ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-よれば-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -よれば-, *よれば*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
よれば[yoreba] (exp) according to; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
A study reports that 53, 000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
According to the TV, it will be fine today.テレビによれば今日は晴れるそうだ。
According the TV, it will rain tomorrow.テレビによれば明日は雨だそうだ。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Right on the money as far as the, uh, census info is concerned.[JP] 情報によれば The Crazies (1973)
Mr. Bigelow, this is Dr. Schaefer. - Hello Doctor, how are you?[JP] 看護婦によれば... D.O.A. (1949)
You talk about blunders.[JP] 君たちのリポートによれば The Crazies (1973)
That hidden will stated that the house, the diner and everything belonged to me.[JP] 遺言状よれば家も食堂も 全て私のものだって A Cinderella Story (2004)
Both were weighed this afternoon, at "L'Equipe" -Magazine.[JP] 「L'Equipe」誌によれば Live for Life (1967)
My dear lady, in my experience, Providence is the work of punishment to us mortals.[JP] 御婦人、私の経験によれば 神の摂理は 死すべき者、人間を戒める業ですぞ And Then There Were None (1945)
But according to the law, if I tried to make the cars, even if they weren't any good, even if I didn't make any... but if you believe that I tried, well, then, I'm not guilty.[JP] でも法律によれば たとえどんな車でも 私につくる意図があれば 1台もつくらなくても Tucker: The Man and His Dream (1988)
According to him... the Tables of Law were buried under one of these gothic cathedrals.[JP] 彼の説によれば 契約の板は存在し The Church (1989)
Tied to the ancient alchemy of their builders.[JP] 伝説によればそのような魔術によって The Church (1989)
I've read the boy's statement, quite the adventure they believe they've had.[JP] 少年の調書によれば 恐ろしい体験をしたとのことですね Hellbound: Hellraiser II (1988)
The lifeboat's flight recorder corroborates some of your account, in that, for reasons unknown, the Nostromo set down on LV-426, an unsurveyed planet at that time.[JP] フライトレコーダーによれば 君の話のいくつかは正しい 当時はまだ 未調査のLV -426に ― Aliens (1986)
According to the legend, opera singers are incredibly horny.[JP] 伝説によれば オペラ歌手はみんな好きなはずだよ Opera (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top