“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-点睛-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -点睛-, *点睛*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
点睛[diǎn jīng, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ,   /  ] to dot in the eyes; fig. to add finishing touch; abbr. for 成语 saw 畫龍點睛|画龙点睛, to paint a dragon and dot in the eyes; the crucial point that brings the subject to life #44,529 [Add to Longdo]
画龙点睛[huà lóng diǎn jīng, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ,     /    ] to paint a dragon and dot in the eyes (成语 saw); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point #42,144 [Add to Longdo]
点睛之笔[diǎn jīng zhī bǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓ ㄅㄧˇ,     /    ] the brush stroke that dots in the eyes (成语 saw); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point #48,520 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
点睛[てんせい, tensei] (n) adding eyes and other finishing touches to an animal painting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
See, jokes have punch lines.[CN] 笑话得有最后的点睛 Waiting for Forever (2010)
There's the bit extra.[CN] 还有的画龙点睛的效果。 Svengali (2013)
Some would say the true star of the film.[CN] 有人说他才是影片的点睛之笔 (该角色为Alan扮演者早期作品) 谁演的啊 乔治男孩? The Ol' Mexican Spinach (2014)
I definitely think that the tan line accentuates the look, don't you?[CN] 我觉得这些肤色线条就像点睛之笔 你说呢? Old Dogs (2009)
I'd like to put on the finishing touch.[CN] 我想穿上 点睛之笔。 Senrei (1996)
That's all Galliano, which is the point of the thing.[CN] 这幅全是加利亚诺的作品 是点睛之作 The September Issue (2009)
You know, before you leave, do you think you could take your mother aside and explain the concept of punch lines?[CN] 你走之前跟你说件事 你能把你妈喊到一边 跟她解释一下点睛之笔的概念吗 Waiting for Forever (2010)
That's the finishing touch.[CN] 点睛之笔 The Mask of Dimitrios (1944)
Flambage ...![CN] 画龙点睛 One Piece 3D: Mugiwara cheisu (2011)
There's no punch line.[CN] 这没有什么点睛之笔 Sweet Smell of Success (1957)
Today as winter approaches all over Yellowstone beavers are using those willows to put the finishing touches to a dam-building renaissance.[CN] 今天当冬天临近 整个黄石公园的 海狸都在使用那些柳树 来为水坝建设的文艺复兴 画龙点睛 Autumn (2009)
You ever get that feeling, Quinn?[CN] 你是点睛之笔你曾经 得到这样的感觉 奎因? The Zero Theorem (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top