ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-frore-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -frore-, *frore*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -frore- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *frore*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
frore(adj) very cold

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Frore

adv. [ See Frorn. ] Frostily. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The parching air
Burns frore, and cold performs the effect of fire. Milton. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tritter finally froze my accounts.Tritter hat jetzt auch meine Konten eingefroren. Finding Judas (2006)
But you look like you're freezing.Du siehst verfroren aus Staying Alive (1983)
But because of you, I've had my assets frozen, Aber Ihretwegen wurden meine Konten eingefroren. Providence (2014)
The timeless frozen ocean.Den zeitlosen gefrorenen Ozean. Beginning of the End (2014)
In the basement of St. Sebastian's Hospital, you will find the refrigerated remains of a body.Im Keller des St. Sebastian-Krankenhauses finden Sie gefrorene Leichenteile. Occultation (2014)
But she managed to cough up the gall to hand over her crown to Elizabeth.Trotzdem vermacht sie unverfroren die Krone an Elisabeth. Toy Soldiers (2014)
One marching head on.Eine auf direktem Weg, die andere über dieses gefrorene Marschland. Toy Soldiers (2014)
Dude, dude, there's a reason they still work at a place that sells deep-fried pretzel burgers to truckers.Junge, Kumpel, es gibt einen Grund dafür, warum die immer noch bei einem Unternehmen arbeiten, das tiefgefrorene Brezelburger an Truckfahrer verkauft. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
It was fun at first, 'cause most of those guys had never seen snow before, but... by January, everybody was shitting their pants from the cold.Anfangs machte es Spaß, weil viele noch nie Schnee erlebt hatten... aber im Januar froren sich alle die Ärsche ab. Test of Strength (2014)
The USSR is a frozen cow pasture.Die UdSSR ist eine gefrorene Kuhweide. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
We'd sit there all day freezing our stones off.Wir saßen da und froren uns den Hintern ab. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
You're frozen!Du bist eingefroren! Refugiado (2014)
The whole van's iced over.Der ganze Van ist eingefroren. A Tale of Two Sisters (2014)
Even if we get it out of the house, unseen, the ground is frozen!Selbst wenn wir ungesehen aus dem Haus kommen, der Boden ist gefroren! Pilot (2014)
Weren't you cold?Hast du dort nicht gefroren? Summer Nights (2014)
Today we are just two wild elk... on the frozen tundra.Heute sind nur wir zwei wilde Elche... in der gefrorenen Tundra. Lotta Delis in Little Armenia (2014)
When they found Randy, he was frozen.Als man Randy fand, war er erfroren. Fatal (2014)
Two froze to death.Zwei sind erfroren. Labyrinth of Lies (2014)
Did hell freeze over?- Ist die Hölle zugefroren? Identity (2014)
Granny rose uses libby's canned pie mix And puts it in a frozen shell, But montgomerys will never know the difference.Oma Rose benutzt eine Fertigmischung und einen gefrorenen Boden, aber die Montgomerys merken den Unterschied nie. Taking This One to the Grave (2014)
Me nips are frozen solid.Mir sind fast die Nippel abgefroren! Jail Birds (2014)
If your cells weren't regenerating at the rate they are... your blood vessels would've frozen solid. The nerve damage would've been permanent.Würden sich deine Zellen nicht überdurchschnittlich häufig erneuern, wären deine Blutgefäße eingefroren und du hättest dauerhafte Nervenschäden. Going Rogue (2014)
Super-gun freeze your brain, Snart?Hat dir diese Super-Waffe dein Hirn eingefroren? Going Rogue (2014)
Yes, Mr. Woodley, but the reason the car payment didn't go through is that your assets have been frozen by the IRS.(Telefon) Ihre Zahlungen sind nicht nicht getätigt worden, weil Ihr Vermögen von der Steuerbehörde eingefroren wurde. ...Through Admission (2014)
There's no reason this thing should be staying frozen.Es gibt keinen Grund, weshalb es gefroren bleiben sollte. White Out (2014)
I'm Alex, (Telefon) Weil Ihr Vermögen eingefroren wurde. ...Through Self Discovery (2014)
Is she the one that froze my truck?Ist das die, die meinen Wagen eingefroren hat? Rocky Road (2014)
There'd been no electricity for hours, but still all the ice cream was frozen solid.Es gab stundenlang keine Elektrizität, aber die Eiscreme war noch immer gut gefroren. Rocky Road (2014)
We found the person who froze Marian.Wir haben den gefunden, der Marian eingefroren hat. Rocky Road (2014)
Alive but... Frozen?Am Leben, aber gefroren? Rocky Road (2014)
Security feed must be frozen.Der Videostream muss eingefroren sein. Ascension (2014)
She's right, Laurel. Even if we get it out of the house unseen, the ground is frozen!Selbst wenn wir sie ungesehen aus dem Haus bekommen, ist der Boden gefroren. Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
- And if it continues, I can't predict how many people might freeze to death before morning.- Und wenn das so weitergeht, kann ich nicht vorhersagen, wie viele Menschen möglicherweise bis morgen früh erfroren sind. Black Ice (2014)
A frozen trail.Eine gefrorene Spur. The Snow Queen (2014)
The Snow Queen iced over the locks of the Sheriff's Station.Die Eiskönigin hat die Schlösser der Sheriffstation eingefroren. The Snow Queen (2014)
We froze the escrow accounts where you parked Berlin's cash.Wir haben das Treuhandkonto, auf dem du Berlins Geld lagerst, eingefroren. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
He's frozen.Er ist eingefroren. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
You didn't give up on me even when you nearly froze to death in that ice cave, so I'm not giving up on you now.Du hast mich nicht aufgegeben, selbst als du in der Eishöhle fast erfroren bist, also werde ich dich jetzt auch nicht aufgeben. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
Just an old trinket your frozen niece stole from me -- a hat.Nur ein altes Schmuckstück, dass deine gefrorene Nichte von mir gestohlen hat. Einen Hut. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
I pay the mortgage, and they've frozen my assets.Ich habe die Hypothek bezahlt und sie haben meine Konten eingefroren. The Weigh Station (2014)
Yeah, the urine's all frozen so you can't really smell it.Ja, der Urin ist gefroren, sodass man es nicht wirklich riechen kann. And a Loan for Christmas (2014)
Frozen?Die Eiskönigin – Völlig unverfroren? And the Childhood Not Included (2014)
And she's about to erased and taped over by the soundtrack from Frozen.Und sie wird übertönt vom Soundtrack von Die Eiskönigin – Völlig unverfroren. And the Childhood Not Included (2014)
At the same time, the salaries are frozen, strikes are forbidden and the businessmen enjoy scandalous privileges.Zur gleichen Zeit werden Löhne eingefroren und Streiks verboten und die Unternehmer genießen skandalöse Privilegien.
As an icy mist rose from a package of defrosting hamburger meat, desktop gladiator Marge Simpson prepared to lead her husband's team against undefeated trash-talker Moe Szyslak.Als ein riesiger, eisiger Nebel von der tiefgefrorenen Hamburgerpackung hochstieg, Desktop Gladiatorin Marge Simpson führt das Team ihres Mannes an gegen den ungeschlagenen Trash-Talker Moe Szyslak. The Wreck of the Relationship (2014)
It's frozen.- Zugefroren. - Lass mich. Making Friends and Influencing People (2014)
there's us, with our rotten luck to patrol the grounds, Arme Idioten wie wir, die das Pech haben, halb erfroren auf Patrouille sein zu müssen. Und dann noch... Brotherhood of Blades (2014)
And why should I help you after you so blatantly stole from me?Und warum sollte ich Ihnen helfen, nachdem Sie so unverfroren waren von mir zu stehlen? The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
Frozen cloud.Eine gefrorene Wolke. Interstellar (2014)
Hell has officially frozen.Die Hölle ist also gerade zugefroren. Lupin the 3rd (2014)

