ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-verzagen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verzagen-, *verzagen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verzagen; die Hoffnung aufgeben | verzagend; die Hoffnung aufgebend | verzagt; die Hoffnung aufgegeben | verzagt | verzagteto give up hope | giving up hope | given up hope | gives up hope | gave up hope [Add to Longdo]
verzagen | verzagend | verzagt | verzagt | verzagteto despond | desponding | desponded | desponds | desponded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I would dream of you, my bright light in an ocean of darkness, a kindred whose despair mirrored my own and whose love brought me a joy I had not felt and have never felt since.mein helles Licht, in einem Ozean voller Dunkelheit. Ein Gleichgesinnter, dessen Verzagen mein eigenes widerspiegelte und dessen Liebe mich so glücklich stimmte, wie nie zuvor und die ich seitdem nie wieder empfand. Beautiful Mistake (2015)
Even now, brothers and sisters, let us not despair, but redouble our effort.Brüder und Schwestern, lasst uns jetzt nicht verzagen, sondern unsere Anstrengungen verdoppeln. Der Bräutigam kommt. Tell the World (2016)
You seem not to despair.Sie verzagen anscheinend niemals. Live by Night (2016)
Here's the reason why people love this story. They give us hope, they give us reason not to despair.Die Leute mögen diese Geschichte, weil sie uns Hoffnung gibt und Anlass, nicht zu verzagen. Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016)
And we will not back down.Und wir werden nicht verzagen! Utopia (2016)
With your help, we can frustrate and defeat the enemy.Mit Eurer Hilfe, können wir den Feind verzagen lassen und besiegen. What Might Have Been (2016)
Blizzards of despair.Schneestürme des Verzagens. The Wide Window: Part One (2017)
- No, don't despair.- Nein, nicht verzagen. #Fire (2017)
In the difficulties of your daily life, Find that the qualities of charity Aren't always so easy, so ready to observe.Wenn wir Schwierigkeiten haben, sodass wir verzweifeln und verzagen, kann es leicht geschehen, dass wir Liebe und Barmherzigkeit vergessen. David Copperfield (1935)
Don't be nervous.Nicht verzagen! Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Come on, lady Henrietta. Not discouraged.Hier, Lady Henrietta, nur nicht verzagen. Under Capricorn (1949)
Don't tremble like that.Nicht verzagen. Stage Fright (1950)
And being used to freedom I began to despair.Und ich, an Freiheit gewöhnt, begann zu verzagen. Confessions of Felix Krull (1957)
All work and no play make Jack a dull boy!Die Arbeit tun und nicht verzagen kann man nicht mit leerem Magen! The Bridge on the River Kwai (1957)
Promised to a life that's never blandOhne zu verzagen, Verzaubert werden wir schiere Côte d'Azur (2005)
If we beat them back, fear will grip the others.Wenn wir sie zurückschlagen, verzagen die anderen. The 300 Spartans (1962)
♪ It's a real nightmare for me ♪ ♪ How will I pull my cart?Doch ich sollte nicht verzagen, hab ja immer noch meinen Wagen. Asterix (1967)
All right, all right don't get so upset, I'll do it.Nicht verzagen! Wir kriegen das schon hin. Asterix (1967)
♪ Always a chance we'll meet Somebody to foot the bill"Nur nicht verzagen immer kommt ein Gentleman Oliver! (1968)
They will quail at the sight~ Sie werden verzagen beim Anblick ~ Man of La Mancha (1972)
Vacate to a new addressAuszuziehen ohne Verzagen Daffy Duck's Quackbusters (1988)
- Well, don't fret.- Nicht verzagen. Mississippi Burning (1988)
Never fear, Nie verzagen, Hackers (1995)
Will this man reduce me to despair? Are all my hopes no more?Sollt' ich vor ihm verzagen, wär all mein Hoffen hin? Lohengrin (1982)
Yeah, well, courage, Maria.- Nur Mut, Maria. Nicht verzagen. Steele at Your Service (1986)
