ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-หักหน้า-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -หักหน้า-, *หักหน้า*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หักหน้า(v) slight, See also: belittle, humiliate, cause someone to feel shame, Syn. ฉีกหน้า, Example: ผมโกรธที่เขาหักหน้าผมกลางที่ประชุม, Thai Definition: ทำหรือพูดเกินเลยโดยเจตนา เพื่อให้อีกฝ่ายหนึ่งได้อาย
หักหน้า(v) to cause someone to feel shame, Syn. ฉีกหน้า, ไม่ไว้หน้า, Example: ผมโกรธที่เขาหักหน้าผมกลางที่ประชุม, Thai Definition: ทำหรือพูดเกินเลยโดยเจตนา เพื่อให้อีกฝ่ายหนึ่งได้อาย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
หักหน้าก. ทำหรือพูดโดยเจตนาให้อีกฝ่ายหนึ่งได้อาย.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Or is that your thing? You come into a bar. You read some obscure passage.ในตำราคิดจะหักหน้าคนอื่นก็หัดจำให้แม่นๆ ไม่ใช่มาทำเก่ง เพื่ออวดหญิง Good Will Hunting (1997)
Then pretend- pawn it off as your own. As your own idea just to impress some girls?แล้วหักหน้าเพื่อนชั้น Good Will Hunting (1997)
An elective valve, no big deal. It is unprofessional, and it embarrasses me in front of my staff.ไม่ใช่มืออาชีพเลย / หักหน้าฉันต่อหน้าคนของฉัน City of Angels (1998)
rhen how did he get it?มันหักหน้ากันชัดๆ Valentine (2001)
- You snaked GendIer.- หักหน้าเกนเลอร์ Bringing Down the House (2003)
I don't want to belittle this guy.ฉันไม่อยากจะหักหน้าไอ้หมอนั่นหรอกนะ Primer (2004)
It was the bitch slap heard 'round the world when longtime "Mode" creative director Wilhelmina Slater was passed over for the top spot in favor of Daniel Meade, the nominally experienced son of Meade Publications ownerมีการหักหน้าครั้งใหญ่ เมื่อ บรรณาธิการสุดเก๋า วิลเลมิน่า สเลเตอร์ โดนหนุ่มฮ๊อตสุดฉาว อย่าง เดเนียลมีด แย่งตำแหน่งบรรณธิการไปครอง Pilot (2006)
This... is absolutely revolting!นี่มันหักหน้ากันชัดๆ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
I appreciate you allowing me the opportunity to kick the general in the teeth.ขอบคุณที่ให้โอกาส ได้หักหน้านายพล Deal or No Deal (2008)
It does not show up and slap me in the goddamn face.ไม่โผล่มาและหักหน้าฉัน ในใบหน้าห่านั่น AK-51 (2008)
You didn't have to humiliate the guy.คุณไม่จำเป็นต้องหักหน้า คนอื่น Better Half (2008)
Now I've got to find a way to fix the house before the city slaps me with more citations.ตอนนี้ผมต้องไปหา\ทางซ่อมแซมบ้าน ก่อนที่ชาวบ้านจะหักหน้าผม\ด้วยหมายศาลอีก Pilot (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top