ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-mutig sein-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mutig sein-, *mutig sein*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -mutig sein- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mutig sein*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mutig seinto be clench; to have a nerve [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Be bold.- Mutig sein. The Steele That Wouldn't Die: Part 1 (1987)
You gotta be brave, you know?Du musst mutig sein. Poltergeist (2015)
I said I'd have courage, but I don't. Not anymore.Ich wollte mutig sein, aber das bin ich nicht, nicht mehr. Cinderella (2015)
Show a little courage for once.Kannst du nicht einmal mutig sein? The Temple of Gaia (2015)
Cassie tried to be brave, too.Cassie wollte auch mutig sein. End of Faes (2015)
So we have to be brave and fight, just like Jean-Claude.Also müssen wir mutig sein und kämpfen, genau wie Jean-Claude. Demons (2015)
You just have to show the same kind of bravery he did.Dafür musst du nur genauso mutig sein wie er es war. In the Spotlight (2015)
So Captain Courageous is entrusting Mata Hari with another secret mission.Also vertraut Captain Mutig seiner Mata Hari eine weitere geheime Mission an? Murder & the Maiden (2015)
If you can't be right, at least be brave.Wenn man nicht recht hat, sollte man zumindest mutig sein. The Red Forest (2015)
Let's be daring tonight.Lassen Sie uns heute wagemutig sein. Batman vs. Robin (2015)
And these opportunities don't come around every day, so when they do, we have to be brave, take a chance, and grab them while we can.Und diese Gelegenheiten kommen nicht jeden Tag, wenn sie es also tun, müssen wir mutig sein, die Chance nutzen und ergreifen, so lang es noch geht. The Fury of Firestorm (2015)
You gotta... you gotta be bold.Du musst wagemutig sein. The Darkness and the Light (2015)
Tell her the truth.Mutig sein. Pilot (2016)
Tell her the truth.Mutig sein. Pilot (2016)
Tell her the truth.Mutig sein. Pilot (2016)
Tell her the truth.Mutig sein. Ihr die Wahrheit sagen. Pilot (2016)
Be brave. Tell her the truth.Mutig sein. Pilot (2016)
Be brave.Mutig sein. Pilot (2016)
Be brave.Mutig sein. Pilot (2016)
Be brave.Mutig sein. Pilot (2016)
Be brave.Das Herz öffnen. Mutig sein. Pilot (2016)
Be brave.Das Herz öffnen. Mutig sein. Pilot (2016)
Look, when I was in Ethiopia, my interpreter tried to do something brave.Damals in Äthiopien wollte mein Dolmetscher heldenmutig sein. Guernica (2016)
We must match her bravery with our own.Also müssen wir ebenso mutig sein wie sie. Ellcrys (2016)
Why'd you have to be brave, huh?Wieso musstest du so mutig sein? Wrath of the Villains: Unleashed (2016)
Need to be pretty fearless to go up against the NFL.Man muss echt mutig sein, um sich mit der NFL anzulegen. Alex (2016)
I wanted to be brave.Ich wollte doch mutig sein. No More Heartbreaks (2016)
I'm not just some girl that you can fuck for a while to prove to yourself that you can be dangerous and edgy, and you're not some huge dork, and then you go off and marry whatever boring lady.Ich bin keine Frau, die du 'ne Weile ficken kannst, um dir zu beweisen, dass du wagemutig sein kannst und kein Vollidiot bist, woraufhin du irgendeine Langweilerin heiratest. The Table Read (2016)
You will need the courage of a warrior... and the loyalty of a son.Du wirst mutig sein müssen wie ein Krieger und treu wie ein Sohn. Measure Against the Linchpin (2016)
Can't we be brave?Können wir nicht mutig sein? Family Affair (2016)
in order to live, we must keep daring.Aber glauben Sie mir eins, um leben zu können, müssen wir wagemutig sein. The Adventures of Supergirl (2016)
You must be really brave.Ihr müsst wirklich mutig sein. They Grow Up So Quickly (2016)
If you show wisdom and awareness, they will be wise and aware if you show loyalty and bravery they'll grow to be loyal and brave.Wenn du klug und erfahren bist, werden sie klug und erfahren. Wenn du treu und mutig bist, werden sie treu und mutig sein. The Mountain II (2016)
In the face of the greatest danger, he will stand steadfast and gallant.Im Angesicht der größten Gefahr wird er standhaft und mutig sein. Bittersweet Sixteen (2016)
You know, I believed I could be brave, that I could be a survivor like Abraham was, and ridin' that RV into the sunset was... some of the greatest 37 minutes of my existence.Weißt du, ich dachte, ich könnte mutig sein, dass ich ein Überlebender wie Abraham sein könnte und diesen Wohnwagen in den Sonnenuntergang zu fahren... waren die besten 37 Sekunden meines Daseins. Something They Need (2017)
Trying to be brave.Ich will mutig sein. Isolated Above, Connected Below (2017)
I can totally be bold.Ich kann mutig sein. This Guilty Blood (2017)
You had to be brave to do this.Mann musste mutig sein, um das zu tun. Nolite Te Bastardes Carborundorum (2017)
So, meanwhile, I'm going to go be brave, and go to Valentine's Day dinner with, uh, that girl.Bis dahin werde ich mutig sein und zu einem Valentinstagessen gehen mit... diesem Mädchen. Mr. & Mrs. Mxyzptlk (2017)
Everyone is afraid of change, but when life is screaming, "This is your new truth," you need to accept it, be bold, be brave, and live your new truth, no matter what it is.Jeder hat Angst vor Veränderungen, aber wenn uns das Leben ins Gesicht brüllt "So ist dein Leben jetzt!", dann müssen wir es akzeptieren, müssen mutig sein, tapfer sein, und es nehmen, wie es eben kommt. We Can't Kill People! (2017)
I'm going to be brave for both of us and choose love over hate.Ich werde für uns beide mutig sein und die Liebe statt dem Hass wählen. Page 23 (2017)
We should go boldly where man has not gone before.Wir sollten mutig sein und dorthin gehen, wo noch nie ein Mensch zuvor war. Unacknowledged (2017)
An educated young lady like you has to be courageous.Ein wohlerzogenes Mädchen muß auch mutig sein. The Rules of the Game (1939)
You see, I never knew how to be gentle and brave as you are.Ich konnte nie sanft und mutig sein wie Sie. Jezebel (1938)
His only crime was that he had courage and spoke his mind.Dessen einziges Verbrechen war, mutig seine Meinung zu sagen. The Talk of the Town (1942)
Good.Ich will so mutig sein wie Ihr. Prelude to an Apocalypse (2011)
According to her, I need to be brave and talk to Daniele, face to face.Sie sagt, ich müsse mutig sein... und mit Daniele unter vier Augen reden. Melissa P. (2005)
And if I am not afraidKönnt' ich einfach mutig sein Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
-I can be twice as brave.- kann ich doppelt so mutig sein. Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
You must be really brave?Du musst sehr mutig sein. Always Shine (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mutig seinto be clench; to have a nerve [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top