ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-wie der teufel-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wie der teufel-, *wie der teufel*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -wie der teufel- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *wie der teufel*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wie der Teufellike smoke [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So I look for Tomas, to help carry the kids to safety... And what I see is my husband grabbing his gloves and his phone... and running like hell away from us.Ich schaue zu Tomas, damit er mir hilft, sehe ihn Handschuhe und iPhone packen und wie der Teufel wegrennen.
You're like this devil on his back, and he knows it.Du bist wie der Teufel auf seinem Rücken und er weiß das. S#!& Happens (2014)
And when you reach the edge of town, drive like the Devil.Und wenn Sie am Stadtrand sind, dann fahren Sie wie der Teufel. Eisenstein in Guanajuato (2015)
You run like hell.Rennt wie der Teufel! Field of Lost Shoes (2015)
It's pouring in here!Das strömt wie der Teufel in Zone 5 rein! Villmark 2 (2015)
If ye see any sign of pursuit, come running like the Devil. And we'll have to take our chances.Verfolgen sie uns, reite zu uns wie der Teufel und wir müssen es wagen. To Ransom a Man's Soul (2015)
That's 'cause you're stubborn as hell.- Weil du sturköpfig wie der Teufel bist. Dulcinea (2015)
If not, then just grab her and run like hell.Wenn nicht, schnapp sie dir und renn wie der Teufel. Melinda (2015)
Black as the devil.Schwarz wie der Teufel. Entirely Beloved (2015)
Must I hear the Devil wag his tongue in thy mouth?Muss ich mir anhören, wie der Teufel deine Zunge wetzt? The Witch (2015)
Run like hell!Renn wie der Teufel! Hell Bent (2015)
Run like hell, because you always need to.Renn wie der Teufel, das musst du immer. Hell Bent (2015)
Like the Devil?Wie der Teufel? Pilot (2015)
Messala rides like the devil.Messala reitet wie der Teufel. Ben-Hur (2016)
She has the cunning of the devil.Sie ist gerissen wie der Teufel. Spoils of War (2016)
And I ran like hell.Und dann bin ich gerannt wie der Teufel. Radio Silence (2016)
It was like the devil himself had taken control of me.Wie der Teufel selbst hatte er Kontrolle über mich. The Well-Tempered Clavier (2016)
"Jesus looks for sinners like the devil looks for saints.""Jesus sucht nach Sündern, wie der Teufel nach Heiligen sucht." Fanglorious (2016)
Now, we're gonna fight like hell to get her free.Nun sind wir Gonna Kampf wie der Teufel sie frei zu bekommen. There Are Worse Things Than Murder (2016)
Did you catch the part where he's talking about men becoming too powerful, how they start thinking like the devil?Hast du gehört, wie er sagt, wenn Menschen zu mächtig werden, denken sie wie der Teufel? You Can't Go Back (2017)
Wait, like the Devil?Warte, wie der Teufel? Somewhere Between Heaven and Hell (2017)
May I? Oh.Wie der Teufel seiner Seele habhaft geworden ist. Ticking Mojo (2017)
You fight like hell!Wie der Teufel! Breaking the Fiberboard Ceiling (2017)
Run like hell.Wie der Teufel rennen. Aruba (2017)
"Listen, Maria the Weaver, did you also see how the Devil put his mark on the witches' foreheads?""Hör zu Weberin Maria, hast du auch gesehen wie der Teufel sein Zeichen auf die Stirn der Hexen anbrachte?" Häxan (1922)
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.In Schriften die bis heute überlebt haben, haben diese unglücklichen Frauen mit berührender Einfachheit niedergeschrieben wie der Teufel das Kloster durchdrang. Häxan (1922)
They're firing' powerful fast.- Die feuern wie der Teufel. The Plainsman (1936)
A man, he is so handsome I´m going away with himWie der Teufel persönlich. Ich gehe weg mit ihm. Lured (1947)
I can spell like the dickens. Constantinople?Ich beherrsche die Rechtschreibung wie der Teufel. Arsenic and Old Lace (1944)
He loves me about as much as the devil loves holy water.Er liebt mich so sehr wie der Teufel das Weihwasser. Reap the Wild Wind (1942)
"Stand up and fight like hell"Steh auf und kämpf wie der Teufel" Carmen Jones (1954)
"Stand up and fight like hellSteh auf und kämpf wie der Teufel Carmen Jones (1954)
"And fight "Like hell"Und kämpf wie der Teufel" Carmen Jones (1954)
And then I ran like hell.Da bin ich gelaufen wie der Teufel. Katerina (2010)
You reek of the devil, Rose!Du stinkst wie der Teufel, Rose! Tideland (2005)
You were driving to beat the devil back there.Du bist ja gefahren wie der Teufel. Night of the Hawk (2016)
And I drove like a bat out of hell to Lucasville.Und ich fuhr wie der Teufel nach Lucasville. Prison Riot, U.S.A. (2016)
Wow! You sure shake a wicked calf!Wow, Sie tanzen ja wie der Teufel! Reefer Madness: The Movie Musical (2005)
That night, after your failed attempt, you ran panicked, with folks on your tail.Ihre Rechnung ging nicht auf, und Sie rannten wie der Teufel los. Inspector Maigret (1958)
It has the mark of Satan himself.Für mich sieht's aus wie der Teufel selbst. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
As you know, I've been working like a fiend.Ich habe gearbeitet wie der Teufel. Another Time, Another Place (1958)
That's a fine place for a man who goes out of his way to avoid a fight.Nettes Vorhaben für einen, der den Kampf scheut wie der Teufel das Weihwasser. The Big Country (1958)
- And he looked like the devil!- Und er sah aus wie der Teufel! Horror of Dracula (1958)
A real stampeder.Er fährt wirklich wie der Teufel. Thunder Road (1958)
I stole the whiskey. I'm guilty as hell.Ich bin schuldig wie der Teufel. Anatomy of a Murder (1959)
He's being foolish.He's driving like the devil, Pierre Chaillot!Er ist tollkühn. Wie der Teufel fährt er, Pierre Chaillot! An Angel on Wheels (1959)
Like the devil!Wie der Teufel! An Angel on Wheels (1959)
I just felt the devil pass under my feet.Ich habe gespürt, wie der Teufel unter mir durchlief. The Devil at 4 O'Clock (1961)
A miser, but clever as the devil.Halsabschneider. Er ist raffiniert und verschlagen wie der Teufel. The Leopard (1963)
Ride like hell.Reit wie der Teufel. Zulu (1964)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wie der Teufellike smoke [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top