“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ausheben-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausheben-, *ausheben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -ausheben- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausheben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aushebendconscripting [Add to Longdo]
(eine Armee) ausheben [ mil. ]to levy (an army) [Add to Longdo]
ausschachten; ausgraben; aushebento excavate [Add to Longdo]
graben; ausheben; mit Gräben durchziehen | grabend | gegrabento trench | trenching | trenched [Add to Longdo]
heraushebento haul out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You got to lift me.Du musst mich herausheben. The Captain (2014)
Out you go. No, you gotta lift me.- Nein, du musst mich herausheben. Snowflake (2014)
No. You can't lift me. I'm stuck.Ihr könnt mich nicht rausheben, ich stecke fest. Dominoes (2014)
These two did commit several misdemeanours, but thanks to them we shut down a crooked business and freed 24 horses from terrible conditions.Es waren ein paar Ordnungswidrigkeiten. Aber dafür konnten wir einen illegalen Betrieb ausheben und 24 Pferde befreien. Ostwind 2 (2015)
Who's gonna dig yours, huh?- Und wer wird deins ausheben? Move On (2015)
Did a lot of ground work, dug a lot of trenches.Viel Routinearbeit und Gräben ausheben. The Iron Ceiling (2015)
They don't give out navy crosses just for digging trenches.Fürs Ausheben von Gräben bekommt man kein Navy Cross. The Iron Ceiling (2015)
That's not the hole you dig for a pool.Das ist keine Grube, die sie für einen Pool haben ausheben lassen. The Pit (2015)
Four strong men will heave me out.Vier starke Männer werden mich rausheben. Blue (2015)
We must conscript as we travel.Wir müssen unterwegs Truppen ausheben. Je Suis Prest (2016)
How soon could you have a grave dug?Wie schnell kannst du ein Grab ausheben? The Whopper (2016)
P, please tell these bitches that my job is just as hard as digging' a ditch.P, sag den Tussen, dass mein Job genauso schwer ist, wie Gräben ausheben. Friends in Low Places (2016)
Like the man digging the ditch.Wie das Ausheben eines Grabens. Combat Zones (2017)
I suggest we dig trenches.Wir sollten Schützengräben ausheben. Duck Soup (1933)
I'd quit right now, let Farnsworth take the truck and go grab a job digging ditches.Ich würde aufhören, Farnsworth den Laster geben und Straßengraben ausheben. They Drive by Night (1940)
well, we'II dig a waterway and flood the farmWir können den Graben ausheben und die Felder fluten, das dauert etwa einen Tag. Seven Samurai (1954)
We'll have to open new trenches tomorrow along the north line, Jud.Wir werden morgen neue Gräben an der nördlichen Grenze ausheben müssen, Jud. The Mole People (1956)
You will join Cpl. Hironaka's command. You will dig trenches.Die Gruppe entfernt sich von der Front und hilft Korporal Hironaka beim Ausheben der Schützengräben The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Each man will dig a fox hole at the spot designated and resist the advance of the enemy.Jede Gruppe wird in der Nacht Löcher ausheben, um einen Gegenangriff auf den Feind zu starten. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
You will be assigned to a detail pulling up railroad tracks.Ab Morgen, werden Sie die Gleise für den Eisenweg im Wald ausheben. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
Withdraw captive spaceship.Gefangenes Raumschiff herausheben. You Only Live Twice (1967)
- Nestin'.- Nester ausheben. Kes (1969)
Look, tell you what, we'll eat her If you feel a bit guilty about it afterwards We can dig a grave and you can throw up in it.Ich sage Ihnen mal was, wir essen sie... und wenn Sie sich danach etwas schuldig fühlen... können wir ein Grab ausheben und Sie können sie da reinwerfen. Royal Episode 13 (1970)
We were supposed to defeat the last of the confederate troops.Wir sollten die letzten Widerstandstätten der Südstaatler ausheben. Shango (1970)
I dig some graves, now that we have time?- Sollen wir noch Gräber ausheben, so lange noch Zeit ist? They Call Me Trinity (1970)
Tell Golovanov to have the men dig in normal profile.Richten Sie Golowanow aus, den Graben im vollen Profil ausheben. Goryachiy sneg (1972)
