ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-zugeben, da-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zugeben, da-, *zugeben, da*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -zugeben, da- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zugeben, da*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zugeben, dassto recognize that; to recognise that [ Br. ] [Add to Longdo]
Ich muss allerdings zugeben, dass ...I have to admit though that ... [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So I am pleased to announce that we will now be working side-by-side.Ich freue mich, bekanntzugeben, dass wir von nun an zusammenarbeiten. Beasts of Burden (2014)
Maybe I should just rush to his hospital bed and get him to admit that he screwed me over.Vielleicht sollte ich zu seinem Krankenhausbett stürmen und ihn dazu bringen zuzugeben, dass er mich verarscht hat. Heartburn (2014)
Just for the record, this is the same thing as admitting you were wrong.- Nur fürs Protokoll, das ist das Gleiche, als würdest du zugeben, dass du falsch liegen würdest. Ja, okay. Ku I Ka Pili Koko (2014)
But the most pathetic part isn't that my father doubled down on the wrong bets over and over again. It's that he was never man enough to admit to himself that he was a sinking ship.Das Schlimmste war nicht, dass Vater den Einsatz verdoppelte und falsch setzte, immer und immer wieder, sondern dass er nicht Manns genug war, zuzugeben, dass er ein sinkendes Schiff war. The Prisoner's Dilemma (2014)
Of that, I must also declare myself ignorant, sir.Auch da muss ich zugeben, dass ich es nicht weiß, Sir. Heavy Boots (2014)
Can't you just admit that you came to see me?Kannst du nicht zugeben, dass du gekommen bist, um mich zu sehen? Addiction (2014)
You gotta admit that busboy had a really nice voice.Wie auch immer. Aber du musst schon zugeben, dass dieser Busfahrer... eine wirkliche coole Stimme hatte. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
I don't know, but admitting you have a problem is the first step.Ich weiß nicht, aber zuzugeben, dass du ein Problem hast, ist der erste Schritt. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Well, if you can remember to turn this in, I want to go along.Wenn du nicht vergisst, das abzugeben, dann möchte ich mitkommen. Field Trip (2014)
I must confess I am surprised to see you here.Ich muss zugeben, dass ich überrascht bin, Sie zu sehen. Episode #5.5 (2014)
I freely admit you have taken me by surprise.Ich muss offen zugeben, dass Sie mich überrascht haben. Episode #5.4 (2014)
Even you have to admit this is excessive.Sogar du musst zugeben, das ist übertrieben. The Long Honeymoon (2014)
Because then you'd actually be admitting, out loud, to defending a guilty client.Weil dann würden Sie nämlich wirklich zugeben, dass Sie eine schuldige Mandantin vertreten. Pilot (2014)
There are matters to discuss.Ihr werdet zugeben, dass es da Diskussionsbedarf gibt. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
You know, you have to admit, the stamp is a pretty exhilarating mission.Weißt du, du musst zugeben, dass die Briefmarke eine ziemlich anregende Mission ist. Return to Sender (2014)
Right, and as friends, you know, I just hope that we could agree that this lawsuit is-is a little... It's a... it's a little silly.Da wir Freunde sind, können wir doch zugeben, dass die Klage vielleicht etwas albern ist. Ring of Fire (2014)
I did admit that I was wrong.Ich habe zugeben, dass ich mich geirrt habe. In the Forest of the Night (2014)
Now, I must admit that I brought you here because I have something that I didn't want to discuss at the office.Ich muss zugeben, dass ich dich hergebracht habe, weil ich etwas zu besprechen habe, das ich nicht im Büro besprechen wollte. Litt the Hell Up (2014)
And you have to admit, this one's pretty cute.Und du musst zugeben, dass dieser ziemlich süß ist. Big in Japan (2014)
I got to give it to you you put on quite a show.Ich muss zugeben, dass du hier eine gute Show ablieferst. White Out (2014)
Oh, no, I never am, never will.Ich muss zugeben, dass ich sie ab und zu nach Details frage. ...Through Resolution (2014)
(laughs) Sometimes it's okay to admit you don't have all the answers.Man darf ruhig mal zugeben, dass man nicht alles weiß. Single Point of Failure (2014)
Thank you, but you'll never get that woman to admit she was wrong.Danke, aber sie werden diese Frau nie dazu kriegen zuzugeben, dass sie falsch lag. Good Air/Bad Air (2014)
