ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 貌, -貌- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [貌, mào, ㄇㄠˋ] countenance, appearance Radical: 豸, Decomposition: ⿰ 豸 [zhì, ㄓˋ] 皃 [mào, ㄇㄠˋ] Etymology: [ideographic] A beast's 豸 appearance 皃; 皃 also provides the pronunciation Rank: 1595 | | [藐, miǎo, ㄇㄧㄠˇ] to despise, to disdain; to disregard, to slight Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 貌 [mào, ㄇㄠˋ] Etymology: - Rank: 3755 | | [邈, miǎo, ㄇㄧㄠˇ] distant, remote; profound Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 貌 [mào, ㄇㄠˋ] Etymology: [pictophonetic] walk Rank: 4944 |
|
| ![](images/play-btn.png) 貌 | [貌] Meaning: form; appearance; countenance On-yomi: ボウ, バク, bou, baku Kun-yomi: かたち, かたどる, katachi, katadoru Radical: 豸, Decomposition: ⿰ 豸 皃 Variants: 皃 | 皃 | [皃] Meaning: countenance; appearance On-yomi: ボウ, バク, bou, baku Kun-yomi: かたち, かたどる, katachi, katadoru Radical: 白 Variants: 貌 | ![](images/play-btn.png) 藐 | [藐] Meaning: make light of; far away; beautiful On-yomi: ビョウ, バク, byou, baku Kun-yomi: かろ.んじる, とお.い, karo.njiru, too.i Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 貌
| ![](images/play-btn.png) 邈 | [邈] Meaning: far; distant; remote; slight On-yomi: バク, マク, baku, maku Kun-yomi: とお.い, too.i Radical: 辵, Decomposition: ⿺ 辶 貌
|
| 貌 | [mào, ㄇㄠˋ, 貌] appearance #9,916 [Add to Longdo] | 面貌 | [miàn mào, ㄇㄧㄢˋ ㄇㄠˋ, 面 貌] appearance; face; features #7,214 [Add to Longdo] | 礼貌 | [lǐ mào, ㄌㄧˇ ㄇㄠˋ, 礼 貌 / 禮 貌] courtesy; manners #10,015 [Add to Longdo] | 风貌 | [fēng mào, ㄈㄥ ㄇㄠˋ, 风 貌 / 風 貌] style; manner; ethos #11,099 [Add to Longdo] | 相貌 | [xiàng mào, ㄒㄧㄤˋ ㄇㄠˋ, 相 貌] appearance #13,854 [Add to Longdo] | 美貌 | [měi mào, ㄇㄟˇ ㄇㄠˋ, 美 貌] good-looking #14,361 [Add to Longdo] | 容貌 | [róng mào, ㄖㄨㄥˊ ㄇㄠˋ, 容 貌] countenance; personage #14,505 [Add to Longdo] | 外貌 | [wài mào, ㄨㄞˋ ㄇㄠˋ, 外 貌] profile; appearance #16,427 [Add to Longdo] | 地貌 | [dì mào, ㄉㄧˋ ㄇㄠˋ, 地 貌] relief; landform (geol.) #17,922 [Add to Longdo] | 有礼貌 | [yǒu lǐ mào, ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄇㄠˋ, 有 礼 貌 / 有 禮 貌] courteous; polite; politeness #25,292 [Add to Longdo] | 全貌 | [quán mào, ㄑㄩㄢˊ ㄇㄠˋ, 全 貌] complete picture; full view #32,593 [Add to Longdo] | 体貌 | [tǐ mào, ㄊㄧˇ ㄇㄠˋ, 体 貌 / 體 貌] appearance #45,721 [Add to Longdo] | 道貌岸然 | [dào mào àn rán, ㄉㄠˋ ㄇㄠˋ ㄢˋ ㄖㄢˊ, 道 貌 岸 然] sanctimonious; dignified #47,543 [Add to Longdo] | 以貌取人 | [yǐ mào qǔ rén, ㄧˇ ㄇㄠˋ ㄑㄩˇ ㄖㄣˊ, 以 貌 取 人] to judge sb by appearances (成语 saw) #58,426 [Add to Longdo] | 人不可貌相 | [rén bù kě mào xiàng, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄇㄠˋ ㄒㄧㄤˋ, 人 不 可 貌 相] (proverb) You can't judge a man by his looks. #65,986 [Add to Longdo] | 才貌双全 | [cái mào shuāng quán, ㄘㄞˊ ㄇㄠˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄩㄢˊ, 