ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-sorgsam-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sorgsam-, *sorgsam*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -sorgsam- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sorgsam*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sorgsam; besorgt (um)solicitous (about; for) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's not that. If I'm careful with my words, it's only so you'll understand.Ich wähle meine Worte sorgsam, damit du mich verstehst. Higher Ground (2014)
We were very careful.Wir waren sehr sorgsam. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
But if he peels it in one long curl, that is a planner.Schält er die Frucht sorgsam, dann plant er gerne. Father's Day (2014)
We need to proceed carefully.Wir müssen sorgsam fortfahren. Human Trials (2014)
Brian's medications are very carefully administered, if you must know.Brians Medikation wird sorgsam überwacht, wenn Sie's genau wissen wollen. Love & Mercy (2014)
We have to ration it carefully!Wir müssen es sorgsam einteilen. The 33 (2015)
Please be careful with him.- Bitte, gehen Sie sorgsam mit ihm um. Young Hearts Spark Fire (2015)
Well, first... our thoughts and prayers go out to the Hill family.Ich will zuerst für die Familie von Vivian Hill beten. Und dann ist natürlich sehr, sehr wichtig, dass besonders dieser Fall sorgsam aufgeklärt wird. I Am Wrath (2016)
Northwestern is very selective.Die Northwestern wählt sorgsam aus. My Big Fat Greek Wedding 2 (2016)
It was a birthday gift from my brother, so don't damage it.Er ist ein Geschenk meines Bruders, sei sorgsam. The Visitors: Bastille Day (2016)
Carried his own compass, all of this stuff just so.Sehr ordentlich. Lionel der Sorgsame. The Man in the Fallout Shelter (2005)
We must treat her carefully.Wir müssen sorgsam mit ihr umgehen. Blowin' Up the Spot (2016)
Yes, I'd like to know why, when Kalinka died, Krombach and you carefully avoided telling me about the iron injection he gave her?Ich wüsste gern den Grund dafür, warum Krombach und du es nach Kalinkas Tod sorgsam vermieden habt, seine Injektionen mit dem Eisenpräparat zu erwähnen. Kalinka (2016)
And at these 300, give or take, crime scenes, at any crime scene, it's important, isn't it, that evidence is examined, photographed, cataloged, and carefully stored?Und bei diesen plus minus 300 Tatorten, an jedem Tatort, ist es wichtig, dass Beweise untersucht, fotografiert, katalogisiert und sorgsam verstaut sind, nicht wahr? Ordinary Death (2016)
Yes, always the diligent defender, despite the fact the threat has somewhat subsided, what with Tristan de Martel now literally sleeping with the fishes.Wie immer der sorgsame Verteidiger, trotz der Tatsache, dass die Bedrohung ein wenig nachgelassen hat, da Tristan de Martel jetzt buchstäblich bei den Fischen schläft. Wild at Heart (2016)
We've done our due diligence.Wir haben die Sache sorgsam überprüft. In From the Cold (2016)
By the careful and silent... accumulation of power.Durch die sorgsame und stumme Anhäufung von Macht. Good and Evil Braided Be (2016)
We picked every single cut.Wir haben das Fleisch sorgsam ausgewählt. El Candidato (2016)
Like I do my wife and son.So sorgsam wie auf meine Frau oder meinen Sohn. Don't Leave Me (2016)
You're actually walking into my carefully laid trap.Du läufst eigentlich in meine sorgsam gelegte Falle. Requiem for a Dream (2016)
Well, in order to quell the hyperactivity in your reticular activating system, we had to... very carefully, gently... kill you. Just a little bit.Um die Hyperaktivität in Ihrem retikulären Aktivierungssystem zu stoppen, mussten wir Sie sorgsam und sanft töten, zumindest ein wenig. Ghost Rider: Let Me Stand Next to Your Fire (2016)
You see, if you... if you read my advertisement carefully, you... you would have noticed...Sie haben wahrscheinlich sorgsam meine Annonce gelesen, aber vielleicht überlesen, welche Offerte... Mit anderen Worten: Trouble in Paradise (1932)
With bloated nostrils, their eyes close to surrender, they diligently consider each single step.Mit geblähten Nüstern, die Augen dicht überm Steg, wägen sie sorgsam jeden Schritt. Geheimnis Tibet (1943)
They go with the apartment if you care to use them.Sie gehören zum Apartment, wenn Sie sie sorgsam verwenden wollen. Scarlet Street (1945)
Looks like you're being careful about that killer.Sie gehen sehr sorgsam mit diesem Mörder um. The Gunfighter (1950)
