz Colonel Homer (1992)
I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails.Ich habe eine Haarprobe, eine Stuhlprobe, ich habe Pisse, ich habe Fingernägel. Se7en (1995)
As I was analyzing Jesse's hair sample I noticed that its molecular structure varied throughout the strand.Während ich Jesses Haarprobe analysierte, sah ich, dass sich die Molekularstruktur innerhalb der Strähne veränderte. Chip Off the Old Clark (1995)
These are historic remains of a once-great society of hair.Das sind die Überreste einer ehemaligen tollen Haarpracht. The Switch (1995)
I have a hair issue.Hab ein Haarproblem. Dear God (1996)
... I'dbethestar of my AARP meetings.... wärichderStar bei meinen AARP-Treffen. Absolute Power (1997)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, Deputy Connally brought in some hair samples and a bag of ash, wanting to know if they matched. I assumed it was Sheriff's business.Deputy Connally hat eine Haarprobe gebracht und einen Beutel Asche, will wissen, ob sie über- einstimmen. In the Pines (2014)
What makes the man is a nice head of hair.Was den Mann macht, ist eine schöne Haarpracht. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
Clearly I'm no hair care expert, but, uh, you shouldn't comment on hair.Ich bin eindeutig kein Experte, was Haarpflege angeht, aber du solltest dich nicht zu Haaren äußern. Inelegant Heart (2014)
And curl activator.Und Haarpflegeprodukte. Straight Outta Compton (2015)
And hair samples once a month, right?Und einmal monatlich eine Haarprobe. Southpaw (2015)
Hamsters. Hairdressing. Hippies.(Nockman) Haarpflege, Hamster, Hippies, Hypnose. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
No, it's mostly just hair products and lingerie, But there's some books.Nein, es sind hauptsächlich nur Haarprodukte und Dessous, aber da sind auch einige Bücher. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
I fully respect the hair game.Ich habe vollsten Respekt für die Haarpracht. First Time Again (2015)
You mean take hair samples.Haarproben nehmen. Certain Agony of the Battlefield (2015)
Ok, are you planning on giving me a hair sample to run forensics on in the near future?Okay, hast du in naher Zukunft vor, mir eine Haarprobe zur Untersuchung zu geben? Legends of Yesterday (2015)
Thanks to Latrisse DuVois Hair Care Products, by Gary.Der alleinige Dank dafür gilt den Latrisse DuVois Haarpflegeprodukten, by Gary. Pilot (2016)
It says there that Richard Davenport's DNA was compared to a sample of the imposter's hair.Das steht, dass Richard Davenports DNA mit einer Haarprobe der Hochstaplerin verglichen wurde. Miss Taken (2016)
The hairs on the brooch and the ones you brought me belong to the same woman.Die Haare von der Spange und die Haarprobe stammen von der selben Frau. Episode #1.8 (2016)
Never seen so much hair.Was für eine Haarpracht. Circles Within Circles (2016)
The hair products aren't mine. At least not all of them. But you're welcome to use some.Die Haarpflegeprodukte gehören mir nicht. Mannen i mitt liv (2016)
You just need some product.Du brauchst ein Haarprodukt. Tape 1, Side A (2017)
Instead of washing, rinsing, conditioning, towel drying, hair-fryer drying, and applying hair products for 45 minutes every morning.Kein Waschen, Spülen, Pflegen, Trockenrubbeln, Föhnen, keine Haarprodukte, jeden Morgen 45 Minuten lang. Kiss and Cry (2017)
Like hair dolls.Wie Haarpuppen. Full Bush, Half Snickers (2017)
Go with the fuckin' hair dolls, then.Dann macht eben Haarpuppen. Ich habe es versucht. Full Bush, Half Snickers (2017)
It's coming by "hair" mail.Er kommt mit der "Haarpost". Monkey Business (1931)
Get the spectrum slide of wolf's hair out of my case while I mount this.Gut. Holen Sie mir die Wolfshaarprobe. Ich bereite diese hier vor. The Undying Monster (1942)
In fact, someone... ] [ ... who saw things at first hand, was weighing him up carefully... ] [ ... and attaching increasing importance to the brilliantine that Peppone... ] [ ... had slapped on his hair since the day she arrived. ]Wer näher mit ihm zusammenlebte, stellte eher das Gegenteil fest. So war sein Verbrauch an Haarpomade seit dem Auftauchen dieser jungen Dame beträchtlich gestiegen. Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
