“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-たっぷり-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -たっぷり-, *たっぷり*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
たっぷり[tappuri] (adj-na, adv, n) (on-mim) full; in plenty; ample; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A great deal.[JP] たっぷり The 4th Man (1983)
A lot of sugar, baby.[JP] 砂糖たっぷり The 4th Man (1983)
You shall be pitilessly pinched if you haven't finished the fine-wrought gold on time[JP] たっぷりとお仕置きをしてやる あの素晴らしい細工物を時間通り 仕上げてないのか? Das Rheingold (1980)
I sleep late. I like a big breakfast and no lunch.[JP] 朝寝して たっぷり食べる Soylent Green (1973)
I'll pay you, of course.[JP] お礼はたっぷり Farewell, My Lovely (1975)
Time ... enough.[JP] 時間は... ...たっぷりある Blade Runner (1982)
A lot! ..of bacon.[JP] ベーコンたっぷり Cat City (1986)
He's lives on a good-sized pension but he works part-time as an electrician.[JP] 年金たっぷりで暮らしてるが パートで電気工もやってる Someone's Watching Me! (1978)
A lot. - A lot? - Mm-hm.[JP] たっぷり Farewell, My Lovely (1975)
You know you boys owe me a lot of money for that beer you drank tonight![JP] おまえらがたっぷり飲んだビール代を 払わなきゃならんのはわかってるな The Blues Brothers (1980)
A little coffee with a lot of milk, without sugar.[JP] 何か飲むかい? エスプレッソをミルクたっぷり 砂糖抜きで Cat City (1986)
A bloody Mary with lots of vodka. The bartender has a liberal hand.[JP] ウォッカたっぷりの ブラッディメリー The 4th Man (1983)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top