“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-木戸-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -木戸-, *木戸*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
木戸[きど, kido] (n) (1) wicket gate; wooden door; (2) entrance to an entertainment venue (i.e. sumo arena, etc.); (P) #11,729 [Add to Longdo]
木戸御免[きどごめん, kidogomen] (n) have a pass to; have access to [Add to Longdo]
木戸[きどせん, kidosen] (n) gate money; admission fee [Add to Longdo]
木戸[きどばん, kidoban] (n) doorman; gatekeeper [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Are you celebrating tonight?[JP] 木戸) 何か いいことでも あったんですか Until the Lights Come Back (2005)
Ten years ago I couldn't, [JP] 木戸) 10年前 言えなかったから Until the Lights Come Back (2005)
She won't come, [JP] 木戸) 来ないよ Until the Lights Come Back (2005)
Did you love her, Mr. Kido?[JP] 木戸さん その人のこと 好きだったんですか? Until the Lights Come Back (2005)
Go through that small door. At the far end, you will see the Wall.[JP] 木戸をくぐると 突きあたりに壁が見える The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Why did you set up here?[JP] 木戸さんは どうしてここで お店やろうと思ったんですか? Until the Lights Come Back (2005)
Mr. Kido...[JP] (のぞみ) 木戸さん Until the Lights Come Back (2005)
She probably cried for the same reason when you broke up with her.[JP] その人 木戸さんと別れる時も 同じ理由で泣いたんでしょうね Until the Lights Come Back (2005)
All sold out?[JP] 木戸) 売り切れですか Until the Lights Come Back (2005)
In the train station.[JP] 木戸) 駅でばったりね Until the Lights Come Back (2005)
Did you ever think how much losing you would have hurt her?[JP] 彼女が どれだけ苦しんで 木戸さんのことあきらめたか 考えたことあります? Until the Lights Come Back (2005)
Do you play bass. Mr. Kido?[JP] 木戸さんて ベース弾くんですか Until the Lights Come Back (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top