ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-beiseite legen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beiseite legen-, *beiseite legen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -beiseite legen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *beiseite legen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beiseite legento lay aside [Add to Longdo]
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangierento shelve [Add to Longdo]
wegtun; beiseite legento put aside [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jodha and Akbar put aside religious differences in the name of politics.Jodha und Akbar beiseite legen religiöse Unterschiede im Namen der Politik. Bajirao Mastani (2015)
Well, then can you at least leave the bedbugs and let me make you something to eat?Könntest du dann wenigstens die Hygieneartikel beiseite legen und ich mache dir was zu essen? Bloody Hell (2015)
Perhaps we should leave our words aside.Vielleicht sollten wir unsere Worte beiseite legen. Banished (2015)
We'll move on... from what I've done to you.lass uns das beiseite legen...was ich dir angetan habe Infidus (2015)
Yeah, it'd be nice if he put down the Mai TaiJa, es wäre schön, wenn er den Mai Tai mal beiseite legen würde, The Bad Seed (2015)
- No way. Come on, you guys got to put aside your petty differences.Ihr müsst eure erbärmlichen Differenzen beiseite legen. Nanny Tent Earrings Cheeto (2015)
Let us set it aside for now.Lass es uns für den Moment beiseite legen. Incommunicado (2016)
We can put something aside for you under the radar, maybe open a little shop in town or get a place in Tahoe.Wir können dir heimlich etwas beiseite legen. Du kannst in der Stadt oder in Tahoe einen kleinen Laden aufmachen. Running Wild (2017)
Listen, repulsive, if we may dismiss the subject of my charm for which, incidentally, I receive $ 1500 per appearance possibly we can get to work.Vielleicht können wir meinen Charme kurz beiseite legen, der immerhin 1.500 Dollar pro Auftritt einbringt, und fangen endlich an zu arbeiten. The Man Who Came to Dinner (1942)
- $45. - $45. $45.- 45. - 45. 45. Von denen Sie, nach dem Unterhalt Ihrer Mutter und den laufenden Zahlungen, 10 beiseite legen können, wenn Sie knapsen. It's a Wonderful Life (1946)
Can't you put that paper down and do the dishes?Kannst du die Zeitung nicht beiseite legen und den Abwasch machen? Scarlet Street (1945)
If they find it, can you set aside some lids for me?Wenn sie's finden, kannst Du mir was beiseite legen? Up in Smoke (1978)
Look, guys, there is no way the U.S. Senate is gonna put aside the important business of running this nation to discuss something as moronic as Psycho Dad.Passt auf, der US-Senat wird auf keinen Fall... die wichtigen Angelegenheiten der Nation beiseite legen... um etwas zu besprechen, das so blöd wie Psycho Dad ist. I Want My Psycho Dad: Part 2 (1994)
This ship has sailed! You're just gonna put away your feelings for me?Heißt das etwa, dass du deine Gefühle einfach so beiseite legen kannst? The One Where Ross Finds Out (1995)
I thought you were going to put that aside for a while.Du wolltest das doch beiseite legen. The Visitor (1995)
With these indictments, shouldn't you put the script away for a while and get rid of evidence?Jetzt, wo die Anklagen laufen, solltest du da nicht lieber das Skript beiseite legen und die Beweise vernichten? The Legend of Tennessee Moltisanti (1999)
even if your boss tells you, white is black you must put aside all reservations and agree to his view.Selbst wenn euer Boss euch erzählt, dass weiß schwarz sei, müsst ihr alle Zweifel beiseite legen und ihm gehorsam dienen. Brother (2000)
He should put down his Bible and do the dirty work himself.Er sollte die Bibel beiseite legen und die Drecksarbeit selbst erledigen. Vanity Fair (2004)
The written sentence in a book but I had to put it down because you knocked.Ein geschriebener Satz in einem Buch, aber ich mußte es beiseite legen, weil Du angeklopft hast. The Ledger (2004)
You need to put aside your differences with Sayid.Du mußt deine Differenzen mit Sayid beiseite legen. Hearts and Minds (2005)
Ok. Well, for now at least, you can get those out of sight.Nun, für den Moment könnt ihr sie erst einmal beiseite legen. Unto Others (2006)
We could put money aside for Levan's education.Wir könnten Geld für Levans Ausbildung beiseite legen. MILF Money (2006)
I had to put the puzzle together so that they could put the puzzle away.Ich musste das Puzzle zusammenfügen, damit sie das Puzzle beiseite legen können. The Homecoming (2007)