- You must admit it's odd.- Du musst zugeben, dass es seltsam ist. Episode #5.7 (2014)
You've helped all of us. But maybe with everything that we've seen, you could admit there's more going on here.Nach allem, was wir bisher erlebten, könntest du vielleicht zugeben, dass hier mehr vor sich geht. Turn (2014)
He doesn't want to admit that he showed his little sex tape to all his buddies and then they shared it with the Internet.Er will nicht zugeben, dass er sein kleines Sexvideo all seinen Freunden gezeigt hat und sie es dann im Internet teilten. Pilot (2014)
And admit that we contaminated the clean room?Und zugeben, dass wir den Reinraum kontaminiert haben? The Clean Room Infiltration (2014)
No, admit that you contaminated the clean room.Nein, zugeben, dass du den Reinraum kontaminiert hast. The Clean Room Infiltration (2014)
Why don't you just admit that all you're doing is following your own programming?Warum kannst du nicht einfach zugeben, dass du deiner Programmierung folgst? Bella (2014)
Even if it is, I find it very difficult to concede that a collection of ones and zeroes is a suspect in a homicide.Auch wenn es so ist, ich finde es sehr schwierig zuzugeben, dass eine Ansammlung von Einsen und Nullen ein Verdächtiger in einem Mordfall ist. Bella (2014)
I will only admit that I'm curious who this man is.Ich werde nur zugeben, dass ich neugierig bin, wer dieser Mann ist. Blood for Blood (2014)
As for my knowledge about the manufacturing industry... Well, I admit I know nothing. I'm an investor.Was mein Wissen über das produzierende Gewerbe angeht... muss ich zugeben, dass ich nichts weiß. Miracles (2014)
Well, you got to admit, he's happy.Nun, du musst zugeben, dass er glücklich ist. Nobody Touches Anything (2014)
I must confess, I've missed our little chess matches.Ich muss zugeben, dass ich unsere kleinen Schachduelle vermisse. Brotherhood (2014)
Dr. Tsing isn't big on admitting when she's wrong.Dr. Tsing ist nicht gut darin, zuzugeben, dass sie falsch lag. Fog of War (2014)
However... Calm down! I must admit that your...Dennoch... muss ich zugeben, dass Ihre Spur bezüglich des Schatzes stichhaltig klingt. L'île aux trésors (2014)
You have to admit, I did save your ass.Du musst zugeben, dass ich deinen Arsch gerettet habe. Draw Back Your Bow (2014)
If you admit I won the argument.Wenn Sie zugeben, dass ich die Diskussion gewonnen habe. Pretenders (2014)
And admit I stole her ledger?Und zugeben, dass ich ihr Hauptbuch gestohlen habe? The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
In fairness, he apologized.Der Fairness halber muss ich zugeben, dass er sich entschuldigt hat. Welcome to Paradise (2014)
I have to admit, I was expecting someone a little more terrifying.Ich muss zugeben, dass ich vermutet hatte, jemand ein wenig Schrecklicheren zu treffen. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014)
He wouldn't even acknowledge that we had spoke.Er wollte nicht einmal zugeben, dass wir miteinander gesprochen hatten. The Puzzler in the Pit (2014)
And I have to admit, I like our Audrey much better.Und ich muss zugeben, dass mir unsere Audrey viel lieber ist. Chemistry (2014)
But they couldn't accuse me without admitting they were doing it themselves.Aber sie konnten mich nicht beschuldigen, ohne zuzugeben, dasselbe zu tun. Ex Machina (2014)
For the first time, I have to admit that I miss you.Aber ich muss zugeben, dass Sie mir fehlen. Béatrice trop petite (2014)
Man, I gotta admit, this is more than I expected.Mann, ich muss zugeben, das ist mehr, als ich erwartet habe. Daddy's Home (2015)
I must admit this does get frustrating.Ich muss zugeben, das wird langsam frustrierend. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Hey, maybe you could admit that Lorelei was sort of a raging bitch.Du könntest zugeben, dass Lorelei schon ein Miststück war. Freaks of Nature (2015)
No, but you need to admit to Brenner that he's the best in the world.Nein, aber du musst zugeben, dass Brenner der Beste auf der Welt ist. Pixels (2015)
Maestro, with all due respect, no, but, you know, we must admit that he has become the focal point of the narrative. Oh.Bei allem Respekt, man muss doch zugeben, dass er im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit steht. Silent Symphony (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zugeben, dassto recognize that; to recognise that [ Br. ] [Add to Longdo]
Ich muss allerdings zugeben, dass ...I have to admit though that ... [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top