ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -00ed-, *00ed*, 00, 00e |
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา 00ed มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: used) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ used to infinitive verb | เคย เช่น I used to go to lots of massive events like this but this was my first in about 6 years. แต่ used to + Verb-ing/noun หมายถึง คุ้นเคย, เคยชิน, คุ้นชิน เช่น I get used to going to sleep early and waking up early.; The king also asked consumers to get used to rising oil prices as there were very little chances of its going down. |
|
| | accused | (อะคิวซดฺ') adj., n. ซึ่งถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง, ผู้ถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง | amused | (อะสมิวซ' ดฺ) adj. ซึ่งมีอารมณ์ขบขัน, ขบขัน, Syn. entertained | unused | (อันยูซทฺ', อันยูสทฺ) adj. ไม่ได้ใช้, ไม่เคยใช้, ไม่คุ้นเคย, ไม่เคยชิน |
| accused | (n) จำเลย, ผู้ถูกกล่าวหา | bemused | (adj) งงงวย, ตะลึง, งงงัน | confusedly | (adj) ยุ่งเหยิง, ยุ่ง, สับสน, งงงวย | unused | (adj) ไม่คุ้นเคย, ไม่ได้ใช้, ไม่เคยชิน |
| | | used | A capital letter is used at the beginning of a sentence. | used | According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | used | A comparison of the case with white balance set to auto versus the case where white copy paper is used to preset it. | used | Actors are used to appearing in public. | used | After three months, he got used to the life in the town. | used | A hammer was used to break the window. | used | A hideous monster used to live there. | used | Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. [ XXX ] | used | Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | used | A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. | used | And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | used | And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. |
| ใช้แล้ว | (adj) used, See also: recycled, Example: ที่บ้านผมจะถูกพ่อปลูกฝังมากในเรื่องการนำสิ่งของที่ใช้แล้ว มาดัดแปลง หรือมาใช้ประโยชน์อื่นๆ ให้ได้มากที่สุด, Thai Definition: ที่ได้มีการใช้ประโยชน์แล้ว | ใช้แล้ว | (adj) used, See also: second-hand, Example: ฉันไม่ชอบซื้อของใช้แล้ว อย่างที่เอามาเปิดท้ายขายกันถูกๆ, Thai Definition: ที่เอาคุณสมบัติของสิ่งนั้นมาทำให้เกิดประโยชน์ล่วงไปแล้ว | คู่มือ | (adj) used, Example: ปากกาเปรียบเสมือนอาวุธคู่มือของนักหนังสือพิมพ์, Thai Definition: ใช้ประโยชน์ได้เหมาะใจ, สำหรับประจำตัว | มือสอง | (adj) secondhand, See also: used, old, not new, worn, Syn. ใช้แล้ว, เก่า, Ant. มือหนึ่ง, Example: ถึงแม้จะเป็นของมือสองแต่สภาพยังดีอยู่, Thai Definition: ที่เคยถูกใช้มาแล้ว | โดน | (v) used in the same manner as the verb to be form the passive voice, Syn. ถูก, Example: ใจของเขาร้อนรนเหมือนโดนไฟเผา | ได้ | (aux) used as an auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense, Example: ตอนที่ไปเที่ยวเมืองจีน เขาได้ไปเยี่ยมชมกำแพงเมืองจีน, Thai Definition: คำช่วยกริยาบอกอดีต | เทอญ | (adv) a particle used in a more poetic context at the end of clause, See also: used like or added for emphasis to any word, Syn. เถิด, Example: ขอให้คุณมีความสุขตลอดปีใหม่เทอญ, Thai Definition: (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร) | หมดเกลี้ยง | (adv) used up, See also: run out, Example: เสื้อทองแดงขายหมดเกลี้ยงตั้งแต่ครึ่งวันเช้าแล้ว, Thai Definition: หมดไม่มีเหลือ |
| ใบเมี่ยง | [baimīeng] (n) EN: cloth used for wrapping the dead body | บัณเฑาะว์ | [bandǿ] (n) EN: small drum used in Brahmin rites | บันเทิง | [banthoēng] (v) EN: enjoy ; entertain ; be amused ; be joyful ; be happy FR: distraire ; divertir ; égayer | ชาชิน | [chāchin] (v) EN: be used to | ใช้การไม่ได้ | [chai kān mai dāi] (adj) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order FR: inutilisable ; hors d'usage | ใช้แล้ว | [chāi laēo] (adj) EN: used ; second-hand ; recycled FR: usagé ; d'occasion ; de seconde main ; recyclé | ช้ำ | [cham] (adj) EN: bruised ; sore ; black and blue ; contused FR: meurtri ; contusionné | ชิน | [chin] (v, exp) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de | ชินกับ | [chin kap] (v, exp) EN: used to FR: habitué à | ชินกับ...หรือยัง | [chin kap ... reū yang] (xp) EN: are you getting used to ... ? |
| | | | 师父 | [shī fù, ㄕ ㄈㄨˋ, 师 父 / 師 父] used for 師傅|师傅 (in Taiwan); master; qualified worker #7,089 [Add to Longdo] | 用完 | [yòng wán, ㄩㄥˋ ㄨㄢˊ, 用 完] used up; finished #13,246 [Add to Longdo] | 嗪 | [qín, ㄑㄧㄣˊ, 嗪] used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin #20,047 [Add to Longdo] | 枯竭 | [kū jié, ㄎㄨ ㄐㄧㄝˊ, 枯 竭] used up; dried up; exhausted (of resources) #22,447 [Add to Longdo] | 吡 | [bǐ, ㄅㄧˇ, 吡] used as phonetic bi- or pi- #24,336 [Add to Longdo] | 莩 | [piǎo, ㄆㄧㄠˇ, 莩] used for 殍 piǎo, to die of starvation #39,035 [Add to Longdo] | 傕 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 傕] used in old names #79,551 [Add to Longdo] | 媞 | [tí, ㄊㄧˊ, 媞] used as phonetic; girl's name #95,543 [Add to Longdo] | 畑 | [tián, ㄊㄧㄢˊ, 畑] used in Japanese names with phonetic value hatake, bata etc; dry field (i.e. not paddy field) #98,492 [Add to Longdo] | 袮 | [mi, ㄇㄧ˙, 袮] used in rare Japanese place names such as 袮宜町 Minorimachi and 袮宜田 Minorita #145,331 [Add to Longdo] |
| | で | [de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P) #8 [Add to Longdo] | と | [to] (prt, conj) (1) if; when; (2) and; (3) with; (4) particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); (n) (5) (abbr) (See と金) promoted pawn (shogi); (P) #10 [Add to Longdo] | 月 | [つき, tsuki] (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani) #12 [Add to Longdo] | 者 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) person (rarely used w.o. a qualifier); (P) #16 [Add to Longdo] | ます | [masu] (aux-v) (1) (pol) (See ませ) used to indicate respect for the listener (or reader); (2) (arch) (hum) used to indicate respect for those affected by the action #19 [Add to Longdo] | こと | [koto] (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion #21 [Add to Longdo] | な | [na] (prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (from なさい) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P) #24 [Add to Longdo] | ない | [nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P) #27 [Add to Longdo] | として | [toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) #33 [Add to Longdo] | れる;られる | [reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41 [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |