ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abattis

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abattis-, *abattis*, abatti
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
abattis(n) a line of defense consisting of a barrier of felled or live trees with branches (sharpened or with barbed wire entwined) pointed toward the enemy, Syn. abatis

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Abattis

{ } pos>n. [ F. abatis, abattis, mass of things beaten or cut down, fr. abattre. See Abate. ] (Fort.) A means of defense formed by felled trees, the ends of whose branches are sharpened and directed outwards, or against the enemy. [ 1913 Webster ]

Variants: Abatis

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
However, we have learned that Stephan is alive and being held by this man, General Ramon Sabattini.Wir wissen jedoch, dass er lebt und in der Gewalt dieses Mannes ist: General Ramon Sabattini. The Falcon: Part 1 (1970)
Sabattini has imprisoned Stephan in order to force Stephan's fiancée, Francesca, to marry him.Sabattini hält Stephan gefangen, weil er dessen Verlobte Francesca heiraten will. The Falcon: Part 1 (1970)
This marriage would make Sabattini a legitimate heir to the throne, currently occupied by Francesca's cousin, Nicolai.So würde Sabattini Anwärter auf den Thron, den zurzeit Francescas Vetter Nicolai einnimmt. The Falcon: Part 1 (1970)
We believe it is Sabattini's plan to kill all three of the royal family, take the throne and ally with our enemies.Wir glauben, Sabattini plant, alle drei zu töten, den Thron an sich zu reißen und sich mit unseren Feinden zu verbünden. The Falcon: Part 1 (1970)
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to stop Sabattini and rescue Stephan, Francesca and Nicolai.Falls Sie den Auftrag übernehmen, schalten Sie Sabattini aus und retten Sie Stephan, Francesca und Nicolai. The Falcon: Part 1 (1970)
Power is an obsession with Sabattini.Macht ist eine Leidenschaft... von Sabattini. The Falcon: Part 1 (1970)
Stephan, Sabattini is only bluffing.Stephan. Sabattini blufft doch nur. The Falcon: Part 1 (1970)
Francesca, you must marry him.Francesca, du musst Sabattini heiraten. The Falcon: Part 1 (1970)
I'm sorry, Your Majesty, but I have strict orders from General Sabattini.Tut mir leid. Befehl von Sabattini: The Falcon: Part 1 (1970)
I cannot disobey General Sabattini's orders.Das sind General Sabattinis Befehle. The Falcon: Part 1 (1970)
Disposing of Sabattini, that would not be easy.Sabattini zu beseitigen, dürfte nicht so einfach sein. The Falcon: Part 2 (1970)
The man you're looking at, Prince Stephan, is being imprisoned by this man, General Ramon Sabattini, in order to force Stephan's fiancée, Francesca, to marry him, making him a legitimate heir to the throne.Das Foto zeigt Prinz Stephan. Er wird gefangen gehalten von General Ramon Sabattini. Er will Stephans Verlobte Francesca heiraten, um legitimer Thronfolger zu werden. The Falcon: Part 2 (1970)
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to stop Sabattini and rescue Stephan, Francesca and Nicolai.Falls Sie den Auftrag übernehmen, schalten Sie Sabattini aus und befreien Sie Stephan, Francesca und Nicolai. The Falcon: Part 2 (1970)
Power is an obsession with Sabattini.Macht ist eine Leidenschaft von... Sabattini. The Falcon: Part 2 (1970)
Don't you suppose that I am tired of bowing to Sabattini?Bin ich es etwa nicht leid, vor Sabattini zu katzbuckeln? The Falcon: Part 2 (1970)
Because I also foresee that Sabattini's plan will fail.Weil ich auch voraussehe, dass Sabattinis Plan fehlschlägt. The Falcon: Part 2 (1970)
Do not tell Sabattini.Sagen Sie Sabattini nichts. The Falcon: Part 2 (1970)
Sabattini is not dead.Sabattini ist nicht tot. The Falcon: Part 3 (1970)
