ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-plädieren-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -plädieren-, *plädieren*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -plädieren- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *plädieren*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
plädierento plead { pleaded; pled [ Am. ]; pleaded; pled [ Am. ] } [Add to Longdo]
plädierendpleading [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think Vincent's gonna plead guilty.Ich glaube, Vincent wird auf schuldig plädieren. Beast Is the New Black (2014)
But maybe if you showed the judge a picture of this place, you could get off pleading insanity.Aber wenn du dann dem Richter ein Foto von dieser Wohnung zeigst, könntest du auf Unzurechnungs- fähigkeit plädieren. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
You could have lit out after the crash, made a case. But you stayed.Du hättest nach dem Unfall abhauen können, dafür plädieren, aber du bist geblieben. Self Help (2014)
You read the speech at the hearing, we plead guilty, [ voice back to normal ] and we ask for leniency.Nach der Rede plädieren wir auf schuldig und bitten um ein mildes Urteil. ...Through Self Discovery (2014)
Now with Hanklab gone, are we going to have to plead with the hospital for more reasonable rates?Jetzt wo sich Hanklab erledigt hat, werden wir da für vernünftige Preise beim Krankenhaus plädieren? A Bigger Boat (2014)
Well, her lawyer's just gonna argue self-defense. I'm okay with that.Ihr Anwalt wird auf Notwehr plädieren. Two Truths and a Lie (2014)
But if we have a torture claim or asylum-seeking claim, then they ought, under the law, they ought to give you recognizance for you to stay in Hong Kong because they don't know where to dump you back yet.Aber wenn wir auf Folter plädieren oder Asyl beantragen, dann müssten sie Sie laut Gesetz anerkennen und in Hongkong aufnehmen, weil man nicht weiß, wohin man Sie zurückschicken kann. Citizenfour (2014)
Now with Hanklab gone, are we going to have to plead with the hospital for more reasonable rates?Jetzt wo Hanklab erledigt ist, plädieren wir da jetzt an das Krankenhaus für angemessenere Preise? HankMed on the Half Shell (2014)
- He's gonna plead innocent.Er wird unschuldig plädieren. True Story (2015)
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served.Proctor wird auf ein einmaligen Waffenbesitz plädieren, im Austausch für die bereits abgesessene Zeit. Snakes and Whatnot (2015)
They say that if a charge can be found under modern law, they plan to try you for murder by witchcraft.Sie werden auf Mord durch Schwarze Zauberei plädieren. Chapter Five: Arabella (2015)
I'm trying to imagine standing up before the lords and suggesting pardons for these people.Ich versuche mir vorzustellen, im Oberhaus für die Begnadigung dieser Leute zu plädieren. XIII. (2015)
I want to plead not guilty.- Ich will auf "nicht schuldig" plädieren. Chapter Two: Lost Light (2015)
Pleading not guilty, pretending you didn't do this.Auf "Nicht schuldig" zu plädieren, vorzugeben, dass du es nicht getan hast. Mama's Here Now (2015)
"In his summing up, "he asked the jury to respect the law, "apply the penalty for premeditated murder,Der Staatsanwalt will, dass die Geschworenen sich an das Gesetz halten und auf Mord mit Vorsatz plädieren, also Todesstrafe. Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
We enter a not-guilty plea on your behalf. Proceed.Wir plädieren in Ihrem Namen auf nicht schuldig. Tribunal (2015)
How is it possible to argue a "not guilty" defense?Wie ist es trotzdem möglich auf "nicht schuldig" zu plädieren? The Night Lila Died (2015)
So we plead manslaughter instead of murder?Also plädieren Sie statt auf Mord auf Totschlag? The Night Lila Died (2015)
How do you plead?Wie plädieren Sie? The Stanford Prison Experiment (2015)
Are you going to plead guilty?Sie plädieren auf schuldig? Eye of the Storm (2015)
- We'll be pleading mental incompetence.- Wir plädieren auf Schuldunfähigkeit. AKA Top Shelf Perverts (2015)
What happens now is, we go in there tomorrow and enter a plea of not guilty.Jetzt passiert, dass wir morgen dahin gehen und auf nicht schuldig plädieren. Intent (2015)
How do you plead?- Wie plädieren Sie? Intent (2015)
Shall I go back in and ask him to plead not guilty, after all?Soll ich ihm sagen, er soll auf unschuldig plädieren? Episode #6.5 (2015)
