ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-geschimpft-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -geschimpft-, *geschimpft*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -geschimpft- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *geschimpft*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geschimpftinveighed [Add to Longdo]
geschimpftupbraided [Add to Longdo]
ausgeschimpft; schaltscolded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And it's for his sake that you mount the investigation you informed me of, last we met.Und seinetwegen haben Sie über unsere Ermittlungen geschimpft und mir diese Informationen aufgetischt. Your Father. My Friend (2014)
We have to start cleaning soon or be scolded, Miyako!Wenn wir jetzt nicht putzen, werden wir ausgeschimpft! Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014)
And then I apologized for... arguing with him and sending him to his room.Ich habe mich entschuldigt, mit ihm geschimpft und ihn aufs Zimmer geschickt zu haben. Béatrice trop petite (2014)
Did I? And you got scolded for getting sand all over the table.Und dann wurdest du ausgeschimpft, wegen dem Sand auf dem Tisch. Our Little Sister (2015)
Auntie scolded me.Tantchen hat mit mir geschimpft. Our Little Sister (2015)
You know, I kept leaving these messages, calling him an asshole, saying, "Oh, my baby girl needs her mama."Ich habe ohne Ende Nachrichten hinterlassen, ihn einen Arsch geschimpft: "Mein Baby braucht ihre Mama." Don't Make Me Come Back There (2015)
I shall be scoldedUnd werde dort ausgeschimpft Lamb (2015)
I told her off, Hanna.Ich habe sie ausgeschimpft, Hanna. Pretty Isn't the Point (2015)
Rail against his conservative rule. I still maintain my own views.Du hast immer über seinen konservativen Stil geschimpft. Chains of Command (2015)
Guy was ranting and raving when he came in.Der Kerl hat geschimpft wie ein Rohrspatz, als er hergebracht wurde. The Psychic in the Soup (2015)
I didn't come here to get yelled at, Marianne. I did it.Ich bin nicht hergekommen, um ausgeschimpft zu werden, Marianne. Self Therapy (2015)
I know.Meine Mom hat mich ausgeschimpft und mir gesagt, ich müsste der Sippe gegenüber selbstlos sein. Caged (2015)
Do you not remember scolding that waiter at Chuck E. Cheese for serving you from the right?Erinnerst du dich, wie du den Kellner bei Chuck E. Cheese dafür ausgeschimpft hast, weil er dich von der rechten Seite bedient hat. Rash Decisions (2015)
- He was ranting.- Er hat geschimpft. Pilot (2015)
My mother had just yelled at Xavier.Meine Mutter hatte Xavier geschimpft. Memento Mori (2016)
You haven't given us a row about leaving the rubbish out.Hast nicht mal wegen des Abfalls geschimpft. I, Daniel Blake (2016)
Old Greybeard banged on for a bit.Der alte Greybeard hat 'n bisschen geschimpft... King Arthur: Legend of the Sword (2017)
- I didn't swear.- War nicht geschimpft. Heavy Sledding (2017)
The old man gave me a terrible bawling out.Mein alter Herr hat ganz schön geschimpft. Horse Feathers (1932)
My dear wife has just been scolding me.Meine liebe Frau hat mich gerade furchtbar ausgeschimpft. Werewolf of London (1935)
I always got what I wanted, and he never scolded me.Ich bekam immer alles. Er hat nie mit mir geschimpft. La Bête Humaine (1938)
Oh, how he carried on!Er hat geschimpft und getobt. Three Strangers (1946)
A dusty table is better than Sisters petting Blackie and cursing him behind Mother St John's back.Gott sähe lieber Staub auf dem Tisch mancher Schwester, als dass hinter Mutter St-Jeans Rücken über Noiraud geschimpft wird. Angels of Sin (1943)
I don't want to see her near you.Du hast auf mich geschimpft. The Walls of Malapaga (1949)