才 貌 双 全 / 才 貌 雙 全] talented and good-looking (成语 saw) #76,583 [Add to Longdo] | 品貌 | [pǐn mào, ㄆㄧㄣˇ ㄇㄠˋ, 品 貌] behavior and appearance #93,712 [Add to Longdo] | 喀斯特地貌 | [kā sī tè dì mào, ㄎㄚ ㄙ ㄊㄜˋ ㄉㄧˋ ㄇㄠˋ, 喀 斯 特 地 貌] karst landform (weathered limestone, often forming caves) [Add to Longdo] | 男才女貌 | [nán cái nǚ mào, ㄋㄢˊ ㄘㄞˊ ㄋㄩˇ ㄇㄠˋ, 男 才 女 貌] (set phrase) talented man and beautiful woman; an ideal couple [Add to Longdo] | 花貌蓬心 | [huā mào péng xīn, ㄏㄨㄚ ㄇㄠˋ ㄆㄥˊ ㄒㄧㄣ, 花 貌 蓬 心] florid outside appearance, unkempt interior (成语 saw) [Add to Longdo] | 貌美 | [mào měi, ㄇㄠˋ ㄇㄟˇ, 貌 美] good looks; pretty (e.g. young woman) [Add to Longdo] | 雅丹地貌 | [yǎ dān dì mào, ㄧㄚˇ ㄉㄢ ㄉㄧˋ ㄇㄠˋ, 雅 丹 地 貌] Yardang landform (formed by wind erosion) [Add to Longdo] | 黃土地貌 | [huáng tǔ dì mào, ㄏㄨㄤˊ ㄊㄨˇ ㄉㄧˋ ㄇㄠˋ, 黃 土 地 貌] loess landform [Add to Longdo] |
|
| 形(P);容;貌 | [かたち(P);よう(容), katachi (P); you ( you )] (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P) #296 [Add to Longdo] | 変貌 | [へんぼう, henbou] (n, vs) transfiguration; transformation; change of appearance; (P) #14,103 [Add to Longdo] | 風貌 | [ふうぼう, fuubou] (n) looks; appearance #16,655 [Add to Longdo] | 美貌 | [びぼう, bibou] (n, adj-no) beautiful face; good looks; beauty #19,387 [Add to Longdo] | 全貌 | [ぜんぼう, zenbou] (n) whole story; full picture; full particulars #19,611 [Add to Longdo] | 外貌 | [がいぼう, gaibou] (n) outward appearance [Add to Longdo] | 顔形;顔貌;顔容 | [かおかたち;がんぼう(顔貌);がんよう(顔容), kaokatachi ; ganbou ( kao bou ); ganyou ( kaokatachi )] (n) features; looks [Add to Longdo] | 醜貌 | [しゅうぼう, shuubou] (n) hideous face [Add to Longdo] | 象貌 | [しょうぼう, shoubou] (n) (obsc) appearance; figure [Add to Longdo] | 相貌 | [そうぼう, soubou] (n) looks; features [Add to Longdo] | 相貌失認 | [そうぼうしつにん, souboushitsunin] (n) prosopagnosia; face blindness [Add to Longdo] | 体貌 | [たいぼう, taibou] (n) appearance [Add to Longdo] | 面貌 | [めんぼう, menbou] (n) looks [Add to Longdo] | 容貌;容ぼう | [ようぼう, youbou] (n, adj-no) looks; personal appearance; features [Add to Longdo] | 容貌魁偉 | [ようぼうかいい, youboukaii] (n, adj-na) (a man) having a commanding face and a powerful physique [Add to Longdo] | 容貌端正 | [ようぼうたんせい, youboutansei] (n, adj-na) having handsome and clean-cut features [Add to Longdo] |
| | But I can tell you NOPD is gonna do everything in its power to get to the bottom of it. | [JP] 署員一丸となって 全貌を解明いたします Seeking Justice (2011) | The boys are transformed. You should be pleased. | [JP] 少年は変貌する 喜ぶべきだぞ The Awakening (2011) | Now you've American friends. But I don't even know that girl. | [CN] 最让人值得一提的是她的美貌 Slap Her, She's French! (2002) | You know, this is highly irregular. | [CN] 你知道, 这极不礼貌. Antwone Fisher (2002) | I'm sorry. It's, uh, it's very rude of me. | [CN] 对不起,我真没礼貌 The Hours (2002) | I remember her face. | [CN] 我记得她的样貌 