All right then, you can just keep on digging that hole until you die!Also dann kannst du das Loch weiter ausheben und solange graben bis du elendig verreckst! Female Prisoner #701: Scorpion (1972)
We have graves to dig.Wir müssen Gräber ausheben. Jeremiah Johnson (1972)
When I work to bust a drug ring that makes over a $ 100 million a year and you want me to clear my moves with politicians you call it "cooperation," but I call it "bullshit."Wenn ich einen Drogenring ausheben soll, der $ 100 Mio. im Jahr verdient, und ich mich dabei mit Politikern herumschlage, nennen Sie das "Kooperation", ich sage dazu "Unsinn". Cleopatra Jones and the Casino of Gold (1975)
Now, no need to lift me out, Abel.Du musst mich nicht herausheben, Abel. The Elopement (1977)
I'm gonna go clean out the nests.Ich gehe das Nest ausheben. Sense and Sensitivity (1999)
1 952, we were sent up to take out a chink machine-gun nest.1952 sollten wir ein Maschinengewehrnest von den Schlitzaugen ausheben. Gran Torino (2008)
Maybe to build some ditches.Vielleicht sollen wir Gräben ausheben. The Last Ten Days (1981)
"If two laborers dig one trench, which is 2 meters and 20 cm deep, 1 meter and 50 cm wide, and 64 meters long,"Wenn 2 Schipper zusammen einen Graben ausheben von 2 m Tiefe und 1,50 m Breite und einer Länge von 64 m in 32 h: Akce: Sesit 1 (1983)
Oh, no. MacGyver and Captain Yellow Streak'll do the digging. You can watch.MacGyver und Captain Hasenfuß werden die Grube ausheben. Last Stand (1985)
Toward the end, I was mostly digging graves.Ich musste immer Gräber ausheben. Last Stand (1985)
Told me he even dug his own grave one time.Er musste sogar mal sein eigenes Grab ausheben. Last Stand (1985)
- Thank you. Excuse me, gents.Ohne Leute wie Sie und Ihre Frau würde ich Gräben ausheben. The Hard Way (1991)
- Nine, digging graves- Neun, Gräber ausheben Christmas (1992)
All right. Two people can pass off that thing. Grab onto it.Zwei Leute können es herausheben. Treasure of the Mind (1993)
What we need now is a bold move into Cambodia and go right after their, uh, V.C. base camps and, uh, uh, make'em scream, hit 'em in the ass.Was wir jetzt tun müssen, ist in Kambodscha eindringen und ihre Vietkong-Lager ausheben. Ihnen ein paar verpassen, dass sie schreien. Nixon (1995)
Tim, we're talking home security, not cracking an international spy ring.Tim, wir reden über Heimsicherheit, nicht Ausheben von Spionageringen. The Route of All Evil (1995)
I'm supposed to be excited about busting a massage parlor?- Erwartest du von mir Freudenschreie, weil wir einen Massagesalon ausheben? 2 Days in the Valley (1996)
Cute little kitty cat like you ain't supposed to be shovelling' ditches.So'n süßes Kätzchen wie du sollte keine Gräben ausheben. Fled (1996)
She'll be able to pull us out of here with a tractor beam.Sie wird uns mit einem Traktorstrahl herausheben. The Ship (1996)
I'm paid to herd sheep, not dig ditches for someone else's shit!Ich werde nicht fürs Grabenausheben für anderer Leute Scheiße bezahlt. Swept from the Sea (1997)
Listen, when you ask a labourer to dig foundations, does he ask if they're for a hospital, a lunatic asylum or a mosque or a school?Wenn man einem Arbeiter sagt, er soll ein Fundament ausheben, fragt er dann, ob es für ein Krankenhaus, ein Irrenhaus, eine Moschee... oder eine Schule ist? Taste of Cherry (1997)
Well, when I said "aim low," I didn't think he'd excavate the tar pits.Aber damit meinte ich doch nicht, er solle Klärgruben ausheben. Bud on the Side (1997)
Callahan was clearing a nest near Cologne, Germany.Callahan wollte gerade ein Nest nahe Köln ausheben. Vampires (1998)
He should join the police, help them round up the fascist bastards.Er sollte zur Polizei gehen und die Faschistenbande ausheben helfen. Sunshine (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(eine Armee) ausheben [ mil. ]to levy (an army) [Add to Longdo]
aushebendconscripting [Add to Longdo]
ausschachten; ausgraben; aushebento excavate [Add to Longdo]
graben; ausheben; mit Gräben durchziehen | grabend | gegrabento trench | trenching | trenched [Add to Longdo]
heraushebento haul out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top