Was your teacher very angry?Hat der Lehrer sehr geschimpft? Punktchen and Anton (1953)
He was furious.Er hat geschimpft. The Cranes Are Flying (1957)
He called Uncle Gustav a fat cat and Gustav called him a Bolshevik in return."Bonzen"‚ hat er Onkel Gustav geschimpft. Und Gustav hat Vater eben 'nen "Bolschewisten" zurückgegeben. Lissy (1957)
Any problems passing your physical?Bist du wieder geschimpft worden? Mörkret (2005)
With people coming in for tea you would have bitten my head off.Heute kommen Gäste zum Tee und Sie hätten geschimpft. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
NOW, MILES. HUSH, MILES. OH, DARLING.Ach, mein Häschen, hätte ich dich bloß nicht ausgeschimpft. The Innocents (1961)
The work was hard, the scoldings frequent and occasionally he beat me.Ich wurde oft ausgeschimpft... und manchmal geschlagen. Two Rode Together (1961)
Argued with me and tried to withhold what was rightfully mine.Hat mit mir geschimpft und wollte mir mein rechtmäßiges Eigentum nicht geben. Tales of Terror (1962)
After you recovered consciousness, didn't you blaspheme?Als Sie zu sich kamen, haben Sie da nicht auf Gott geschimpft? The Trial of Joan of Arc (1962)
Why did you have to beg for it?Warum tust du das? Habe ich dich deswegen ausgeschimpft? Red Beard (1965)
My brother ranted and raved about you.Mein Bruder hat über Sie geschimpft wie ein Rohrspatz. Ruf der Wälder (1965)
Your Highness, please come back!- Ich werde doch geschimpft. The Prince from the Phone Company (1966)
Tell me, it did happen, didn't it?Sag doch. Hast du nicht gestern auf mich geschimpft? Aladdin and His Magic Lamp (1967)
I scolded you about Prince Abou Abdul ibn-Abdul...Ich habe geschimpft. Aber wegen des Prinzen Abu Abdallah ben Abdallah... Aladdin and His Magic Lamp (1967)
You see, I scolded her, and sometimes when I scold her, she'll run off and sulk for a while, so I better go looking after her.Ich hab Judy geschimpft. Manchmal schmollt sie. Dann verschwindet sie und ich muss sie suchen. Riddle of the Bush (1968)
After a little cogitation, Mr. Elephant saw the compensation.Geschimpft hat er erst noch, der Elefant, aber hat dann bald den Vorteil erkannt. The Runaways (1968)
They'll scold me!Aber dann werde ich ausgeschimpft. Kill! (1968)
Have I just been told off? I think I may have missed it.Falls ich gerade ausgeschimpft wurde, habe ich es wohl verpasst. The Odd Couple (1968)
You've been told off.Du wurdest ausgeschimpft. The Odd Couple (1968)
I still don't understand whether you praised me or criticized.Ich weiß heute noch nicht, hat man mich gelobt oder ausgeschimpft. Pirosmani (1969)
You must have criticized me, as long as you laughed at me in the newspaper.Wohl eher ausgeschimpft, wenn man in der Zeitung über mich spottet. Pirosmani (1969)
You never get told off.Du wirst nie ausgeschimpft. The House of the Bories (1970)
I am what you've called me many times untouchable which means that you have not touched me and never can.Ich bin, was Ihr mich schon oft geschimpft habt. Unberührbar. Das heißt, Ihr habt mich nie berührt und werdet es auch nie können. The Horsemen (1971)
He called him a citizen, he is a republican spy, I knew it at once.Er hat ihn einen Bürger geschimpft, er ist ein republikanischer Spion, ich wusste es sofort. Swashbuckler (1971)
If they find us, we're in big trouble.Da ist bestimmt jemand. Wir werden bestimmt ausgeschimpft. The Iron Rose (1973)
Otora...Tora, wie oft du mit mir geschimpft hast! Lady Snowblood (1973)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeschimpft; schaltscolded [Add to Longdo]
geschimpftinveighed [Add to Longdo]
geschimpftupbraided [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top