ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-focht-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -focht-, *focht*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -focht- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *focht*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
focht
fochtman

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I fenced a little at school.In der Schule habe ich ein Wenig gefochten. The Red Rose and the Briar (2014)
# So raise up your glass # To the fight that he gave... # CHEERINGAlso hebt euer Glas auf den Kampf, den er focht Heavy Boots (2014)
You guys keep the cash... uncontested... add it to 27 Division's tally.Ihr könnt das Geld behalten... unangefochten... und es dem 27sten Revier anrechnen. Heart Breakers, Money Makers (2014)
People have always fenced, with sticks and spears and swords.Gefochten wurde doch schon immer. Seit jeher haben die Menschen mit Stöcken, Speeren und allem Möglichen gekämpft. The Fencer (2015)
There's no doubt it'll be challenged in the courts.Es wird ohne Zweifel vor Gericht angefochten werden. Chapter 31 (2015)
You ever think the reason why Annalise didn't go challenge the warrant herself is because she wanted Bonnie to lose it?Hat einer daran gedacht, dass Annalise den Beschluss vielleicht nicht selber angefochten hat, weil sie wollte, dass Bonnie verliert? She's a Murderer (2015)
And take with it the satisfaction that your reign will be unchallenged.Und nimm daraus die Genugtuung, dass deine Herrschaft unangefochten bleibt. Al Sah-Him (2015)
Before this wretched curse, women fought over me.Vor diesem verfluchten Fluch fochten Frauen um meine Gunst. Savva. Serdtse voina (2015)
NARRATOR: He was the undisputed king of the sport.Er war der unangefochtene König des Sports. Hitting the Apex (2015)
The fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows.Der Kampf, um Star City zu retten, wird nicht in den Schatten gefochten werden. Brotherhood (2015)
It's going to be fought in the light of day.Er wird im Tageslicht ausgefochten. Brotherhood (2015)
The fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows.Der Kampf, um Star City zu retten, wird nicht in den Schatten gefochten werden. Dark Waters (2015)
It's gonna be fought in the light of day.Er wird im Tageslicht ausgefochten. Dark Waters (2015)
Loyalty is an overrated virtue, John, championed by the bovine, dignified by the weak to justify their weakness.Loyalität ist eine überbewertete Tugend, John. Verfochten von den Stumpfsinnigen. Gewürdigt von Schwachen, um ihre Schwäche zu rechtfertigen. A Way Out (2015)
And I challenged that as well, legally, but we didn't win on that one.{ \cH00FFFF }Ich habe diese gesetzlich angefochten { \cH00FFFF }aber wir haben nicht gewonnen. The Red Pill (2016)
Tell me, did he fight many duels to win your affection?Hat er viele Duelle ausgefochten, um Eure Zuneigung zu gewinnen? Not in Scotland Anymore (2016)
You're the king of this beach, but where's your queen?du bist der unangefochtene König, aber wo ist deine Königin? Urge (2016)
This battle, I fought it for you.Diesen Kampf habe ich für dich ausgefochten. Kalinka (2016)
You just allowed 8, 000 men to approach unchallenged.Ihr erlaubtet gerade 8000 Männern, sich Euch unangefochten zu nähern. The Broken Man (2016)
As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, which means he won't live long.Solange er lebt wird Ramsaysy Anspruch auf Winterfell angefochten, was bedeutet, dass er nicht lange leben wird. Battle of the Bastards (2016)
Helen, this is an argument I've had with myself a thousand times.Helen, das habe ich schon tausendmal mit mir ausgefochten. The Girl with All the Gifts (2016)
Highly contested studies.- Höchst angefochtene Studien. Babylon (2016)
I, whose youth was passed in the august, unchallenged and tranquil glories of the Victorian era, may well feel the thrill in invoking once more the prayer and the anthem, Ich, der seine Jugend in der erlauchten, unangefochtenen und beschaulichen Pracht des Viktorianischen Zeitalters erlebte, fühle noch einmal die Begeisterung und rufe es freudig aus. Das Gebet und die Hymne. Hyde Park Corner (2016)
You think her heirs didn't fight that?Denken Sie, dass deren Erben das nicht angefochten haben? Up to Heaven and Down to Hell (2016)
She contested it. Kicked my ass.Sie hat es angefochten und machte mir die Hölle heiß. Best Buds (2016)
For over a century, the Roman Coliseum has hosted the most grueling and bloody games in human history, fought and won by the Roman gladiator.Seit über einem Jahrhundert finden im römischen Kolosseum die mörderischsten, blutigsten Spiele der Menschheitsgeschichte statt, ausgefochten von römischen Gladiatoren. Born in the Purple (2016)
The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, between two rival claimants of the British and Irish thrones, Die Schlacht am Boyne wurde am 11. Juli 1690 zwischen zwei Rivalen auf den britischen und irischen Thron ausgefochten: T2 Trainspotting (2017)
I contested that fucking settlement.Ich habe das verdammte Ding angefochten. Small Crimes (2017)
You know, I championed this effort in Massachusetts, and I would be glad to lead the charge here, if and when we have the momentum.Ich habe diese Sache in Massachusetts verfochten. Ich übernehme gerne das Wort hier, - wenn der entsprechende Impuls stimmt. Party Lines (2017)
