ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ergebenst-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ergebenst-, *ergebenst*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -ergebenst- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ergebenst*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ergebenst; aufrichtig { adv }sincerely [Add to Longdo]
untergeben { adj } | untergebener | am untergebenstensubordinate | more subordinate | most subordinate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are very grateful.Wir danken Ihnen ergebenst. La forêt (2014)
How could you possibly suspect me, your most devoted supporter?Wie kannst du deinen ergebensten Unterstützer verdächtigen? The Lexicon (2015)
You have always been my most devoted follower.- Du warst immer mein ergebenster Follower. Evermore (2015)
Sincerely, Henry Winkler, the guy from that one episode SVU."Ergebenst, Henry Winkler, der Typ aus dieser einen Folge von Law Order SVU." Still Broken (2015)
I gotta give him a lot of credit for what he's doing and hope and pray that it works out.UNTERGEBENST STEVEN AVERY Er bemüht sich wirklich wahnsinnig, und ich hoffe und bete, dass es klappt. Fighting for Their Lives (2015)
I humbly accept the position.Ich nehme es ergebenst an. The Legend of El Explosivo (2016)
My most loyal and faithful servant, I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever.Mein loyaler und ergebenster Diener, ich weiß, dass dich mein Antlitz verwirrt, doch deine Talente sind mehr denn je erforderlich. The Fall (2016)
One God seeks out in his noblest of servants.Eine, die Gott sich für seine ergebensten Diener wünscht. Let God's Work Begin (2016)
I will speak to Knox and the other generals. We will get this matter settled quickly.Aber niemand weist die ergebensten, ehrenwerten Männer der Armee ab. Many Mickles Make a Muckle (2016)
- Oh, thank you, Your Ladyship.- Oh, ergebensten Dank, gnä' Frau. Bonnie Scotland (1935)
We have no secrets from our readers. Thatcher is one of our devoted readers.Wir haben keine Geheimnisse vor unseren Lesern, und Mr. Thatcher ist einer unserer ergebensten Leser. Citizen Kane (1941)
- Our humble thanks, master.- Ergebensten Dank, Robin. The Adventures of Robin Hood (1938)
We humbly thank you, master.Wir danken dir ergebenst, Robin. The Adventures of Robin Hood (1938)
With fondest regards, yours truly, Laurel and Hardy, ex-air raid wardens."Mit herzlichsten Grüßen, ergebenst, Laurel und Hardy, Ex-Luftschutzwarte." Air Raid Wardens (1943)
It's a humble but insistent prayer.Ich bitte ergebenst, aber dringlichst. Angels of Sin (1943)
Devotedly, S.H."Ergebenst, S. H." The Pearl of Death (1944)
- I'm your servant, ma'am.- Ergebenster Diener, Madam. The Heiress (1949)
- I am so thankful!- Ergebensten Dank! 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950)
Thank you again and good night.Ergebensten Dank, angenehme Ruhe. 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950)
- Oh, thank you very much, Mr. Consul.- Oh, ergebensten Dank, Herr Konsul. 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950)
And where did he get all the money, if you don't mind me asking?Und woher hat er das viele Geld, wenn ich ergebenst fragen darf? The Mistress (1952)
Not a minute. Not a second... because, hocus-pocus, announcing the first arrival.Keine Stunde, keine Minute, keine Sekunde Hokuspokus, melde ergebenst die erste Ankunft. The Emperor Waltz (1948)
I humbly thank you, sir.- Ergebensten Dank, Herr. Hamlet (1948)
In my humble capacity as the throne's first minister, Your Majesty I was about to offer my suggestions.Ich möchte ergebenst wagen ais königiicher Staatsminister Euer Majestät zu unterbreiten was ich denke. The Three Musketeers (1948)
And ask for, yours very earnestly, Casey Mayo.Dein ergebenster Casey Mayo. The Blue Gardenia (1953)
