“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ช่างปะไร-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ช่างปะไร-, *ช่างปะไร*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ช่างปะไร(adv) never mind, See also: let it go, let it be, Syn. ไม่เอาธุระ, Example: เขาจะมีรถก็ช่างปะไร, Notes: (ปาก)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ช่างปะไรว. ปล่อยไปตามเรื่องตามราว, ไม่เอาธุระ.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let it go.ช่างปะไร First Blood (1982)
Let it go.ช่างปะไร First Blood (1982)
Piss on you! I'm working for Mel Brooks.ช่างปะไร ฉันเล่นให้เมล บรูกส์ Blazing Saddles (1974)
Let it go.ช่างปะไร Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
Who cares?ช่างปะไร Love Actually (2003)
-Like hell. -Pop.ช่างปะไร Charlie and the Chocolate Factory (2005)
- Whatever, Chris.- ช่างปะไร The Pursuit of Happyness (2006)
Whatever.ช่างปะไร The Pursuit of Happyness (2006)
- "Whatever" what?- "ช่างปะไร"อะไร The Pursuit of Happyness (2006)
- Whatever. I don't care.- ช่างปะไร ฉันไม่สน The Pursuit of Happyness (2006)
We were going to do the show, but then Troy bailed on us, so, whatever.แต่พอทรอยไปแล้วก็ ช่างปะไร High School Musical 2 (2007)
What do you mean "whatever"? It's our summer, remember?ช่างปะไร อะไรหละ นี่มันซัมเมอร์นะ จำไม่ได้หรอ High School Musical 2 (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top