ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kaffeepause

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kaffeepause-, *kaffeepause*
Possible hiragana form: かっふぇえぱうせ
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kaffeepause มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kaffeepause*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Kaffeepause(n) |die, pl. Kaffeepausen| ช่วงพักดื่มกาแฟ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kaffeepause { f }coffee break [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Alright, coffee break's over.Ok. Kaffeepause ist vorbei. Episode #2.7 (2014)
- Coffee break.- Kaffeepause! Going Rogue (2014)
Perfect... my coffee break.Perfekt, meine Kaffeepause. Chemistry (2014)
So now I have to have my lunch on my coffee break and coffee at dinner.Ich muss jetzt in der Kaffeepause essen und den Kaffee heute Abend trinken. Zoom (2015)
- You motherfuckers on a coffee break?- Macht ihr Scheißer Kaffeepause? Art Is Like Religion (2015)
- Ove? Fika break. - Finally, it was finished.(Mann) Ove, Kaffeepause. A Man Called Ove (2015)
No one takes a nap or a coffee break until Patrick Jane is returned and this man is arrested.Keiner macht ein Nickerchen oder eine Kaffeepause, bis Jane zurück ist und dieser Mann verhaftet. Brown Shag Carpet (2015)
I haven't even had my first coffee break and you're asking me to play hooky?Ich hatte noch nicht mal meine erste Kaffeepause und du bittest mich schon, zu schwänzen? Power Hour (2015)
Yea. Go, have a coffee.Mach eine Kaffeepause. Del III (2015)
Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath.Thomas Jefferson hätte bis zum letzten Atemzug gegen die Kaffeepause gekämpft. Blood and Fear (2015)
No coffee break.keine Kaffeepause! Kickboxer: Vengeance (2016)
You want the shit or not?Unterbrechen meiner Kaffeepause. The Hollow (2016)
The ceremony's on my coffee break.Die Zeremonie findet in meiner Kaffeepause statt. San Junipero (2016)
Two years is like a coffee break to him.2 Jahre sind wie eine Kaffeepause für ihn. Manhunter (2016)
Coffee cart?Kaffeepause? When the Battle Is Over (2016)
You pack up your lunch, you take it down the street to the courthouse café, and you share a table with whatever juror shows up when they break for coffee in about two hours.Sie packen Ihr Mittagessen ein, gehen damit die Straße runter zum Café des Gerichts und teilen sich mit welchem Jury-Mitglied auch immer einen Tisch, wenn die in zwei Stunden eine Kaffeepause machen. Tick Tock (2016)
Coffee break.Kaffeepause.
This is why we need more coffee breaks.Wir brauchen mehr Kaffeepausen! The Incubator (2017)
Can we at least take a coffee break?Machen wir eine Kaffeepause? The Labels (2017)
- Hey. TheDonna:Willst du eine Kaffeepause einlegen? Teeth, Nose, Teeth (2017)
Coffee break.Kaffeepause. The Age of Reason (2011)
- Consecutive? Well, 10 minutes off, every four hours, for coffee, cake — stuff like that.Alle vier Stunden gab es zehn Minuten Kaffeepause. Lifeboat (1944)
Coffee break.Kaffeepause. Desk Set (1957)
Coffee break.Kaffeepause. Desk Set (1957)
Tonight's little volume takes us to exotic nearby Mexico, home of the tortilla, the bullfight and the 40-hour coffee break.Unsere heutige kleine Ausgabe führt uns in das nahe gelegene, exotische Mexiko, der Heimat von Tortilla, Stierkampf und der 49-Stunden-Kaffeepause. The Diplomatic Corpse (1957)
Come on. If we hurry, we can catch them at the coffee break.Wenn wir uns beeilen, erwischen wir sie während der Kaffeepause. Kiss Them for Me (1957)
Hey!Kaffeepause. The Blue Gardenia (1953)
Spring break, coffee break.Schulpause. Kaffeepause. Hop, Skip, and a Week (2003)
Like all the others, she takes her coffee break in the bistro across the street.Wie alle macht sie ihre Kaffeepause im Bistro um die Ecke. Irma la Douce (1963)
The boys probably went on their coffee break.- Die Jungs machen wohl gerade Kaffeepause. Operation Herman (1965)
Don't they give you a coffee break?Habt ihr keine Kaffeepause? Bigger Than a Bread Box and Better Than a Genie (1966)
- Coffee break!- Kaffeepause! How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Erm... I was on my coffee break.Ich machte gerade Kaffeepause. Where No Man Has Gone Before (1966)
Bijou coffee break, everybody.Kurze Kaffeepause. The Deadly Affair (1967)
How can you take a coffee break at a time like this?Sie wollen jetzt eine Kaffeepause einlegen? Everybody Loves a Snowman (1967)
Well, in as much as, uh, we seem to have passed inspection, may I suggest a well deserved automated coffee break?Nachdem die Inspektion zu unseren Gunsten ausfiel, schlage ich vor, wir machen eine verdiente Kaffeepause. Judy Strikes Back (1968)
When's the coffee break?Wann ist denn Kaffeepause? Hot Millions (1968)
Can you take a coffee break?Machen Sie eine Kaffeepause. Lady in Cement (1968)
He's having his coffee now.Er macht gerade Kaffeepause. MASH (1970)
And if she worked a six-hour day, give or take a couple of coffee breaks... corn breaks...Wenn sie sechs Stunden am Tag arbeiten würde, einschließlich ein paar Kaffeepausen... Körnerpausen... The Million Dollar Duck (1971)
I wouldn't be infringing' on your coffee break if I thought it was a nickel-and-dimer.Wenn ich das glauben würde, hätte ich Sie wohl kaum in Ihrer Kaffeepause gestört. The French Connection (1971)
Find it funny, do you?Und die Kaffeepause? War das ein Witz? Coup pour coup (1972)
On the way back... I had to stop four times for coffee.Auf der Rückfahrt hab' ich vier Kaffeepausen gemacht. To proxenio tis Annas (1972)
- Now smoking our coffee break. - No.Tschüs, Kaffeepause! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
You interrupted my coffee.Du hast meine Kaffeepause gestört. McQ (1974)
Want to grab a cup of coffee?Eine Kaffeepause? Man on the Roof (1976)
You know, Mama, sometimes when I'm out working on the newspaper, all the children are gone off to school, and I'll sort of go into the house to get an extra cup of coffee, Weißt du, Mama, manchmal, wenn ich draußen an einem Artikel schreibe und die Kinder in der Schule sind und ich für eine Kaffeepause ins Haus komme, John's Crossroad (1977)
When you stopped for coffee, I'd go in to see if you really existed.In der Kaffeepause schlich ich rein, um zu sehen, ob du noch da bist. Autumn Sonata (1978)
- Hang on a sec for some coffee.- Kurze Kaffeepause. The Concorde... Airport '79 (1979)
She's on coffee break.Kaffeepause. Family Limitation (2010)

German-Thai: Longdo Dictionary
Kaffeepause(n) |die, pl. Kaffeepausen| ช่วงพักดื่มกาแฟ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kaffeepause { f }coffee break [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top