ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

was ist daraus geworden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -was ist daraus geworden-, *was ist daraus geworden*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา was ist daraus geworden มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *was ist daraus geworden*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was ist daraus geworden?What has become of it? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What the hell happened to letting me evaluate this offer?Was ist daraus geworden, mich das Angebot einschätzen zu lassen? Yesterday's Gone (2014)
What happened to accepting me for who I am?Was ist daraus geworden, dass du mich so akzeptierst wie ich bin? No Way Out (2014)
What happened to you taking the job?Was ist daraus geworden, dass du den Job annimmst? No Way Out (2014)
What happened to "I'm going to do better"?Was ist daraus geworden, "dass du dich bessern willst"? No Way Out (2014)
What happened to going below the belt?Was ist daraus geworden, unter die Gürtellinie zu gehen? Two in the Knees (2014)
What happened to not looking down On other people with crappy jobs?Was ist daraus geworden nicht auf andere Leute mit beschissenen Jobs hinab zu sehen? And the DJ Face (2014)
What happened to Christmas being your favorite time of the year?Und was ist daraus geworden, dass dir Weihnachten die liebste Zeit des Jahres ist? Christmas Through Your Eyes (2014)
What happened to giving up on the Fillory crap?Was ist daraus geworden, den Fillory-Mist aufzugeben? Unauthorized Magic (2015)
What happened with that?Was ist daraus geworden? The Mystery Date Observation (2015)
What happened to it?Was ist daraus geworden? Riphagen (2016)
The government claimed they were boosting security, but what came of it?Die Regierung kündigte an, sie würde die Sicherheitsvorkehrungen verbessern, aber was ist daraus geworden? eps2.0_unm4sk-pt2.tc (2016)
What happened to staying well groomed during the Apocalypse?Was ist daraus geworden, während der Apokalypse immer sorgfältig frisiert zu sein? Election Day (2016)
And what happened?Und was ist daraus geworden? Kundschafter des Friedens (2017)
What happened to being in those bigger movies where you could be the only girl on the box cover?Was ist daraus geworden als man in größeren Filmen mitspielte, und man die einzige Frau auf dem Cover sein konnte? After Porn Ends 2 (2017)
Where did it all go?Was ist daraus geworden? Isolated Above, Connected Below (2017)
What happened to us deserving a lucky break?Was ist daraus geworden, eine Glückspause verdient zu haben? The Four Horsemen (2017)
- What happened to the singing?- Was ist daraus geworden? Citizen Kane (1941)
And this gold, Father, what became of it? Well, half the spoils for the captain, the rest for the crew.Und dieses Gold, Pater, was ist daraus geworden? Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
And what did become?Und was ist daraus geworden? What's New Pussycat (1965)
I lost it playing poker.Was ist daraus geworden? Ach der! Odds and Evens (1978)
So, what do I do?Was ist daraus geworden? The Pursuit of Unhappiness (2001)
What happened?- Was ist daraus geworden? Heroes of the Revolution (1987)
How did that finally work out?Was ist daraus geworden? I Never Promised You a Rose Garden (1993)
What happened to her?Was ist daraus geworden? Drop Dead Gorgeous (1999)
-Look how it's turning out.Und was ist daraus geworden? - Krieg. Over the Rainbow (2000)
Whatever happened to not carin' what these people think?Was ist daraus geworden, aus diesem... Window Pain (2002)
What happened to that, Jack?Was ist daraus geworden, Jack? Copy Cat (2003)
Common sense and decency...Und was ist daraus geworden? Kamikaze Girls (2004)
What happened?Was ist daraus geworden? Hamsterdam (2004)
So what became of that?Was ist daraus geworden? Jackass 2.5 (2007)
What happened to no more unilateral decisions.Was ist daraus geworden, keine einseitigen Entscheidungen mehr zu treffen? Baptism by Fire (2007)
Whatever happened to serving justice?Was ist daraus geworden "der Gerechtigkeit zu dienen"? About Last Night (2008)
I kept the truth from Val and look where it's got me.Ich war nicht ehrlich zu Val. Und was ist daraus geworden. Fruition (2010)
"I played poker with Rummy." What happened to that?"Ich spielte Poker mit Rummy". Was ist daraus geworden? Das war ein Spiel! The Return of Baptiste (2010)
I'm saying, "What happened to having a damn plan?" Hardison!Ich sage: "Was ist daraus geworden, einen verdammten Plan zu haben"? The Inside Job (2010)
What happened to the son helping the father make breakfast?Was ist daraus geworden, mir beim Frühstück machen zu helfen? Beauty and the Feast (2011)
What happened with that?Was ist daraus geworden? Watch While I Revise the World (2011)
And what happened to you not being Santa Claus?Was ist daraus geworden, dass du nicht der Weihnachtsmann bist? Black and Blue (2011)
"Diary Of A Cavalry Officer." Whatever happened to that?"Tagebuch eines Kavallerie-Offiziers." Was ist daraus geworden? Bel Ami (2012)
What happened to writing children's books?Was ist daraus geworden, Kinderbücher zu schreiben? Here I Go Again (2012)
What happened to not letting House get to you?Was ist daraus geworden, House nicht an euch heran zu lassen? Man of the House (2012)
What happened to pressing pause and regrouping?Was ist daraus geworden, auf die Bremse zu treten und sich neu zu organisieren? Perception (2012)
What happened to wanting to be a doctor?Was ist daraus geworden, dass du ein Arzt werden möchtest? The Life We Chose (2012)
What happened to finishing this fight?Was ist daraus geworden, diesen Kampf zu beenden? Arising (2012)
What happened to steamrolling her?Was ist daraus geworden, sie zu überrumpeln?
What happened to caring for all sentient beings?Was ist daraus geworden, dass wir alle Lebewesen versorgen sollen? Scorched Earth (2012)
Whatever happened with that?Was ist daraus geworden? Higher Education (2012)
What happened to I've got your backing?Was ist daraus geworden, dass Sie hinter mir stehen? Episode #1.1 (2013)
And what happened to her?Was ist daraus geworden? Christine Falls (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was ist daraus geworden?What has become of it? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top