ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-grenzen setzen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -grenzen setzen-, *grenzen setzen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -grenzen setzen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *grenzen setzen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Grenzen setzento set limits to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You need to have boundaries.Man muss Grenzen setzen. Landline (2014)
I told you, I want you to enjoy yourself, and I'm not gonna put any limits on how much fun we can have.Ich sagte doch, genieß sie in vollen Zügen. Und ich will dem Spaß, den wir haben werden, keine Grenzen setzen. ...Through Revelation (2014)
You need to set clear boundaries. And you need to let people know there are consequences for their behavior.Man muss klare Grenzen setzen... und die Leute wissen lassen... dass ihr Handeln Konsequenzen hat. One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire (2015)
The psychiatrist told me I have to give her rules, but how do I do that?Der Arzt sagt, ich soll ihr Grenzen setzen. Was für Grenzen? They Call Me Jeeg (2015)
And also to tell you that this will be the last time I remind you, because we need to set boundaries with each other going forward.Und auch, um dir zu sagen, dass ich es zum letzten Mal mache. Weil wir in Zukunft Grenzen setzen müssen, was uns beide betrifft. The Invitation (2015)
Maybe you need to establish clearer boundaries.Vielleicht müssen Sie klarere Grenzen setzen. Sent on Tour (2015)
- You need boundaries.- Du musst Grenzen setzen. Strange Visitor from Another Planet (2016)
Go make some boundaries.Ich gehe dann mal Grenzen setzen. I Love You (2016)
[ Maria ] Okay, so I had no boundaries with Graham in the past.Ok, bei Graham konnte ich damals keine Grenzen setzen. I Love You (2016)
You said I needed to set boundaries for her.Du sagtest, ich muss ihr Grenzen setzen. The Road Before Us (2016)
I just think we need to set clear boundaries, you know, and make sure this whole thing doesn't spin out of control.Wir müssen klare Grenzen setzen. Und sichergehen, dass nichts außer Kontrolle gerät. No Penetration (2016)
I just think we need to set clear boundaries.Wir müssen klare Grenzen setzen. Niece Jackie (2016)
Now, the last time we spoke, we discussed setting clearer boundaries with Agent Weller.Also, beim letzten Mal haben wir darüber gesprochen, dass Sie zwischen sich und Agent Weller klarere Grenzen setzen wollten. Cease Forcing Enemy (2016)
But we have to set some boundaries.Aber wir müssen ein paar Grenzen setzen. The Big Bear Precipitation (2016)
Anyone you were considering to help pivot towards Iran wouldn't be the one now to draw a line in the sand.Diejenigen, bei denen Sie sich vorstellen können, dass sie auf Seite des Irans sind, können jetzt nicht diejenigen sein, die ihm Grenzen setzen. Sock Puppets (2017)
But calling you my girlfriend helps me set boundaries.Wenn ich dich meine Freundin nenne, kann ich besser Grenzen setzen. Five Percent (2017)
-It's important to draw a hard line.- Wir müssen Grenzen setzen. Flaming Hot Cheetos, Literally (2017)
How can you put a limit on trust?Wie kannst du Vertrauen Grenzen setzen? Some Kind of Wonderful (1987)
I see your point. I think I have to set some limits with my mother.Ich verstehe, was du meinst. Weißt du, ich denke, ich muss meiner Mutter Grenzen setzen. - Ja. 'Twas the Flight Before Christmas (1995)
You said a line has to be drawn somewhere.Man muss Grenzen setzen. End Game (1995)
That's fine. It's just, somebody has to establish the routine--Jemand muss die AlltagspfIichten erfüllen und Grenzen setzen. The Story of Us (1999)
I think you should never put boundaries on yourself.Man soll sich nie selber Grenzen setzen. Britney: The Videos (2001)