Cheer up, Daniel.Nicht verzagen, Daniel. Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
Never you fear. Your Hollywood is here!Nicht verzagen, Hollywood fragen! Mannequin (1987)
To strive, to seek, to find. And not to yield."Zu streben, suchen, finden und nicht zu verzagen." Dead Poets Society (1989)
Relax!Nicht verzagen. Armour of God 2: Operation Condor (1991)
Hey, folks. Don't you weep, don't you bawl.Bloß nicht verzagen, liebe Leute. Back in the Saddle Shoes Again (1994)
- Don't feel bad.- Nicht verzagen. Thine Own Self (1994)
-Despair is the most dangerous fear of all.- Verzagen ist die gefährlichste Angst. Mortal Kombat (1995)
Heart, don't fail me now Courage, don't desert meHerz, du klopfst so laut Jetzt nur nicht verzagen Anastasia (1997)
Should we try something more robust, or do you feel unequal to the task?Würden Sie gern etwas Robusteres wagen? Oder würden Sie verzagen? The Mask of Zorro (1998)
Any panics, any questions, you just give us a call. "Tony and Guy, don't be shy."Gibt es Panik oder Fragen, nicht verzagen, einfach Guy und Tony fragen. Mickey Blue Eyes (1999)
If we don't use the weapon, our children will live forever in fear!Wenn wir jetzt verzagen, können wir später erst recht nichts mehr korrigieren! Godzilla vs. Megaguirus (2000)
Game faces, guys.Nur nicht verzagen. Primeval (2000)
But getting by is something to be grateful for. Right?Aber trotzdem sollte man dankbar sein und niemals verzagen. No Blood No Tears (2002)
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.In euren Augen sehe ich dieselbe Furcht, die auch mich verzagen ließe. The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
That peril cannot cause to faint.Das keine Gefahr verzagen lässt. Les Boréades (2003)
Look at the bright side, Mrs. C. Don`t forget about our secret weapon.Nicht verzagen. Schließlich haben wir eine Geheimwaffe. Home on the Range (2004)
We'll continue this fight even if you've lost the will.Wir kämpfen weiter, auch wenn Sie verzagen. The Game (2006)
Now 20 years later, nearly to the hour, someone else was feeling melancholy, and so very dour.Nun nach fast genau 20 Jahren, fühlte jemand anders Melancholie und Verzagen. Girth (2007)
Don't feel bad. I'νe been dοing this a lοng time.Nichtverzagen, ich mach das schon lange. Mr. Brooks (2007)
Relax.Nicht verzagen. Butterfly Lovers (2008)
All these newfangled thingsNur nicht verzagen, das bringt nicht viel. North Face (2008)
Life is, to bear confidence in the heart during battle and storms to never waver in hope, to never quail in pain. Ladies and gentlemen, may I ask you to the meal?Leben heißt, im Kampf und Stürmen Zuversicht im Herzen tragen heißt im Hoffen niemals wanken im Leiden nie verzagen meine Herrschaften, darf ich zum Mahl bitten? The Angels' Melancholia (2009)
- and for this bounty before us, We thank you and look to you, oh, lord, To strengthen our resolve to strive, Und für das Geschenk vor uns danken wir dir und bitten dich, oh Herr, stärke unseren Entschluss zu streben, uns zu bemühen und zu suchen, und nicht zu verzagen. Hungry Man (2009)
Thou most worthy judge eternal. Suffer us not at our last hour for any-O heilger und barmherzigster Heiland, ... du würdigster Richter auf ewig, ... laß uns nicht verzagen in unsrer letzten Stunde ... Watchmen (2009)
To strive, to seek, to find and not to yield."zu streben, zu suchen, zu finden und nicht zu verzagen." Skyfall (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verzagen; die Hoffnung aufgeben | verzagend; die Hoffnung aufgebend | verzagt; die Hoffnung aufgegeben | verzagt | verzagteto give up hope | giving up hope | given up hope | gives up hope | gave up hope [Add to Longdo]
verzagen | verzagend | verzagt | verzagt | verzagteto despond | desponding | desponded | desponds | desponded [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top