ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-übergelaufen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -übergelaufen-, *übergelaufen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -übergelaufen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *übergelaufen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
übergelaufenoverflowed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a leak.Es ist übergelaufen. A Lovebirds' Divorce (2014)
A deserter who joined the Russians.Er ist zu den Russen übergelaufen. Warsaw '44 (2014)
He defected a year ago to the Mombasas.Er ist vor einem Jahr zu den Mombasas übergelaufen. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
- Roar have gone over to the enemy.- Roar ist zum Feind übergelaufen. - Was? Loose Ends (2014)
Half of our friends are either dead or have turned.Die Hälfte unserer Freunde ist tot oder übergelaufen. One Door Closes (2015)
It spilled.Es ist übergelaufen. The Bag Man (2011)
You defected.Du bist übergelaufen. Sleeper (2015)
I've never defected before.Ich bin vorher noch nie übergelaufen. Oriole (2015)
I've never defected before.Ich bin vorher noch nie übergelaufen. All About Allison (2015)
For the homecoming of the only U.S. Marine ever to defect.Die den einzigen US-Marine, der je übergelaufen ist, begrüßen wollen. Other Voices, Other Rooms (2016)
She tried to drown me, but the tub overflowed.Sie hat versucht, mich zu ertränken, aber die Wanne ist übergelaufen. Bodies of Water (2016)
According to the Pentagon, Savage has defected to the Soviet Union.Ja, Captain. Laut Pentagon ist Savage zur Sowjetunion übergelaufen. White Knights (2016)
When Saajid chooses to replace us?Wann ist Saajid zu ihnen übergelaufen? Sniper: Ghost Shooter (2016)
This is her... defecting to the Reich yesterday.Das ist sie. Gestern ins Reich übergelaufen. Travelers (2016)
I know. I really thought she ran off with him.Weißt du, ich dachte, sie wäre übergelaufen. Loose Lips (2016)
But since you'd already taken care of Billy... even though he went over to them... he was your boy.Aber da du Billy schon ausgeschaltet hattest... Auch wenn er übergelaufen war... war er dein Freund. Small Crimes (2017)
Well, that one was starting to overflow anyway.Das wäre eh bald übergelaufen. Tied to the Tracks (2017)
It's unbearable now!Das Fass ist übergelaufen. Vezir Parmagi (2017)
Looks like they've had some kind of a fuel spill.Anscheinend ist Sprit übergelaufen. Racing on the Edge (2017)
Changed to the other side.- Ich bin übergelaufen. Duck Soup (1933)
Could you support a torpedo manoeuvre?- Sind übergelaufen. Können Sie den Frachter torpedieren? The Damned (1947)
Oooh, waffle runoff.Übergelaufen. Homer the Heretic (1992)
I know why I went over to the Commies.Ich weiß, warum ich zu den Roten übergelaufen bin. Shock Corridor (1963)
I'd have defected to any enemy.Ich wäre zu jedem Feind übergelaufen! Shock Corridor (1963)
- But she went over to Mitch Miller.- Aber sie ist zu Mitch Miller übergelaufen. Kiss Me, Stupid (1964)
Defected is what she did.Übergelaufen. The Flight of the Valkyrie (1965)
What defector?- Wo ist was übergelaufen? Hello, Zolle (1966)
Defected, kidnapped, we don't know.Übergelaufen, entführt, wir wissen es nicht. Murderers' Row (1966)
Hey, old buddy. What if you approach this Suzanne and find out she really has gone over to the Nazis?Was ist denn, wenn du Suzanne findest und merkst, dass sie übergelaufen ist? Reverend Kommandant Klink (1967)
I must say, I'm surprised at you chaps going over to Jerry.Ich bin doch sehr überrascht, dass ihr zu den Deutschen übergelaufen seid. The Crittendon Plan (1967)
There will be copies available for you in English and in German. because Washington abandoned your anti-missile program?Kopien davon werden auf Englisch und auf Deutsch ausgegeben. Sind Sie übergelaufen, weil Washington das Antiatomprogramm gekippt hat? Torn Curtain (1966)
Two espionage groups from an enemy country are engaged in a power struggle which has focused on the problem of which group will assassinate this man, Professor Napolsky, who recently defected to us.Zwei Spionagegruppen eines feindlichen Landes sind in einen Machtkampf verwickelt, der sich darum dreht, welche Gruppe diesen Mann, Professor Napolsky, umbringt, der kürzlich zu uns übergelaufen ist. The Short Tail Spy (1966)
When he left our side for yours.Als er zu Ihnen übergelaufen ist. Carter Turns Traitor (1967)
Edward Hughes, an American intelligence officer, has defected to the enemy and taken refuge in their embassy here.Edward Hughes, Beamter des amerikanischen Geheimdienstes, ist zum Feind übergelaufen und hat hier in ihrer Botschaft Zuflucht gesucht. The Traitor (1967)
Others have gone over to our keepers.- Die anderen sind zu unseren Wärtern übergelaufen. The Schizoid Man (1967)
Either you blew your intel or you've gone over. Which is it?Entweder hatten Sie falsche Infos oder Sie sind übergelaufen. A Clean Conscience (2005)
The plane's fail-safe mechanism did not destruct and has been taken to the Vatzia Institute, which is headed by the brilliant American physicist Paul Shipherd, who defected several years ago.Der Selbstzerstörungsmechanismus wurde nicht ausgelöst und wurde in das Vatzia Institut gebracht, das der glänzende amerikanische Physiker Paul Shipherd leitet, der vor einiger Zeit übergelaufen ist. Recovery (1968)
But, he defected to the Communists!Aber der ist zu den Russen übergelaufen. Latitude Zero (1969)
The Communists said nothing preferring let the West believe he indeed had defected to them.Und die Russen haben darauf nichts erwidert, um den Westen im Glauben zu lassen, dass er tatsächlich zu ihnen übergelaufen sei. Latitude Zero (1969)
Some of my men have recently defected to him.Einige meiner Leute sind zu ihm übergelaufen. On Her Majesty's Secret Service (1969)
We have just been informed by a friendly nation that Valdas has in his possession a master list of all the allied agents who have defected to him.Von einem befreundeten Dienst erhalten wir die Information, dass Valdas im Besitz einer Liste aller übergelaufenen Agenten ist. Nicole (1969)
- It is why they defected, colonel.Deshalb sind sie doch übergelaufen? The Controllers: Part 1 (1969)
It is why they defected... Perhaps.- Deshalb sind sie doch übergelaufen? The Controllers: Part 2 (1969)
A high Russian intelligence official has defected to the Americans.Ein russischer Geheimdienstbeamter ist übergelaufen. Topaz (1969)
You see, sir, it is our information that the head of the Russian NATO desk, Boris Kusenov, has defected and is now in Washington.Wir hörten, dass Boris Kusenov, der Leiter der russischen NATO-Abteilung, übergelaufen und in Washington ist. Topaz (1969)
Either a German or one of our boys gone bad. ( whistles ) Wow.Entweder ein Deutscher oder ein übergelaufener Amerikaner. Eight O'Clock and All Is Well (1970)
I'm not certain yet whether anyone has.- Wer weiß, ob er übergelaufen ist. Orpheus (1970)
You've finally sold out, haven't you?Bist du also endlich übergelaufen? The Kamikazes Are Coming (1971)
Hogan has defected, Hochstetter.Hogan ist übergelaufen, Hochstetter. The Kamikazes Are Coming (1971)
Cross has gone over.Cross ist übergelaufen. Scorpio (1973)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
übergelaufenoverflowed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top