I think you should never put boundaries on yourself.Man soll sich nie selber Grenzen setzen. Britney: The Videos (2001)
You have to have boundaries.Du musst dir Grenzen setzen. Defining Moments (2001)
Their isolation may limit their potential, but if that isolation ends, so will a unique way of life.Ihre Isolation mag ihnen Grenzen setzen. Aber mit der Isolation würde auch ein einzigartiger Lebensstil enden. Natural Law (2001)
You have to set your boundaries.Man muß Grenzen setzen. Ghettokids (2002)
But why, in response to potential abuse, do courts set absolutes?Aber warum muss das Gericht deswegen Grenzen setzen? Heart and Soul (2002)
You got to draw the line somewhere.Man muss Grenzen setzen. Death Defying (2004)
You should have boundaries in your life.Du solltest dir Grenzen setzen. The Party's Over (2004)
You might want to think about how you're going to establish limits and boundaries.Vielleicht sollten Sie mal darüber nachdenken, wie Sie Grenzen setzen können. Irregular Around the Margins (2004)
I have to draw the line.Ich muss Grenzen setzen. Mr. Monk and the Red Herring (2005)
We have gotta set some boundaries!- Wir müssen Grenzen setzen. Duet (2005)
- Amen to that.Ok, aber irgendwo muss man Grenzen setzen. Southland Tales (2006)
Set limits for myself.Ich muss mir Grenzen setzen. The Ride (2006)
Look. Gay or straight, as parents, we need to set limits.Ob lesbisch oder nicht, als Eltern muss man Grenzen setzen. Everett Poe (2007)
Jack and I have to have boundaries.Ich und Jack müssen uns Grenzen setzen. Episode 210 (2008)
She never used to talk to us that way, but how were we supposed to set limits on her after what she's been through?Früher hat sie nie so mit uns geredet. Aber wie sollen wir ihr Grenzen setzen nach allem, was sie durchgemacht hat? A Bend in the Road (2008)
What does Camus say? That we, faced with an absurd world, have to live as intensely as possible use all that is given to us, challenge the world, experience as many experiences. No imposed limits or prohibitions, because borders are totally artificial.Camus sagt, da die Welt absurd ist, sollte man sein Leben voll ausschöpfen, seine Gaben nutzen, sich oft genug der Welt stellen, möglichst viele Erfahrungen sammeln, sich keine völlig künstlichen Grenzen setzen. Private Lessons (2008)
Stop, okay? I really appreciate the fact that you like me, but we have to set some boundaries.okay? aber wir müssen dem ein paar Grenzen setzen. Everybody Hates Cake (2008)
- We got to set some boundaries{ \, Amber }.- Wir müssen ein paar Grenzen setzen. Rubber Band Ball (2010)
Setting boundaries.Grenzen setzen. Keith Moon Is Vomiting in His Grave (2010)
- You'll have to set your limits.Sicherlich müssen Sie ihm auch Grenzen setzen. Stopped on Track (2011)
We need to be setting clear boundaries with these people.Wir müssen bei diesen Leuten klare Grenzen setzen. Chupacabra (2011)
And restraint.Und Grenzen setzen. Three's a Crowd (2012)
We just need to set some boundaries.Wir müssen nur ein paar Grenzen setzen. Guys, Interrupted (2012)
You gotta set boundaries with her.Du musst bei ihr Grenzen setzen. Du musst ihr nein sagen. One Step Too Far (2012)
Mom... in the interest of me keeping my sanity... I think we should establish some clear-cut boundaries.Mom... wenn ich mental stabil bleiben möchte... sollten wir wirklich endlich klare Grenzen setzen. Baggage Claim (2013)
Sure, Julian is the mad prophet, but he needs boundaries.Klar, Julian ist der verrückte Prophet, aber man muss ihm Grenzen setzen. The Fifth Estate (2013)
You have to maintain boundaries, Hannibal.Sie müssen sich Grenzen setzen, Hannibal. Relevés (2013)
Boundaries and treaties were a mutual agreement.Grenzen setzen und Verträge waren eine beiderseitige Einvernehmung. A Mother's Work (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Grenzen setzento set limits to [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top