“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-scapegoat-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -scapegoat-, *scapegoat*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
scapegoat(n) ผู้รับเคราะห์แทนคนอื่น, Syn. dupe, sacrifice, substitute

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
scapegoat(สเคพ'โกท) n. แพะรับบาป, ผู้รับเคราะห์แทนคนอื่น, Syn. whipping boy, goat

English-Thai: Nontri Dictionary
scapegoat(n) แพะรับบาป, คนรับเคราะห์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Either that man or his superior or his superior's superior... ordered that these people be used as scapegoats... by a nation that was baying for blood... in return for the innocent blood spilled on the streets of Guildford!ไม่ว่าเขาคนนั้นหรือดีกว่า หรือเหนือกว่าของดีกว่าเข? คำสั่งว่าคนเหล่านี้ ใช้เป็น scapegoats ... โดยประเทศ ที่ได้รับการเห่าสำหรับเลือด ... In the Name of the Father (1993)
Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat.อย่างนั้นก็หมายความว่า เขาก็เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณและหลอกใช้คุณ จากนั้นก็หนีไป ทิ้งให้คุณกลายป็นแพะรับบาป Eiga: Kurosagi (2008)
Hey, guys, what, um... what if Max is a scapegoat?He pins it on Max Paulson, we close the case, Power Trip (2008)
SHE'S JUST A SCAPEGOAT FOR HIS OWN PERSONAL FAILINGS. HE KNOWS IF HE KILLS HER, HE LOSES THAT SCAPEGOAT.อย่างนั้นเขาก็เลยฆ่าผู้หญิงทุกคน? Normal (2008)
The chief, he needed a scapegoat. It's so unfair.ผอ.ต้องการแพะรับบาป มันไม่ยุติธรรม All by Myself (2008)
The men imprisoned in the Tribunal will have to be scapegoats of this incident.คนที่ถูกตัดสินโทษเหล่านั้นจะต้องเป็นแพะรับบาปในเหตุที่เกิดขึ้น Hong Gil Dong, the Hero (2008)
corporate freaked and made Tim the scapegoat.บริษัทตกใจเลยทำให้ทิมเป็นแพะรับบาป The Coffee Cup (2009)
But politically I'm a much cleaner scapegoat.คุณกลายเป็นแพะรับบาป ใครง่ายที่จะถูกใส่ความล่ะ Everything Is Broken (2010)
Tell some new lies. Find a scapegoat.หาเรื่องโกหกเรื่องใหม่ หาแพะรับบาป Turning and Turning (2010)
They need a scapegoat.พวกเขาต้องการ หาแพะรับบาป The Boy with the Answer (2010)
Because it's clear that I am a scapegoat.เพราะว่าชัดเจนแล้ว ฉันเป็นแค่แพะรับบาป The Boy with the Answer (2010)
So you want me to be your scapegoat?ครูอยากให้ผมเป็นแพะรับแทนว่างั้น? Grilled Cheesus (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
scapegoatWhy am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แพะรับบาป(n) scapegoat, Example: เขาต้องกลายเป็นแพะรับบาปไปโดยที่เขาเองไม่ได้ทำผิดอะไรเลย, Thai Definition: คนที่รับเคราะห์กรรมแทนผู้อื่นที่ทำกรรมนั้น, Notes: (สำนวน)
ผู้รับบาป(n) scapegoat, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่รับเอาความผิด หรือรับเอาเคราะห์กรรมแทนผู้อื่น หรือผู้ที่ต้องได้รับความลำบากเพราะการกระทำของผู้อื่น

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผู้รับบาป[phūrapbāp] (n) EN: scapegoat  FR: bouc émissaire [ m ]
รับบาป[rapbāp] (v) EN: be a scapegoat ; be a whipping boy ; hold the baby
เหยื่อ[yeūa] (n) EN: victim ; prey ; sacrifice ; sufferer ; dupe ; gull ; scapegoat  FR: proie [ f ] ; victime [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
scapegoat
scapegoats
scapegoated
scapegoating

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
scapegoat
scapegoats

WordNet (3.0)
scapegoat(n) someone who is punished for the errors of others, Syn. whipping boy

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Scapegoat

n. [ Scape (for escape) + goat. ] 1. (Jewish Antiq.) A goat upon whose head were symbolically placed the sins of the people, after which he was suffered to escape into the wilderness. Lev. xvi. 10. [ 1913 Webster ]

2. Hence, a person or thing that is made to bear blame for others. Tennyson. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
替罪羊[tì zuì yáng, ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄤˊ,   ] scapegoat #41,090 [Add to Longdo]
替罪羔羊[tì zuì gāo yáng, ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ,    ] scapegoat; sacrificial lamb; same as 替罪羊 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
犠牲[ぎせい, gisei] (n) victim; sacrifice; scapegoat; (P) #5,010 [Add to Longdo]
スケープゴーティング[suke-pugo-teingu] (n) scapegoating [Add to Longdo]
スケープゴート[suke-pugo-to] (n) scapegoat; (P) [Add to Longdo]
悪玉化[あくだまか, akudamaka] (n, vs) scapegoating [Add to Longdo]
身代わり(P);身代り[みがわり, migawari] (n) substitute (for); sacrifice (of, to); scapegoat (for); (P) [Add to Longdo]
生け贄;生贄[いけにえ, ikenie] (n) sacrifice; scapegoat [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top