WordNet (3.0)
frore(adj) very cold

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Frore

adv. [ See Frorn. ] Frostily. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The parching air
Burns frore, and cold performs the effect of fire. Milton. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Dreistigkeit { f }; Unverfrorenheit { f }boldness [Add to Longdo]
Unverfrorenheit { f }insolence; impudence [Add to Longdo]
Unverschämtheit { f }; Zumutung { f }; Dreistigkeit { f }; Unverfrorenheit { f } | Unverschämtheiten { pl }; Zumutungen { pl }; Dreistigkeiten { pl }impertinence | impertinences [Add to Longdo]
anfrieren | anfrierend | angefrorento freeze on | freezing on | frozen on [Add to Longdo]
eingefrorenicebound [Add to Longdo]
eisgekühlt; gefroren { adj }iced [Add to Longdo]
erfrieren | erfrierend | erfriert | erfror | erfrorento freeze to death | freezing to death | freezes to death | froze to death | frozen to death [Add to Longdo]
erfroren { adj }; durch Frost geschädigtfrostbitten [Add to Longdo]
frieren | frierend | gefroren | er/sie friert | ich/er/sie fror | wir/sie froren | er/sie hat/hatte gefroren | ich/er/sie fröre | ich friere; mich friert; es friert michto be cold | being cold | been cold | he/she is cold | I/he/she was cold | we/they were cold | he/she has/had been cold | I/he/she would be cold | I'm cold [Add to Longdo]
frieren; gefrieren; einfrieren; zufrieren; vereisen | frierend; gefrierend; einfrierend; zufrierend; vereisend | gefroren; eingefroren; zugefroren; vereist | es gefriert; es friert ein | es gefror; es fror ein | es ist/war gefroren; es ist/war eingeforen | nicht gefrorento freeze { froze; frozen } | freezing | frozen | it freezes | it froze | it is/was frozen | unfrozen [Add to Longdo]
neu einfrieren | neu einfrierend | neu eingefroren | friert neu einto refreeze | refreezing | refrozen | refreezes [Add to Longdo]
steif { adj } | steif gefroren; steif vor Kältestiff | frozen stiff; stiff with cold [Add to Longdo]
unverfroren; unverhohlen; offen { adj } | eine unverfrorene Lügeblatant | a blatant lie [Add to Longdo]
unverfroren { adv }blatantly [Add to Longdo]
unverfrorenunabashed [Add to Longdo]
unverfroren; kaltblütig; kaltschnäuzig; dreist { adv }coolly; audaciously [Add to Longdo]
unverfroren; dreist { adj }audacious [Add to Longdo]
unverfroren; unverschämt; frech { adj }barefaced [Add to Longdo]
unverfroren; dreist { adv }boldly [Add to Longdo]
unverfroren { adv }unabashedly [Add to Longdo]
unverschämt; unverfroren; schamlos { adj }bald-faced [ Am. ] [Add to Longdo]
unverschämt; unverfroren { adj }brazen; brazen-faced [Add to Longdo]
unverschämt; unverfroren { adj }insolent [Add to Longdo]
unverschämt; unverfroren { adv }insolently [Add to Longdo]
verfrieren | verfrierend | verfroren | verfrierst | verfriert | verfrorto be chilled through | being chilled through | chilled through | are chilled through | is chilled through | was chilled through [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top