And at least we can take the extra income you've earned in the last few months and set it aside for a rainy day.Und immerhin können wir das Geld was du in den letzten Monaten verdient hast, für schlechte Zeiten beiseite legen. He Loves to Fly and He D'ohs (2007)
It's the one day we set aside each year to gather together and give slaps.Es ist der eine Tag, den wir jedes Jahr beiseite legen um Schläge zu sammeln und zu geben. Slapsgiving (2007)
You might hate this country, you might hate its values but if you were serious about disarming, about bringing your organization and others to the table, then you know you have to compromise.Sie hassen vielleicht das Land, vielleicht hassen Sie seine Kultur, aber wenn Sie das ernst meinten ihre Organisation abzurüsten, dann müssen Sie das alles beiseite legen. Day 6: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2007)
You know, you should really put that thing away.Du solltest das Ding wirklich beiseite legen. Pistol Whipped (2008)
You must put it aside before you can move on.Sie müssen sie beiseite legen, um vorangehen zu können. Affinity (2008)
You're going to have to put aside your own issues and think about what's best for her here.Du wirst deine eigenen Probleme beiseite legen... und daran denken müssen, was das Beste für sie ist. Shelter Island (2008)
We have our work cut out for us.Wir müssen unsere Arbeit beiseite legen. I Lied, Too. (2009)
Shake. Remove. Set aside.Schütteln, rausnehmen, beiseite legen. Jack Goes Boating (2010)
So let's set aside our personal issues and continue on our investigation.Also lass uns unsere persönlichen Probleme beiseite legen und mit unserer Untersuchung fortfahren. Thrill Seekers and Hell Raisers (2010)
OK, I am trying to put my cynicism on one side.Ich will mal meinen Zynismus beiseite legen. Elena Undone (2010)
I'm just disappointed that you don't trust me, and that you can't put aside all your petty judgemental bullshit for the duration of one simple dinner.Ich bin nur enttäuscht, dass du mir nicht vertraust, und deinen ganzen unbedeutenden, voreingenommenen Schwachsinn nicht beiseite legen kannst für die Dauer eines winzigen Abendessens. The Way of the Fist (2012)
So let us sweep aside differences, and in union see him forced to knee.Also lass uns unsere Ungereimtheiten beiseite legen und ihn als Einheit in die Knie zwingen. A Place in This World (2012)
Why? To prove that I can put divisive partisan politics aside to participate in a break-in.Um zu beweisen, dass ich kontroverse Parteipolitik beiseite legen kann, um an einem Einbruch teilzunehmen. Decision 3012 (2012)
Let us set difference aside, join our men in common force.Lass uns die Unstimmigkeiten beiseite legen und unsere Männer zu einer gemeinsamen Streitmacht verbünden. Chosen Path (2012)
Can't we work out our issues?Können wir unsere Probleme nicht beiseite legen? Do You See What I See? (2012)
Today, we ran out of meals fast. I could set aside... only a little bit for you. No problem.Heute ist nicht viel Essen übriggeblieben Ich konnte nur ein bisschen beiseite legen. Zerre (2012)
We're putting our differences aside.Wir sollten unseren Differenzen beiseite legen. One Way to Get Off (2012)
She needed to put her own troubles aside, and put her child first.Sie musste ihre eigenen Probleme beiseite legen, und ihr Kind an erste Stelle setzen. Save Henry (2013)
If you don't want to get caught, you're gonna put everything else aside and trust me completely.Wenn Sie nicht gefasst werden wollen, müssen Sie alles andere beiseite legen... und mir gänzlich vertrauen. Let There Be Light (2014)
Whatever you guys fought about, can't you just take a break, just for right now?Weshalb ihr euch auch immer gestritten habt, kannst du das nicht beiseite legen, - nur für diesen Moment? Presumed Innocent (2014)
You're gonna have to crawl out of that bottle and man up.Du musst die Flasche beiseite legen und Manns genug sein. Perros (2014)
We are working on a world tour... and put all other projects aside... even and say goodbye to our fans.Es geht um uns, dass wir eine Welttournee machen, unsere anderen Projekte für eine Weile beiseite legen und unseren Fans Hallo und auf Wiedersehen sagen. Leave the World Behind (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beiseite legento lay aside [Add to Longdo]
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangierento shelve [Add to Longdo]
wegtun; beiseite legento put aside [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top