“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schaltjahr

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schaltjahr-, *schaltjahr*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา schaltjahr มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schaltjahr*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Schaltjahr(n) ปีอธิกสุรทิน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schaltjahr { n }leap year [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But she was born in a leap year, so technically she's six.- Ich. Aber sie wurde in einem Schaltjahr geboren, also ist sie eigentlich die Nummer sechs. In My Heart There Was a Kind of Fighting (2015)
If I don't spend time with him, we're gonna keep having the same awkward conversation about whether or not it's a leap year.Aber ich habe noch keinen Draht zu ihm. Verbringe ich nie Zeit mit ihm, werden wir uns immer darüber unterhalten, ob es ein Schaltjahr ist. College Stealing Santa Caroling (2015)
- I know. It's weird.Sein Fimmel mit Schaltjahren? College Stealing Santa Caroling (2015)
Is this a leap year." I don't know.Tagtäglich. "Ist es ein Schaltjahr? College Stealing Santa Caroling (2015)
Kind of feels like it hasn't been a leap year in a while. I think it's the same as the Olympics.Mir scheint, es gab schon eine Weile kein Schaltjahr mehr. College Stealing Santa Caroling (2015)
-lt`s leap year.- Es ist Schaltjahr. The Seventh Sign (1988)
There isn`t a 29th except leap year.Den 29. gibt es nur im Schaltjahr. The Seventh Sign (1988)
- Is that Ritchie?- Ja, außer im Schaltjahr. Summer of Sam (1999)
Work forward from the presumed date of the prophecy under each calendar, factoring in our own 365-day calendar and...Ich arbeite mich vom vermutlichen Datum der Prophezeiung in jedem Kalender vor... unsere 365 Tage eingerechnet, berücksichtige die Diskrepanz... die durch die Schaltjahre entsteht. Offspring (2001)
They began it on a leap year... February 29th, 1944.Sie begannen in einem Schaltjahr, am 29. Februar 1944. A Love Story: The Story of 'To Have and Have Not' (2003)
It must be the leap year.Vielleicht liegt es am Schaltjahr. Hanging Offense (2003)
You see, I don't think this is taking into account leap years, so that could well be something to hang on to.Weißt du, ich glaube, die haben die Schaltjahre nicht berücksichtigt. Da könnte man sich doch irgendwie dran festklammern. Return of the Golden Child (2007)
Again, remember, leap years.Aber denk an die Schaltjahre. Return of the Golden Child (2007)
That's 146, 002 a decade, presuming there's two leap years.Das sind 146.002 pro Jahrzehnt, vorausgesetzt, es gibt 2 Schaltjahre. Return of the Golden Child (2007)
The leap-year ghost some call it.Manche nennen ihn den Schaltjahres-Geist. Ghostfacers (2008)
On leap year?In einem Schaltjahr? Ghostfacers (2008)
All of them came to stay the night, always on a leap year.Sie wollten alle nur die Nacht hier verbringen, immer in einem Schaltjahr. Ghostfacers (2008)
ED: Leap year, February 29th, the Morton House.Schaltjahr, 29. Februar, Morton-Haus. Ghostfacers (2008)
It is leap year, you know.Es ist Schaltjahr. Leap Year (2010)
It is leap year, you know.Es ist Schaltjahr. Leap Year (2010)
"Leap-year proposals are an old folklore tradition "that dates back to the 5th century.""Heiratsanträge in Schaltjahren sind eine alte Tradition, die bis ins 5. Jahrhundert zurückgeht." Leap Year (2010)
Yeah, and you guys have this great tradition that a woman can propose to a man on the 29th of February in a leap year.Ja, und ihr habt diese wunderbare Tradition, dass die Frau dem Mann am 29. Februar einen Antrag machen kann. Im Schaltjahr. Leap Year (2010)
"Leap year, diddly-eye!Schaltjahr, dideldei! Leap Year (2010)
Once in a blue moon, you know!Also, alle Schaltjahre mal! Cinar Agaci (2011)
It's so weird what goes on upstairs when you hit puberty.Ja, der Bursche hat wohl das Schaltjahr übersehen. That's My Boy (2012)
You know, Todd was working at the cubicle next to mine one year, 1 2 weeks and one day ago when he met a pretty girl at the gym named Jamie.Schaltjahr, du Wichser. Es ist schon ein irgendwie magischer Augenblick. Da taucht auf wundersame Weise Donny, Todds ältester Freund, auf. That's My Boy (2012)
Must be a leap year, ho-ho!- Muss ein Schaltjahr sein, ho-ho! Viewer Mail #2 (2012)
- Happy leap year!- Fröhliches Schaltjahr! And the Spring Break (2012)

German-Thai: Longdo Dictionary
Schaltjahr(n) ปีอธิกสุรทิน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schaltjahr { n }leap year [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top