ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-kehrte zurück-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kehrte zurück-, *kehrte zurück*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -kehrte zurück- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kehrte zurück*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kehrte zurückreverted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He returned to Cambulac when he could have fled.Kehrte zurück anstatt zu fliehen. Rendering (2014)
She returned to the Neverwood and fought for us many years.Sie kehrte zurück in den Neverwood und kämpfte mit uns viele Jahre. Pan (2015)
"I returned to find an old man who smiles and thinks I am a dream.Ich kehrte zurück und fand einen alten Mann, der lächelt und denkt ich wäre ein Traum. The Woman Who Lived (2015)
He came back.Er kehrte zurück. Personal Day (2015)
I left a soldier. I came home an outlaw.Ich ging als Soldat und kehrte zurück als Gesetzloser. Live by Night (2016)
Washington made it back.Washington kehrte zurück. Und Betsy sicher auch. Delaware (2016)
No one ever came back.Niemand kehrte zurück. Monsieur Paul (2016)
Then I challenged him, The fight against him, Ich kehrte zurück und forderte meinen Bruder zum Kampf auf. Guardians (2017)
"I found the stolen drawings that could be brought to the boss, and 'my wife' returned and happily threw herself onto my arms...""Die gestohlenen Zeichnungen brachte ich zu Weylers Firma und, meine Frau' kehrte zurück. Sie warf sich in meine Arme." Dödskyssen (1916)
The jets went in but none came out.Nicht ein Düsenflieger kehrte zurück. The War of the Worlds (1953)
So she slips in, real quiet.Sie kehrte zurück, öffnete die Tür und schlich hinein. Zazie dans le Métro (1960)
I came back for you.Ich kehrte zurück, für dich. The Whip and the Body (1963)
And this gigantic sum... was inherited by your grandfather, Hubert Moon... who returned to London and frittered it away on wine, women and loose living.Und diese gigantische Summe ging dann auf Ihren Großvater Hubert Moon über. Der kehrte zurück nach London, um sie für Wein, Weib und Gesang auszugeben. Bedazzled (1967)
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.Einmal streckte ich meine Hand aus und die Erde zitterte. Und ich hauchte sie an und der Frühling kehrte zurück. Who Mourns for Adonais? (1967)
So, miss johnson returned to her typing And dreamed her little dreamy dreams Unaware as she was of the cruel trickUnd Ms. Johnson kehrte zurück an die Schreibmaschine... und träumte ihre unbedeutenden Träume... ohne zu wissen, was das grausame Schicksal für sie geplant hatte. How Not to Be Seen (1970)
His sanity started trickling back in, and for a momentSeine Vernunft kehrte zurück. Slaughter of Innocence (2014)
Then I'd come to my senses and run back to Ira.Dann würde ich vernünftig und kehrte zurück zu Ira. Seems Like Old Times (1980)
"Humans started to search for this unknown enemy, however not single warrior sent returned back.""nicht ein einziger menschlicher Krieger...", "... geschickt, um diesen unbekannten Feind zu finden kehrte zurück.", Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
I return to Leaford, sick of body and mind.Ich kehrte zurück nach Leaford, krank an Körper und Seele. Herne's Son: Part 1 (1986)
Jack... returned.Jack... kehrte zurück. Mountains of the Moon (1990)
The Enterprise has returned so that I may perform my final duty as Arbiter of Succession.Die Enterprise kehrte zurück, sodass ich meine letzte Aufgabe als Überwacher des Ritus durchführe. Redemption (1991)
Regularly, Colin would take the money he earned from the "Stan the Man" comedies and go up into the mountains and continue his first love, of course, which was Salome.Regelmäßig nahm Colin das Geld aus den Stan-the-Man-Komödien kehrte zurück in die Berge und drehte weiter an seiner großen Leidenschaft, Salome. Forgotten Silver (1995)
None of them returned.Keine kehrte zurück. The Coming of Shadows (1995)
- You mean he's come back?- Sie meinen, er kehrte zurück? Emanations (1995)
Oh, aye. Fifteen men went ashore that day, and only Flint, his own self, returned.Ich sage euch, 15 Männer gingen in jener Nacht an Land, aber nur der alte Flint selbst kehrte zurück. Muppet Treasure Island (1996)
They thought he was dead, but he appeared before his people again... and spoke to them.Man hielt ihn für tot. Doch er kehrte zurück und sprach zu ihnen. Amistad (1997)
I had left to kill myself, and I came back with mulberries.Ich war losgezogen, um mich umzubringen, und ich kehrte zurück mit Maulbeeren. Taste of Cherry (1997)
The Angel of the Night returned some years later, with renewed strength.Der Engel der Nacht kehrte zurück. Angel of the Night (1998)
I was worried about him and I made my return.Ich fürchtete um ihn und kehrte zurück. The Murder of Roger Ackroyd (2000)
He may have gone away, the transsexual, but he came back, loaded with eggs.Er mag zwar fortgegangen sein, der Transsexuelle, aber er kehrte zurück - mit Eiern beladen. Cock-a-Doodle-Do (2000)
He abandoned Madrid and went back to his mother whom he hadn't seen in 10 years, because she was terrible.Er kehrte zurück ins Dorf seiner Mutter. 10 Jahre lang sprach er nicht mit ihr. Weil sie so schrecklich war. Talk to Her (2002)
The man finally went back to Japan.Er kehrte zurück nach Japan. 2046 (2004)
Life went back to normal.Die Normalität kehrte zurück. 2046 (2004)
Concetta left him and went home to God.verließ Concetta ihn und kehrte zurück zu Gott. In Camelot (2004)
Of the Jaffa sent to recruit rebels from Olokun's army, only one has returned.Ein Jaffa, der Rebellen aus Olokuns Armee anheuern sollte, kehrte zurück. Death Knell (2004)
He went back home.Er kehrte zurück nach Hause. Deus Ex Machina (2005)
I was returning from Baden, at the end of the summer.Ich kehrte zurück aus Baden, am Ende des Sommers. The Last Mistress (2007)
My grandfather came back for me.Mein Großvater kehrte zurück. Passengers (2008)
MAN [ OVER SPEAKERS ] The old, unhappy feeling that had once pervaded my life came back like an unwelcome visitor, and deeper than ever.Das alte, trostlose Gefühl, das mein Leben einst durchdrungen hatte, kehrte zurück wie ein ungebetener Gast, und stärker als je zuvor. Hereafter (2010)
You really think a centuries-old spirit has come back for revenge?Glauben Sie denn, ein Jahrhunderte alter Geist kehrte zurück, um sich zu rächen? Escape (2010)
That thing came back.Das Ding kehrte zurück. Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster (2010)
Paul Young came back.Paul Young kehrte zurück. You Must Meet My Wife (2010)
"He made it back to the Minimoys as fast as he could."Er kehrte zurück. Arthur 3: The War of the Two Worlds (2010)
They each set sail... but none came back.Wir stachen in See... doch keiner kehrte zurück. The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
None have returned.Keiner kehrte zurück. The Prince of Winterfell (2012)
Normally, I'd never take a check, but I know where you live.Normalerweise nehme ich keine Schecks an, aber ich weiß, wo Sie wohnen. Orson kehrte zurück... She Needs Me (2012)
Ethan Allen done what he came to do, and returned to the drawing room.Allen erledigte, wozu er gekommen war, und kehrte zurück in den Salon. Lincoln (2012)
He returns to find her dead.Er kehrte zurück und erfuhr, dass sie tot war. Gallowwalkers (2012)
Unbeknownst to the countess, the country of her origin was pulling her back, and Elizabeth Bethory returned to the modern embrace of her ancient home/and.Ohne dass die Gräfin es wusste, zog es sie zurück in das Land ihres Ursprungs, und Elizabeth Báthory kehrte zurück zum modernen Empfang ihres uralten Heimatlandes. FORTSETZUNG FOLGT... Fright Night 2 (2013)
I got what I needed... returned.Ich besorgte, was ich brauchte... kehrte zurück. Dead Man's Switch (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kehrte zurückreverted [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top