สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

-渗-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -渗-, *渗*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, shèn, ㄕㄣˋ] to seep, to permeate, to infiltrate
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  参 [cān, ㄘㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 2520
[, shèn, ㄕㄣˋ] to seep, to permeate, to infiltrate
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  參 [cān, ㄘㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: soak through; infiltrate
On-yomi: シン, shin
Kun-yomi: しみる, shimiru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shèn, ㄕㄣˋ, / ] to seep; to ooze; to horrify #9,945 [Add to Longdo]
[shèn tòu, ㄕㄣˋ ㄊㄡˋ,   /  ] to permeate; to infiltrate #6,632 [Add to Longdo]
[shèn chū, ㄕㄣˋ ㄔㄨ,   /  ] to seep out; to exude #17,636 [Add to Longdo]
[shèn rù, ㄕㄣˋ ㄖㄨˋ,   /  ] to permeate #21,555 [Add to Longdo]
[shèn lòu, ㄕㄣˋ ㄌㄡˋ,   /  ] seepage; leakage #22,278 [Add to Longdo]
[shèn shuǐ, ㄕㄣˋ ㄕㄨㄟˇ,   /  ] water seepage #34,305 [Add to Longdo]
透压[shèn tòu yā, ㄕㄣˋ ㄊㄡˋ ㄧㄚ,    /   ] osmotic pressure #44,143 [Add to Longdo]
[shèn liú, ㄕㄣˋ ㄌㄧㄡˊ,   /  ] to seep; leekage #45,683 [Add to Longdo]
出物[shèn chū wù, ㄕㄣˋ ㄔㄨ ㄨˋ,    /   ] exudate #55,779 [Add to Longdo]
[shèn xī, ㄕㄣˋ ㄒㄧ,   /  ] dialysis #212,736 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let the Sleeping Death seep through![CN] 让那些毒汁 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
We've been infiltrated.[CN] 那些新来的人正在帮他 我们被敌人 The Variable (2009)
Water is dripping out and they don't know what it is, so they say.[CN] 脓水都出来了 他们还不知是怎么回事 The Assault (1986)
Those we call insane, have it to a greater degree.[CN] 我们现在需要把 问题说的透一些 Dogra Magra (1988)
Infiltrate the gang. Get their confidence.[CN] 透到黑帮李 取得他们的信任 Police Academy 2: Their First Assignment (1985)
They infiltrate, they get close.[CN] 他们透到我们当中 接近我们 They infiltrate, they get close. Terminator Genisys (2015)
The potent poison quite o'ercrows my spirit.[CN] 猛烈的毒药已经进了我的心灵 Hamlet (1948)
_[CN] 敌人透进了基地 Trust Me (2013)
Letting the British penetrate the Siberian research center.[CN] 竟让英国人入 西伯利亚研究中心 A View to a Kill (1985)
I want a closer look at him. How do I get in there?[CN] 我要仔细瞧瞧他 我该怎么 Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
Lots of seepage. Could flood any minute.[CN] 严重水,随时会淹水 A View to a Kill (1985)
- X.O., set EMCON Alpha.[CN] 我认为我们的通信线路 已被地方 Paradise (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top