“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-verstehen sie mich-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verstehen sie mich-, *verstehen sie mich*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -verstehen sie mich- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *verstehen sie mich*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Verstehen Sie mich?Do you take me? [Add to Longdo]
Verstehen Sie mich richtig ...Please get me right ... [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't get me wrong.Verstehen Sie mich nicht falsch. Providence (2014)
Don't get me wrong, I mean, this place is great.Verstehen Sie mich nicht falsch, der Ort hier ist toll. Providence (2014)
Do you understand me?Verstehen Sie mich? Restitution (2014)
Do you understand me so far?Verstehen Sie mich soweit? Paint It Black (2014)
If Vincent Keller killed my brother, Verstehen Sie mich nicht falsch. Cold Case (2014)
Don't get me wrong, the Dunphys have had some great days.Verstehen Sie mich nicht falsch, die Dunphys hatten einige gute Tage. The Long Honeymoon (2014)
I mean, Diana, don't get me wrong, I know Peter's gonna love being a dad, but his job is very demanding.Ich meine, Diana, verstehen Sie mich nicht falsch, ich weiß, dass Peter es lieben wird ein Dad zu sein, aber dieser Job ist sehr anspruchsvoll. Uncontrolled Variables (2014)
How copy?Verstehen Sie mich? SOS (2014)
You understand me?Verstehen Sie mich? Wingman (2014)
Do you read me?Verstehen Sie mich? Doctor of the Dead (2014)
Murphy, do you read me?Murphy, verstehen Sie mich? Doctor of the Dead (2014)
I did not set you up.Ich habe Sie nicht reingelegt. Verstehen Sie mich? Doctor of the Dead (2014)
Are you hearing me?Verstehen Sie mich? The Decembrist (No. 12) (2014)
Don't get me wrong.Verstehen sie mich nicht falsch. Heavy Is the Head (2014)
Do you copy me?Verstehen Sie mich? Philly Feast (2014)
Please understand something.Bitte verstehen Sie mich richtig. Love & Mercy (2014)
Do you understand?Verstehen Sie mich? Béatrice et la responsabilité (2014)
Don't get me wrong... but it's dark.Verstehen Sie mich nicht falsch. Ip Man 3 (2015)
Do you understand me?- Verstehen Sie mich? Momentum (2015)
Do you understand me?Verstehen Sie mich? Palm Trees in the Snow (2015)
Don't you hear me?Verstehen Sie mich nicht? Drawers (2015)
It was nice to have an adult conversation with an adult man, you know what I mean?Es war nett, ein Erwachsenengespräch mit einem erwachsenen Mann zu führen. Verstehen Sie mich? The Intern (2015)
But don't get me wrong, we're very much Americans, too, but... our families, and the roots we share, are situated in the culture of this very city.Verstehen Sie mich nicht falsch, wir sind auch durch und durch Amerikaner, aber unsere Familien und unsere kulturellen Wurzeln kommen aus genau dieser Stadt. Woman in Gold (2015)
Do you understand me, Donovan?Verstehen Sie mich, Donovan? Bridge of Spies (2015)
Are you understanding me?Verstehen Sie mich? Sicario (2015)
Can you read me?Verstehen Sie mich? Extinction (2015)
Don't get me wrong. I think it's great.Verstehen Sie mich nicht falsch. Maggie's Plan (2015)
But don't get me wrong.Verstehen Sie mich nicht falsch. Descenso (2015)
Not just you and me, that might freak him out. Though, don't get me wrong, I mean to a normal bar, yeah, not your sort of place.Verstehen Sie mich nicht falsch, ich meine in eine normale Bar. Episode #1.1 (2015)
Do you understand me?Verstehen Sie mich? Empathy Is a Boner Killer (2015)
Do you understand me?Verstehen Sie mich? Empathy Is a Boner Killer (2015)
Healy, don't get me wrong.Healy, verstehen Sie mich nicht falsch. Fear, and Other Smells (2015)
Don't get me wrong.Verstehen Sie mich nicht falsch. Rhinoceros (2015)
You read me?- Verstehen Sie mich? Graves (2015)
I think maybe you're missing my point, Derrick.Vielleicht verstehen Sie mich nicht ganz, Derrick. Killer En Route (2015)
What part of it do you not understand?Verstehen Sie mich nicht, oder was? Love at First Child (2015)
Don't... get me wrong. I wanna hear as much Retro Girl gossip as I can, but... I meant she fucked it up back there.Verstehen Sie mich nicht falsch, ich höre gern viel Retro-Girl-Klatsch, aber ich meinte, sie hat es vorhin dort vermasselt. Devil in a Garbage Bag (2015)
You understand me?Verstehen Sie mich? Pilot (2015)
You get me?Verstehen Sie mich? Ding (2015)
Do you understand me?Verstehen Sie mich? One Night in Yerevan (2015)
You understand my meaning, sir?Verstehen Sie mich, Sir? Rush Hour (2015)
And don't get me wrong. I would not buy a used car from the guy.Doch verstehen Sie mich nicht falsch, ich würde dem kein gebrauchtes Auto abkaufen. About a Boy (2015)
So if you think that I would ever turn on him, you don't understand me at all.Also, wenn Sie denken, dass ich mich jemals gegen ihn wenden würde, verstehen Sie mich überhaupt nicht. Reckoning (2015)
You understand my position?Verstehen Sie mich? The Measure of a Man (2015)
I mean, don't get me wrong, she was great, but she wasn't like the rest of us.Verstehen Sie mich nicht falsch, sie war super, doch sie war anders als wir. Four Arrows (2015)
- Maybe you don't understand.Vielleicht verstehen Sie mich nicht. Blame It on Leo (2015)
River, I don't want you to take this the wrong way but...River, verstehen Sie mich bitte nicht falsch, aber... Episode #1.1 (2015)
Do you hear me?Verstehen Sie mich? Episode #1.2 (2015)
You understand me?Verstehen Sie mich? Eats, Shoots and Leaves (2015)
You understand me?Verstehen Sie mich? Wild Things (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Verstehen Sie mich?Do you take me? [Add to Longdo]
Verstehen Sie mich richtig ...Please get me right ... [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top