- The hair product? - Not Stella.- Die Haarpflegesachen? Intervention (2008)
It still hasn't broken.Eine richtige Haarpfeife. Das Ding ist ganz schön robust. The Young Master (1980)
Hair samples.Haarproben. Identity Crisis (2007)
No hair products or manicures.Keine Haarprodukte oder Maniküre. Little Minnesota (2008)
I thought the novelty of my aarp discount would wear off, อะไร ว่าข้อได้เปรียบเรื่องความแปลกใหม่ ของชายวัยเกษียณอายุจะหมดไป There's Something About Harry (2007)
I said with a grin, Ernie, your hair is getting thin.Mit einem Grinsen sag ich: "Ernie, deine Haarpracht nimmt ab." What a Way to Go! (1964)
Covered in Brylcreem...Voller Haarpomade... The Hotel Inspectors (1975)
A short-haired wig, blond.Eine Kurzhaarperücke, blond. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
We've got hair files on every race running, plus your basic sub-flavors.Wir haben Haarproben für jede Rasse. Und die Beigeschmäcker: Wolfen (1981)
Fingerprints hair samples, carpet fibers.Fingerabdrücke, Haarproben, Teppichablagerungen. Wrong Number (1986)
Scale counts and core size of the hair match the blond hair found in the Jacobis'.- Haarproben entsprechen den blonden Haarproben aus dem Fall Jacobi. Manhunter (1986)
Angel hair pasta in a white sauce with caviar on top.Engelshaarpasta in einer weißen Soße mit Kaviar darauf. Ghost Rider (1987)
Hold on to your hats, all you continental rockers... because it's dance contest time, and we've got the wildest judge in town.Und jetzt haltet eure Haarpracht fest. Es ist Zeit für den Tanzwettbewerb. Mit der tollsten Schiedsrichterin. Hairspray (1988)
- Did you see it? - What are you doing?Hast du meinen Marderhaarpinsel gesehen? New York Stories (1989)
Hair samples matched the car's registered owner.Die Haarprobe passt zum Besitzer des Autos. Sins of the Father (1990)
I admit not to be able to distinguish a brush of hair of badger of a stew.Und... Ich könnte einen Dachshaarpinsel nicht von einem Eintopf unterscheiden. The Adventure of the Cheap Flat (1990)
- I got a hair sample.- Eine Haarprobe. Pilot (1990)
JULIO: It's the DNA identification from that hair sample.(Julio) Die DNS-Identifizierung dieser Haarprobe. Pilot (1990)
You better score some touchdowns.MachmaleinpaarPunkte. The Last Boy Scout (1991)
If we can get hair samples and get a match at a certain beach we'd know which break the Ex-Presidents surf.Wir besorgen uns von jedem Strand Haarproben. Dann wissen wir, wo unsere Expräsidenten surfen. Point Break (1991)
-Mrs. Glick?JAKES HAARPALAST FÜR MANN UND FRAU Three Men and a Comic Book (1991)
Designed to bring big hair safely into eternity.Entwickelt, um die Haarpracht sicher in die Ewigkeit zu bringen. Death of a Shoe Salesman (1992)
#That's why you're losing all your hair # - #That's why you're overweight #Wegen der Schlampe hast du 'ne Wampe Deine Haarpracht weicht 'ner Glatz Colonel Homer (1992)
I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails.Ich habe eine Haarprobe, eine Stuhlprobe, ich habe Pisse, ich habe Fingernägel. Se7en (1995)
As I was analyzing Jesse's hair sample I noticed that its molecular structure varied throughout the strand.Während ich Jesses Haarprobe analysierte, sah ich, dass sich die Molekularstruktur innerhalb der Strähne veränderte. Chip Off the Old Clark (1995)
These are historic remains of a once-great society of hair.Das sind die Überreste einer ehemaligen tollen Haarpracht. The Switch (1995)
I have a hair issue.Hab ein Haarproblem. Dear God (1996)
... I'dbethestar of my AARP meetings.... wärichderStar bei meinen AARP-Treffen. Absolute Power (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Haarpflege { f }hair care [Add to Longdo]
Haarpflegemittel { n }hair-care product [Add to Longdo]
Haarpracht { f }magnificient head of hair [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top