"Yours very earnestly... "Dein ergebenster... The Blue Gardenia (1953)
Ma'am, you must appreciate that I have my duty to perform... just as Your Royal Highness has her duty.Hoheit, darf ich ergebenst darauf hinweisen. Ich habe meine Pflichten zu erfüllen, genau wie Ihre Hoheit ihre Pflichten. Roman Holiday (1953)
And most devoted.- Und ergebenster. The Sword and the Rose (1953)
- to the port at Vera Cruz. - May I humbly remind Your Majesty that my lancers will also take part.- Darf ich Euch ergebenst erinnern, dass auch meine Lanciers beteiligt sind. Vera Cruz (1954)
Exalted Sultan, would you take the Treasury keys from your most loyal servant?Oh erhabener Sultan, wollt Ihr Eurem ergebensten Diener den Schlüssel entziehen? Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
The one from the stables, he's not to blame.Ich melde ergebenst, den Knecht aus dem Stall trifft keine Schuld. La 'Moara cu noroc' (1957)
I dutifully report, Lica Sémédéul in here, in lneu.Ich melde ergebenst, Lica Samadau ist hier in Ineu. La 'Moara cu noroc' (1957)
I dutiffuly report that we couldn't search at the inn.Ich gehe. Ich melde ergebenst, ich konnte die Mühle nicht durchsuchen. La 'Moara cu noroc' (1957)
Yes, yes, I realize I provoke by king's wrath. I must, in the name of loyalty, for he is unaware That his queen and Mordecai have been meeting in secret.Mein König, ich bin mir bewusst, dass ich deinen Zorn herausfordere, als dein Würdenträger und ergebenster Diener, muss ich dich davon in Kenntnis setzen, dass die Königin und Mordechai sich insgeheim getroffen haben. Esther and the King (1960)
Please wish her a happy birthday.Ergebensten Glückwunsch an die gnädige Frau, Herr Feldmarschall. The Longest Day (1962)
Thank you, Mr. Shaw.Ergebenster Diener, Mr Shaw. The Manchurian Candidate (1962)
You are as kind to me as you have always been to my dear father.Ich danke ergebenst, Fürst. The Leopard (1963)
Would you do me the honor of accepting a modest sip?Darf ich Euer Exzellenz ergebenst bitten, ein Gläschen zu genehmigen? The Leopard (1963)
I humbly thank you, sir.Ich danke Euch ergebenst, Herr. Hamlet (1964)
Sincerely, Rolf. ""Ergebenste Grüße, Rolf." The Sound of Music (1965)
-"Sincerely"?- "Ergebenste Grüße"? The Sound of Music (1965)
Sincerely, The Standells." Huh!Ergebenst, 'The Standells'". Far Out Munsters (1965)
Please, Herr Kommandant, may I request a three-day pass?Im Interesse der Gruppe bitt ich ergebenst um drei Tage Urlaub. Diamonds in the Rough (1966)
Thank you humbly, sir.Ergebensten Dank. A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
I should think that even your most devoted admirers will be quite shocked.Ich vermute, dass selbst Ihre ergebensten Bewunderer ziemlich schockiert sein werden. The Night of the Generals (1967)
- Yours truly, Super Soul...- Euer ergebenster Super Soul... Vanishing Point (1971)
All peace-loving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.Alle friedliebenden Christen machen sich in die Kirche auf, wahrend ich, euer ergebenster Super Soul, hier bin und im Unterbewusstsein wuhle, und um der guten Musik willen Platten unter euch da drausen verbreite. Vanishing Point (1971)
Thank you, Your Majesty.Danke ergebenst, Eure Majestät. Barry Lyndon (1975)
My respects, Sir.Ergebenster Diener, Signore. Fellini's Casanova (1976)
At your service, sire.Ergebenster Diener, Herr Professor. Dear Inspector (1977)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ergebenst; aufrichtig { adv }sincerely [Add to Longdo]
untergeben { adj } | untergebener | am untergebenstensubordinate | more subordinate | most subordinate [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
謹呈[きんてい, kintei] "Ergebenst_ueberreicht_vom_Verfasser" [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top