What if he were to break down, Sabattini would get the fortune?Wenn er ihn zum Sprechen brächte, bekäme Sabattini das Vermögen. The Falcon: Part 2 (1970)
Sabattini's removal.- Die Beseitigung von Sabattini. The Falcon: Part 2 (1970)
Sabattini plans to have you killed, and soon.Sabattini plant, Sie umbringen zu lassen. Und das schon bald. The Falcon: Part 2 (1970)
Sabattini needs me.Sabattini braucht mich. The Falcon: Part 2 (1970)
The list is in Sabattini's safe.Die Liste ist in Sabattinis Safe. The Falcon: Part 2 (1970)
The only one that knows the combination is Sabattini.Nur Sabattini kennt die Kombination. The Falcon: Part 2 (1970)
The man you're looking at, Prince Stephan, is being imprisoned by this man, General Ramon Sabattini, in order to force Stephan's fiancée, Francesca, to marry him, making him a legitimate heir to the throne.Das Foto zeigt Prinz Stephan. Er wird gefangen gehalten von General Ramon Sabattini. Er will Stephans Verlobte Francesca heiraten, um legitimer Thronfolger zu werden. The Falcon: Part 3 (1970)
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to stop Sabattini and rescue Stephan, Francesca and Nicolai.Falls Sie den Auftrag übernehmen, schalten Sie Sabattini aus und befreien Sie Stephan, Francesca und Nicolai. The Falcon: Part 3 (1970)
Because I also foresee that Sabattini's plan will fail.Weil ich auch voraussehe, dass Sabattinis Plan fehlschlägt. The Falcon: Part 3 (1970)
Sabattini plans to have you killed.Sabattini plant, Sie umbringen zu lassen. The Falcon: Part 3 (1970)
Sabattini needs me.Sabattini braucht mich. The Falcon: Part 3 (1970)
This is General Sabattini.General Sabattini. The Falcon: Part 3 (1970)
Do you remember we had often talked of a final alternative - to the Sabattini problem?Wir haben uns schon oft über die Lösung des Problems Sabattini unterhalten. The Falcon: Part 3 (1970)
Sabattini must be eliminated.Sabattini muss beseitigt werden. The Falcon: Part 3 (1970)
It was meant for both Sabattini and Nicolai.Es war für beide gedacht, Sabattini und Nicolai. The Falcon: Part 3 (1970)
You can tell Sabattini, his game will not work.Sagen Sie Sabattini, die Masche zieht nicht. The Falcon: Part 3 (1970)
I have left orders for us to be notified the moment Sabattini reaches the palace.Wir werden benachrichtigt, wenn Sabattini das Tor passiert. The Falcon: Part 3 (1970)
General Sabattini, Colonel Vargas requests that you meet him in Prince Nicolai's quarters.General Sabattini? Vargas bittet Sie, Prinz Nicolais Gemächer aufzusuchen. The Falcon: Part 3 (1970)
General Sabattini, what has happened?General Sabattini. - Was ist passiert? The Falcon: Part 3 (1970)
General Sabattini will be returning very soon.General Sabattini wird jeden Moment wieder hier sein. The Falcon: Part 3 (1970)
Do you know what General Sabattini can do to you?Was Sabattini mit Ihnen anstellen kann. The Falcon: Part 3 (1970)
Stephan, I'll make a deal with Sabattini.Ich werde ein Abkommen mit Sabattini treffen. The Falcon: Part 3 (1970)
Sabattini will not do anything to you.Wenn Sie sagen, wo die Juwelen sind, tut Ihnen Sabattini nichts. The Falcon: Part 3 (1970)
After Sabattini leaves, come to my room.Sobald Sabattini weg ist, kommen Sie zu mir. The Falcon: Part 2 (1970)
250 is already a discounted price.- 250 ist bereits ein rabattierter Preis. The Russian Rocket Reaction (2011)

WordNet (3.0)
abattis(n) a line of defense consisting of a barrier of felled or live trees with branches (sharpened or with barbed wire entwined) pointed toward the enemy, Syn. abatis

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Abattis

{ } pos>n. [ F. abatis, abattis, mass of things beaten or cut down, fr. abattre. See Abate. ] (Fort.) A means of defense formed by felled trees, the ends of whose branches are sharpened and directed outwards, or against the enemy. [ 1913 Webster ]

Variants: Abatis

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top