But now that the royal favorites have been singled out, I will give their names my careful consideration.Die hiermit nun erwähnten königlichen Favoriten werde ich sorgsam berücksichtigen. The Sword and the Rose (1953)
And educated him with careZog ihn sorgsam auf, den kleinen Wicht Limelight (1952)
We should embrace each other, even though nature has carefully separated us.Sie wollen, dass wir uns umschlingen, obwohl die Natur uns doch sorgsam voneinander getrennt hat. Confessions of Felix Krull (1957)
You said lately that nature carefully separated one human being from the other.Sie sagten neulich, die Natur habe den einen Menschen vom anderen sorgsam getrennt. Confessions of Felix Krull (1957)
so careful of everything.so sorgsam mit allem um. The Fly (1958)
But with the help of this photo.....Wir haben Ihren Bericht sorgsam geprüft. - Und nichts gefunden. Aber das Foto... Das Verrätertor (1964)
His intellectual nourishment must be monitored more carefully than we can do here.Seine geistige Nahrung muss sorgsamer überwacht werden, als wir es können. Young Törless (1966)
Because, like the Negro, they need care and feeding' and cultivating'.Weil sie, genau wie die Farbigen, kultiviert und sorgsam gepflegt werden müssen. In the Heat of the Night (1967)
And now you will treat me with doubly gentle care because I was so delicate and fragile.Und nun gehst du doppelt sorgsam mit mir um, weil ich so zart und zerbrechlich war. Action! (1967)
You know, Sergeant Carter is a very thoughtful man.Sergeant Carter ist ein sehr sorgsamer Mann. The Purchasing Plan (1969)
Watch the captives closely or the guards will dieBewacht die Gefangenen sorgsam, sonst ist es um die Wachen geschehen Knyaz Igor (1969)
It's always been me following you right down the path that you laid out.Stattdessen bin ich ihrem Pfad gefolgt, den sie so sorgsam angelegt hatten. Chapel of the Damned (1974)
I should use it well, keep carefully.Ich sollte es gut nutzen, sorgsam aufbewahren. Hans Röckle und der Teufel (1974)
Someone patient, brave, and caring... who doesn't break out in rashes being left alone at night.Eine geduldige, nette, sorgsame Frau, die keinen Ausschlag bekommt, wenn sie nachts alleine ist. McQ (1974)
The points where one could stop and thoughtfully consider which road to take.Punkte, an denen man sorgsam darüber nachdenkt, welchen Weg man einschlägt. The Vigil (1976)
-Well, I know what that's like.Aber wir müssen sorgsam mit unsere Sachen umgehen, damit niemand gefährdet wird. The Wicker Man (2006)
Take very good care.Kümmere dich sehr sorgsam. If I Had a Hammer (2009)
You know that I've been brought up tenderly, have never suffered from cold or hunger or poverty, have never earned my living or done any dirty work.Du weißt doch, wie sorgsam ich erzogen wurde, ich habe keine Vorstellung von Kälte, Hunger, Not, ich habe nie mein Brot verdient, ich habe nie schmutzige Arbeit gemacht. Oblomov (1980)
Wilton divided the formula into three separate elements, and entrusted two of the elements to each of 3 handpicked people.Wilton teilte die Formel in 3 Teile und vertraute je 2 Teile 3 sorgsam ausgewählten Leuten an. Goliath: Part 1 (1983)
Well, a dedicated, uh, caring and--Na ja, engagierter, äh, sorgsamer und... Burn Out (1985)
I advise you consider your position carefully, perhaps adopting a more flexible posture, while keeping your ear to the ground, covering your retreat and watching your rear.Ich rate Ihnen, Ihre Position sorgsam zu bedenken und vielleicht eine flexiblere Haltung einzunehmen, während Sie gleichzeitig die Ohren aufsperren, Ihren Rückzug decken und sich nach hinten absichern. A Real Partnership (1986)
Defence expenditure is one of the areas... which this government will be examining closely.- Verteidigungsausgaben sind für uns einer der Bereiche, die wir überaus sorgsam prüfen werden. The Ministerial Broadcast (1986)
And I would ask the gentlemen of the press to consider carefully whether all the details are fit for publication.Und ich möchte die Herren von der Presse bitten, sorgsam zu prüfen, ob sich alle Einzelheiten des Falles für eine Veröffentlichung eignen. Episode #1.1 (1988)
You don't take care of yourself.Du gehst nicht sorgsam mit dir um. Memories of Me (1988)
You have been diligent and honest, sir.Sie waren sehr sorgsam und ehrlich. Four and Twenty Blackbirds (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sorgsam; besorgt (um)solicitous (about; for) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top