How do you plead?Auf was plädieren Sie? Quantico (2015)
Ms. Parrish, I ask you, how do you plead?Ms. Parrish, ich frage Sie nun. Wofür plädieren Sie? Guilty (2015)
You lead us to Booth, and we won't press for the death penalty.Sie führen uns zu Booth und wir plädieren nicht für die Todesstrafe. The Brother in the Basement (2015)
- Yeah, if... if... if you turn yourself in we can turn up a mental defense, and get you a good lawyer.Ja, wenn Sie sich stellen, plädieren wir auf Unzurechnungsfähigkeit. - Mit einem tollen Anwalt. Certain Women (2016)
How do you plead?Wie plädieren Sie? Subtle Beast (2016)
And when I say "represents," I mean pleads.Und wenn ich repräsentiert sage, meine ich plädieren. A Dark Crate (2016)
How do you plead?Wie plädieren Sie? The Art of War (2016)
Go for insanity.Auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren. The Season of the Witch (2016)
Three hours ago, he was pleading guilty.Er wollte auf schuldig plädieren. Regrets Only (2016)
How do you plead?Wie plädieren Sie? Episode #1.1 (2016)
How do you plead?Wie plädieren Sie? Episode #1.1 (2016)
I'm not going to plead guilty.Ich werde nicht auf schuldig plädieren. It's Donald (2016)
And they advised him to take a deal, but he kept insisting that he was innocent.Und sie rieten ihm, auf schuldig zu plädieren, doch er bestand darauf, dass er unschuldig sei. Rules in Defiance (2016)
Ronnie insisted for years that he didn't kill Paloma, refused a plea deal that would've kept him off death row, applied to the Innocence Clinic.Ronnie bestand jahrelang darauf, dass er Paloma nicht umgebracht hat, weigerte sich, auf schuldig zu plädieren, womit ihm der Todestrakt erspart geblieben wäre und reichte genau aus diesem Grund das Gesuch ein. Rules in Defiance (2016)
Let me ask you, why negotiate with a demon instead of pleading with the human?Warum mit dem Dämonen verhandeln, - anstatt an den Menschen plädieren? I Walk the Line (2016)
Best I could do is let him plead to felony manslaughter and release him quietly in a few months.Das Beste, was ich tun kann, ist, ihn auf Totschlag plädieren zu lassen und ihn in paar Monaten zu entlassen. Norman Saves the World (2016)
When the judge asks you for a plea you say, Wenn der Richter fragt, worauf Sie plädieren, dann sagen Sie, eps2.7_init_5.fve (2016)
I could use the possibility of a lethal injection to get him to plead guilty.Ich könnte die mögliche Todesspritze dazu nutzen, ihn dazu zu bringen, für schuldig zu plädieren. Quid Pro Ho (2016)
He confessed. I can plead manslaughter.Dank Guillaumes Geständnis werde ich auf fahrlässige Tötung plädieren. La face (2016)
You just need to plead guilty to involuntary manslaughter.Sie müssen nur schuldig plädieren auf fahrlässige Tötung. Always Bet Black (2016)
Ms. Boatman, I should caution you that you may plead the fifth in order to avoid incriminating yourself.Frau Boatman, sollte ich Sie warnen, dass Sie die fünfte plädieren kann um belastend dich zu vermeiden. Don't Tell Annalise (2016)
I plead the fifth.Ich die fünfte plädieren. Don't Tell Annalise (2016)
- Martin said he did not cope without you.- Wir können darauf plädieren, dass du damals sehr schockiert warst 258 00:39:03, 150 -- 00:39:04, 216 wenn du die Aussagen gemacht hast ... dass du Medikamente genommen hattest ... Episode #5.1 (2016)
I think you should plead self-defense in concert with diminished capacity. No, listen.Ich denke, du solltest auf nicht schuldig plädieren, zusammen mit Schuldunfähigkeit. The House of Space and Time (2016)
Would you rather find out now that you killed Molly while we can still argue to a jury that you were not in your right mind, or recover your memory after you've been convicted, only to discover that you were innocent all along?Würden Sie lieber jetzt herausfinden, dass Sie Molly töteten, wo wir vor der Jury noch auf nicht zurechnungsfähig plädieren könnten, oder das Gedächtnis nach dem Urteil wiedererlangen, um dann herauszufinden, Sie waren all die Zeit unschuldig? Eyes Wide Open (2016)
I'm not letting Grace plead guilty.Ich lasse Grace nicht für schuldig plädieren. A Fall from Grace (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
plädierento plead { pleaded; pled [ Am. ]; pleaded; pled [ Am. ] } [Add to Longdo]
plädierendpleading [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top