ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-immerwähren-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -immerwähren-, *immerwähren*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -immerwähren- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *immerwähren*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immerwährendeverlasting [Add to Longdo]
immerwährend { adv }everlastingly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With us you will know everlasting joy and peace.Bei uns wirst du immerwährende Freude und Frieden erfahren. Resurrection Z (2014)
It is a beautiful day at the Red Pony and continual soiree."Es ist ein schöner Tag im Red Pony, eine immerwährende Soiree. Reports of My Death (2014)
What might have been is an abstraction, remaining a perpetual possibility only in the world of speculation.Was hätte sein können, ist eine Ablenkung und bleibt nur eine immerwährende Möglichkeit in der Welt der Spekulation. Breaking Point (2015)
Spamming each other with our burning commentary of bullshit masquerading as insight.Wir spammen uns voll mit unseren immerwährenden Bullshit- Kommentaren, als Erkenntnisse getarnt. eps1.0_hellofriend.mov (2015)
They say they are trapped in the Samsara, ever-changing world of good and evil.Sie glauben, dass sie im Samsara gefangen sind, dem immerwährenden Kreislauf von Gut und Böse. The Duel (2016)
This country was devastated before but it rose from the ashes.Das Land ist durch immerwährendes Einreißen und Neuerrichten aufgestiegen. Shin Godzilla (2016)
"From anger, hatred and all ill will, "from all lewdness, from everlasting death, "by the mystery of your holy Incarnation...""Von Wut, Hass und bösen Absichten, von Unzüchtigkeit, von immerwährendem Tod durch das Mysterium deiner heiligen Menschwerdung..." The Secrets of Emily Blair (2016)
This will be your splendidly horrific and perpetual end.Das wird dein herrlich schreckliches und immerwährendes Ende sein. A Ghost Along the Mississippi (2016)
You were gonna declare your undying love for me, brother.Du wolltest deine immerwährende Liebe zu mir gestehen, Bruder. Immortal (2016)
The Sisters of Perpetual Grace.Die Schwestern der immerwährenden Gnade. Batman: Bad Blood (2016)
What you call pablum is, in fact, inspiration, and it is forged in the enduring soul of humanity.Was Sie Quatsch nennen... ist in der Tat Inspiration. Und sie wurde von der immerwährenden Seele der Menschheit kreiert. Incommunicado (2016)
I will remember you always for your magnanimity, your courage at all times.Ich werde Sie in Erinnerung behalten wegen Ihrer Großherzigkeit und Ihres immerwährenden Mutes. Assassins (2016)
She's connected to an everlasting. Maybe I can weaken it.Sie ist mit einem Immerwährenden verbunden. I Would for You (2016)
The Fatherland is home, Josef, and Berlin the beating heart of an empire that will live for a thousand years.Das Vaterland ist die Heimat, Joseph. Und Berlin ist das schlagende Herz eines immerwährenden Reiches. Escalation (2016)
What burden? To end mankind's constant state of war so the real work... progress, perfection... can finally begin.Den immerwährenden Krieg zu beenden, damit die wahre Arbeit, Fortschritt und Perfektion, beginnen kann. Fallout (2016)
Souls give off energy. A perpetually renewing power source.Seelen verströmen Energie, eine immerwährende Energiequelle, die nie versiegen kann. Nightvisiting (2016)
My mother's words were in my head like a scream that went on and on.Die Worte meiner Mutter dröhnten mir im Kopf wie ein immerwährender Schrei. For Whom the Bell Tolls (1943)
This house is called... the Abode of Everlasting Felicity.Dieses Haus heißt die Bleibe des immerwährenden Glücks. The Black Rose (1950)
But the house is called the House of Everlasting Felicity... and I would rather be with you even for a- for a little while... and even if you only pretended... than to have all the rest of my miracle or anything.- Aber... Aber das Haus heißt das Haus des immerwährenden Glücks. Und ich möchte lieber bei dir sein... The Black Rose (1950)
To the wedding, and our lasting friendship.Auf die Hochzeit und unsere immerwährende Freundschaft. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
TO EVERLASTING ETERNAL PEACE.Auf immerwährenden, ewigen Frieden. Elegy (1960)
EVERLASTING PEACE.Immerwährenden Frieden. Elegy (1960)
This world to me is a lasting storm, whirring me from my friendsDie Welt ist wie ein immerwährender Sturm, der mich von meinen Freunden fortreißt. Paris Belongs to Us (1961)