You see the problem at hand, General... the Stone lies on land that will soon be contested in a battle with the Crown.Das Problem dabei ist, General, dass der Stein auf Land liegt, das bald in einem Kampf mit der Krone angefochten werden wird. Homecoming (2017)
The inheritance was contested, everyone got super mad... blah, blah, blah...Das Erbe wurde angefochten. Alle waren außer sich ... Blah, blah, blah... Thin Ice (2017)
I'm the undisputed king of Valentine's Day.Ich bin der unangefochtene König des Valentinstags. Michael Bolton's Big, Sexy Valentine's Day Special (2017)
When this goes public, they're gonna charge you with a felony, and then every arrest that you made, including the 400 with me as your partner, is gonna be thrown out or subject to appeal.Wenn das öffentlich wird, wird man dich eines Verbrechens anklagen und dann wird jede Verhaftung, die du gemacht hast, einschließlich der 400 mit mir als deinem Partner, abgewiesen oder angefochten. Lawmen (2017)
[ del Toro ] Before the war, his dominance in the industry was quite close to complete.Vor dem Krieg war er in der Filmbranche beinahe die unangefochtene Nummer eins. The Mission Begins (2017)
In boxing's heyday, there were only eight weight classes, each with one undisputed champion.Zur Glanzzeit des Boxens gab es nur acht Gewichtsklassen, jede mit einem unangefochtenen Champion. CounterPunch (2017)
I rode against that knight at Acre, in the war.Ich habe in der Schlacht bei Acre gegen ihn gefochten. Ivanhoe (1952)
The Duke fights tolerably well.- Er focht nicht besonders schlecht. Scaramouche (1952)
In the war, my regiment fought its first action... on the banks of the Potomac River.Im Krieg focht mein Regiment seinen 1. Kampf an den Ufern des Potomac. Three Violent People (1956)
Ah, damn! It's good to see you.Haben harte Kämpfe ausgefochten. Dreamscape (1984)
A softer war fought with gentler weapons, But nonetheless hazardous, for there Are dangers in the venture.Ein sanfter Krieg, der mit sanften Waffen ausgefochten wird, der aber dennoch nicht ungefährlich ist. Esther and the King (1960)
Did he protest the search?Hat er diese Durchsuchung angefochten? Cape Fear (1962)
Godzilla now reigns supreme... and will, in all probability, continue his march towards Tokyo... destroying everything in his path as he goes.Godzilla besitzt nun die unangefochtene Vormachtstellung und wird aller Wahrscheinlichkeit nach seinen Weg Richtung Tokio fortsetzen und alles zerstören, was sich ihm in den Weg stellt. King Kong vs. Godzilla (1962)
The real war's being fought against Germans, not Turks.Der wirkliche Krieg wird gegen die Deutschen ausgefochten. Lawrence of Arabia (1962)
I'll give you the good advice to let these caravans make for the temple unhindered, otherwise you will have to bear the consequences.Ich gebe dir den guten Rat, lass diese Karawanen unangefochten zum Tempel ziehen, sonst wirst du die Folgen zu tragen haben. Pontius Pilate (1962)
And yet, in these last few minutes you have made me undisputed queen.Doch habt Ihr mich in den letzten Minuten... zur unangefochtenen Königin gemacht. Cleopatra (1963)
At least your troops fought bravely, under my command.Eure Truppen haben tapfer gefochten, unter meinem Befehl. Cleopatra (1963)
Yeah, him and me fought many and many a round together.Ja, er und ich, wir fochten viele Kämpfe miteinander aus. Hud (1963)
[ Peppone made them calm down, confident of his undoubted authority. ]Peppone schöpfte Kraft aus seiner unangefochtenen Autorität. Don Camillo in Moscow (1965)
This planet wants to open relations with the earth. We should not treat them rudely.Ich schäme mich für die kleinlichen Streitereien, die derzeit auf der Erde ausgefochten werden. Invasion of Astro-Monster (1965)
Daktari, for 30 years he has been supreme ruler of Asambana.Daktari, 30 Jahre lang war er der unangefochtene Herrscher von Asambana. Cheetah at Large (1966)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
focht
fochtman

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anfechten | anfechtend | er/sie ficht an; er/sie fechtet an | ich/er/sie focht anto arraign | arraigning | he/she arraigns | I/he/she arraigned [Add to Longdo]
angefochten; bestritten; umstritten { adj }contested [Add to Longdo]
fechten [ sport ] | fechtend | gefochten | er/sie ficht; er/sie fechtet | ich/er/sie focht; ich/er/sie fechtete | er/sie hat/hatte gefochten | ich/er/sie föchteto fence | fencing | fenced | he/she fences | I/he/she fenced | he/she has/had fenced | I/he/she would fence [Add to Longdo]
streiten; ausfechten | streitend; ausfechtend | gestritten; ausgefochten | streitetto contend | contending | contended | contends [Add to Longdo]
streiten; abstreiten; anfechten | streitend; abstreitend; anfechtend | gestritten; abgestritten; angefochten | streitetto dispute | disputing | disputed | disputes [Add to Longdo]
unangefochten; unbestritten { adj }undisputed [Add to Longdo]
unangefochtenunchallenged [Add to Longdo]
unbestritten; unangefochten { adj } | unbestrittener; unangefochtener | am unbestrittensten; am unangefochtenstenuncontested | more uncontested | most uncontested [Add to Longdo]
verfechten | verfechtend | verfechtet; verficht | verfechtete; verfochtto stickle | stickling | stickles | stickled [Add to Longdo]
verfochtadvocated [Add to Longdo]
verfochtchampioned [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top