ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

seebestattung

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -seebestattung-, *seebestattung*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา seebestattung มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *seebestattung*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Seebestattung(n) พิธีโปรยเถ้ากระดูกกลางทะเล

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Seebestattung { f }burial at sea [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I guess that's his burial at sea.Na dann... Das war dann wohl seine Seebestattung. Well (2016)
We gave her a burial at sea.Es gab eine Seebestattung. Identity and Change (2017)
Does anyone know the service for burial at sea?Kennt sich jemand mit Seebestattungen aus? Lifeboat (1944)
So they did the next best thing and had her buried at sea.Also wählten sie die beste Alternative: eine Seebestattung. The Diplomatic Corpse (1957)
Burial at sea and all that crap.Wie eine Seebestattung oder so. Outland (1981)
Give us his name, or you get buried at sea.Sag uns den Namen oder du bekommst eine Seebestattung. Non c'è due senza quattro (1984)
I said we'd build a little lagoon, Not the great tanner reef !Willst du eine Seebestattung? Somewhere Over the Rerun (1987)
You gotta be fucking crazy, man. Death-on-a-stick out there, mate.Jetzt noch surfen wäre 'ne Eins-a-Seebestattung. Point Break (1991)
Let's bury them at sea. Bleah!Geben wir ihnen eine Seebestattung. Homer's Triple Bypass (1992)
When my time comes, I wanna be buried at sea.Wenn meine Zeit gekommen ist, wünsche ich mir eine Seebestattung. The One Where Nana Dies Twice (1994)
I wanna be buried at sea.Ich wünsche mir eine Seebestattung. The One Where Nana Dies Twice (1994)
I'd say bury her at sea but then we'd have one less sea.Ich wäre ja für eine Seebestattung, aber dann gäbe es ein Meer weniger. Requiem for a Dead Briard (1995)
I'd prefer a burial at sea, if I'm not completely vaporised.Ich hätte gern eine Seebestattung, wenn ich mich nicht komplett auflöse. Minefield (2002)
I wish I'd been buried at sea.Hätte ich doch nur eine Seebestattung gehabt. Business Unfinished (2003)
We're gonna bury him at sea.Der kriegt 'ne Seebestattung. The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
YOU SELLING A CEMETERY PLOT?Seebestattungen. Nein, dafür bin ich zu altmodisch. Multiple Plots (2004)
Mm. Burial at sea?Seebestattung? The Choice (2012)
Hey, ah, before we go any farther, can I just ask you, what's with the burial at sea?Hey, bevor wir hier weitermachen, darf ich dich fragen, was es mit der Seebestattung auf sich hat? Pieces of Sue (2014)

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Seebestattung(n) พิธีโปรยเถ้ากระดูกกลางทะเล

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Seebestattung { f }burial at sea [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top