You, Agnès, can live in splendour with me, in one long party!Agnès, mit mir wird Ihr Leben wunderbar, ein immerwährendes Fest. That Man from Rio (1964)
We thank thee for the beneficence of thy everlasting grace and the constancy of dominion over heaven and earth and all that lay within.Wir danken dir für deine Güte und immerwährende Gnade... und für dein weises Regieren... über Himmel und Erde und alle Geschöpfe. Die! Die! My Darling! (1965)
I pledge my ever-ending loyalty.Ich schwöre meine immerwährende Treue. The Godfather (1972)
♪ Leaning on the everlasting arms ♪Unterstützt von immerwährenden Armen Phase IV (1974)
We humbly ask thy blessing, and thank you for making us aware of thy everlasting presence.Demütig bitten wir um deinen Segen und danken dir, dass du uns deine immerwährende Gegenwart spüren lässt. The Genius (1975)
There must be something you can do To bring to earth That restless blue That suddenly cuts clouds in two...Es muss doch möglich sein, das immerwährende Blau in die Welt zu bringen, das die dichten Wolken lichtet und vertreibt. The Blue Bird (1976)
The perpetual persecutor of innocence.Des immerwährenden Verfolgers jeglicher Unschuld. Alucarda (1977)
He is the everlasting sky.Er ist der immerwährende Himmel. Conan the Barbarian (1982)
Although everyone says they advocate peace... Why does it happen?Genauso trug es sich zu der Zeit zu, als inmitten all der Reiche die immerwährenden Kriege ausbrachen. The Ninja Wars (1982)
The Little Chapel of Perpetual Happiness.Die kleine Kapelle des immerwährenden Glücks. Bonds of Steele (1986)
The Little Chapel of Perpetual Happiness?Die kleine Kapelle des immerwährenden Glücks? Bonds of Steele (1986)
- The Little Chapel of Perpetual Happiness.- Zur kleinen Kapelle des immerwährenden Glücks. Bonds of Steele (1986)
Your enduring faithfulness.eurer immerwährenden Treue. The Princess Bride (1987)
To protest cheerleading tryouts. Well, why would you do that? I was protesting because i think cheerleadingIch habe protestiert, weil ich finde, dass Cheerleading sexistisch ist hinsichtlich des Konzeptes der Frau als immerwährender Zuschauer. Changes (1988)
For with this cape, immortality is found.Weil durch dieses Cape immerwährendes Leben geschenkt wird. The Baron's Bride (1988)
For with this cape, Immortality is found.Weil durch dieses Cape immerwährendes Leben geschenkt wird. The Baron's Bride (1988)
I would ask for the gold of happiness.Ich würde fragen nach dem Gold immerwährenden Glücks. The Rainbow Thief (1990)
They are forever... ..eternal... ..and everlasting.Sie sind in der Ewigkeit, ... ..für immer, ... ..immerwährend. Alien³ (1992)
Everlasting love.Immerwährende Liebe. Bram Stoker's Dracula (1992)
Somewhere between good morning and goodbye, an eternal untouched noon, pricked by a silver of time.Ein Aussehen zwischen Begrüßung und Abschied, das eines immerwährenden Mittags, angeritzt von einer Hand voll Zeit. Léolo (1992)
You and this child are in danger of spending eternity in everlasting damnation!Du und das Kind seid in Gefahr, die Ewigkeit in immerwährender Verdammung zu verbringen! Sommersby (1993)
After all, I did pledge my undying devotion and eternal allegiance to both you and the Federation.Ich habe Ihnen und der Föderation immerwährende Treue und ewige Allianz geschworen. The Die Is Cast (1995)
I am pleased to see beauty as a constant.Eine Frau sollte von immerwährender Schönheit sein. Wishmaster (1997)
While everything forgotten hangs in dark dreams of the past, ever threatening to return.Und alles Vergessene schwebt in den dunklen Träumen der Vergangenheit, und droht immerwährend zurückzukehren. Velvet Goldmine (1998)
I wish you happiness always... and may the child be strong and healthy.Ich wünsche dir immerwährendes Glück. Und ein kräftiges, gesundes Kind. Sunshine (1999)
Blessed Exchequer, whose greed is eternal, allow this humble bribe to open your ears and hear this plea from your most devout debtor.Gesegnetes Finanzministerium, dessen Habgier immerwährend ist, nimm dieses bescheidene Bestechungsgeld und hör dir diese Bitte deines devotesten Schuldners an. The Emperor's New Cloak (1999)
That was the everlasting moment he had been waiting for.Das war der immerwährende Augenblick, auf den er so gewartet hatte. A.I. Artificial Intelligence (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immerwährendeverlasting [Add to Longdo]
immerwährend { adv }everlastingly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top