“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ล้วนๆ-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ล้วนๆ-, *ล้วนๆ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all real."หลุยส์คอลเทรนในบทมาร์ลอน" ใช่ของแท้ ของจริงล้วนๆ The Truman Show (1998)
Warner, the English language... is all about subliminal domination.วอร์เนอร์ ภาษาอังกฤษน่ะ มันเรื่องกดขี่ทางเพศล้วนๆ Legally Blonde (2001)
This here is pure corn.สิ่งนี้คือเข้าโพดล้วนๆ The Education of Little Tree (1997)
It's all sugar.น้ำตาลล้วนๆเลย Mean Girls (2004)
Don't worry, spicy vegetable tofu. It's vegetarianไม่เป็นไร เรายังมีเต้าหู้ผัก มันทำมาจากผักล้วนๆเชียวนะ Rice Rhapsody (2004)
But right now, as fate would have it, my business is all about you.แต่ตอนนี้ เรื่องของผมมันเกี่ยวกับคุณล้วนๆ เลย Red Eye (2005)
What you felt in there has nothing to do with me.สิ่งที่คุณรู้สึกในนั้น เป็นความรู้สึกของคุณเองล้วนๆ V for Vendetta (2005)
Pure iron, you creepy-assson of a bitch!เหล็กล้วนๆเลย ไอ้ลูกหมา โรคจิต No Exit (2006)
THERE'S 125 CALORIES OF PURE FAT PER TABLESPOON, นั้นนะมีไขมันล้วนๆ 125 แคลอรี่ ต่อ 1 ช้อนโต๊ะ Betty's Wait Problem (2007)
No. No, it's all about the rocks, baby.ไม่ ไม่ใช่เลย มันเรื่องก้อนหินล้วนๆ ไอ้น้อง See-Through (2007)
It's all about the rocks, baby.- เรื่องก้อนหินล้วนๆ น้องรัก The Dark Defender (2007)
It's instinct and a hell of a lot of experience.มันคือสัญชาตญาณ กับสุดยอดประสบการณ์ล้วนๆ Dex, Lies, and Videotape (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top