[nok kin malaēng kramǿm daēng] (n, exp) EN: Chestnut-capped Babbler FR: Timalie coiffée [ f ] ; Timalie à calotte rousse [ f ] ; Timalie à tête rousse [ f ]
[nok kin malaēng nāphāk nāmtān] (n, exp) EN: Rufous-fronted Babbler FR: Timalie à front roux [ f ] ; Timalie de Hume [ f ] ; Timalie à calotte rousse [ f ]
[nok krajøi kramǿm daēng] (n, exp) EN: Chestnut-crowned Warbler FR: Pouillot à couronne marron [ m ] ; Fauvette à couronne rousse [ f ] ; Fauvette-gobemouches à couronne marron [ f ] ; Pouillot à tête rousse [ m ] ; Pouillot à calotte rousse [ m ]
[nok krajøi nakrøng] (n, exp) EN: Manchurian Bush Warbler FR: Bouscarle mandchoue [ f ] ; Bouscarle de Mandchourie [ f ] ; Bouscarle à calotte rousse [ f ]
The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
{ ‖, n. [ F. calotte, dim. of cale a sort of flat cap. Cf. Caul. ] A close cap without visor or brim. Especially: (a) Such a cap, worn by English serjeants at law. (b) Such a cap, worn by the French cavalry under their helmets. (c) Such a cap, worn by the clergy of the Roman Catholic Church. [ 1913 Webster ]
To assume the calotte, to become a priest. [ 1913 Webster ]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย