|
jesus | - พระเยซู[Lex2]
- (จี'ซัส) n. พระเยซูคริสต์,พระผู้เป็นเจ้า interj. คำอุทานแสดงความ,ไม่เชื่อ ความผิดหวังความเจ็บปวดหรืออื่น ๆ ###S. Jesus Christ [Hope]
- (n) พระเยซูคริสต์ [Nontri]
- /JH IY1 Z AH0 S/ [CMU]
- (proper noun) /ʤ'iːzəz/ [OALD]
|
walt | |
you're | - (ยัวร์) abbr. you are [Hope]
- /Y UH1 R/ [CMU]
- /Y UW1 R/ [CMU]
- (v) /juəʳr/ [OALD]
|
burning | - ที่ถูกเผาผลาญ[Lex2]
- (เบิร์น'นิง) adj. ลุกไหม้,เผาไหม้,ร้อนจัด,สว่างมาก,ลุกช่วง,เร่าร้อน,สำคัญ,รีบด่วน n. การเผาไหม้,ความเลวร้ายมาก, ปัญหาสำคัญ [Hope]
- /B ER1 N IH0 NG/ [CMU]
- (v,adj) /b'ɜːʳnɪŋ/ [OALD]
[burn] - ไหม้: เผา, เผาไหม้ [Lex2]
- การเผาผลาญ[Lex2]
- แดดเผา: ไหม้แดด, เกรียมแดด [Lex2]
- ทำให้ไหม้: เผา [Lex2]
- บริเวณที่ถูกเผา: บริเวณที่ไหม้ [Lex2]
- (เบิร์น) {burnt/burned,burnt/burned,burning,burns} vi.,vt. เผา,ไหม้,มีไฟ,ติดไฟ,ลุก,โกรธจัด ,เดือดดาล n. สถานที่เผาไหม้,บริเวณลุกไหม้,บาดแผลเนื่องจากการเผาไหม้ [Hope]
- (n) แผลไฟลวก,แผลพุพอง,การเผาไหม้ [Nontri]
- (vi,vt) เผา,ไหม้,ลวก,กัด,ลุก,โกรธจัด [Nontri]
- /B ER1 N/ [CMU]
- (v,n (count)) /b'ɜːʳn/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
shit | - เรื่องไร้สาระ (คำหยาบแสดงความโกรธ / รำคาญ): เรื่องเหลวไหล [Lex2]
- อุจจาระ: มูล, ขี้ [Lex2]
- การขับถ่ายอุจจาระ[Lex2]
- การเสแสร้ง (คำสแลง): การหลอกลวง, การโกหก [Lex2]
- พูดเกินความจริง (คำสแลง): พูดโกหก, พูดเท็จ, ไร้สาระ [Lex2]
- ถ่ายอุจจาระ[Lex2]
- คำอุทานแสดงความรังเกียจ ความผิดหวัง และอื่นๆ[Lex2]
- (ชิท) n. อุจจาระ,การขับถ่ายอุจจาระ,การเสแสร้ง,การพูดเกิน ความจริง,การพูดเหลวไหล. vi. ถ่ายอุจจาระ. n. คำอุทานแสดงความรัง-เกียจความขยะแขยงความผิดหวังหรืออื่น ๆ [Hope]
- /SH IH1 T/ [CMU]
- (vi,n (uncount),interjection) /ʃ'ɪt/ [OALD]
|
out of | |
them | - พวกเขา (รูปกรรมของ they)[Lex2]
- (เธม) pron. กรรมของthey [Hope]
- (pro) เขาทั้งหลาย [Nontri]
- /DH EH1 M/ [CMU]
- /DH AH0 M/ [CMU]
- (pron) /ðɛm/ [OALD]
|
|
|