Episode #1.1 (2002) | Bare with us as we're still trying to piece together exactly what has occured today | [JP] 今日発生したことの全貌を 調べようとしているところです... Surrogates (2009) | The elder sister tried to reason with her but the bitterness in the young one's heart had transformed her into a wicked mare of darkness: | [JP] 姉姫は理由を 聞きだそうとしました しかし妹君の心に巣くう憎しみは 彼女を変貌させてしまったのです Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010) | Maybe he's not supposed to be like you. Maybe he's supposed to be as he is. | [CN] 也许他不该像你,该保持原貌 Star Trek: Nemesis (2002) | No, it is rude of me to invade your house and take you away from your beautiful wife. | [CN] 不, 没礼貌的是我 闯进你家里 让你离开你美丽的妻子 Odd Man Out (2001) | At least the crocodile had manners. | [CN] 那头鳄鱼至少很懂礼貌 Peter Pan 2: Return to Never Land (2002) | ♪ And a face and a name ♪ | [JP] "容貌も名前も" Previews (2012) | Don't be rude. | [CN] 别这么没礼貌. My Name Is Tanino (2002) | Painting is about more than appearance. It's about capturing the essence. | [CN] 绘画不要只停留于外貌 要捕捉事物的本质 Painted Fire (2002) | ♪ and a face and a name ♪ | [JP] "容貌も名前も" Pilot (2012) | The insult! | [CN] 你真没礼貌! Godzilla Against MechaGodzilla (2002) | You think you could describe him? | [JP] 風貌を覚えてますか? The Final Frontier (2012) | "All become clear" when he gets this. | [JP] "それで全貌がわかる" Transilience Thought Unifier Model-11 (2012) | You know what they say, familiarity breeds, um... well, contempt, but, in our case-- | [CN] 你知道他们说什么, 亲情沟通,呣 这样说不太礼貌 但是,在我么看来... Treasure Planet (2002) | Most importantly, he's very happy with his new look, and I would caution you all not to point or stare or use the word "plastic". | [CN] 最重要的是, 他对于他现在的新面貌 非常的开心, 还有我想告诫你们全部 不要对着他盯着看 或是用"塑料"这个词. The Santa Clause 2 (2002) | Nice manners, by the way. | [CN] 對了, 真有禮貌 The Sweetest Thing (2002) | It is abrupt and it is ill-mannered, but... | [CN] 也没有礼貌 The Quiet American (2002) | - He did say it nicely. | [CN] -他的确很有礼貌 Phone Booth (2002) | "Bad manners, walking out on a performance" | [CN] 真没礼貌, 在人家表演的时候离开. Devdas (2002) | You have a great talent for unexpected appearances It's a shame you came so far to be frustrated | [JP] 意外な風貌は得意ね 遠くまで来て、だまされて残念ですね Lair of Grievous (2008) | I love the 18th century. A time of genius and manners. | [CN] 我爱十八世纪 一个神奇而有礼貌的时代 Russian Ark (2002) | We both created ourselves and we both used other people... as to get what we want. | [CN] 看你道貌岸然的样子 你比我还要虚伪 为什么, 克拉丽莎,你在说什么? Slap Her, She's French! (2002) | It's magic, we've taken a great car, a great piece of engineering and overnight turned it into a big, huge stinking turd. | [JP] そうだね まさに魔法さ 素晴らしいマシンなんだが 度重なる設計の 見直しが影響して デカいクソマシンに 変貌しちゃったよ Rush (2013) | ...beloved by his students, and with his charm and good looks, he was understandably a favorite amongst the female contingent. | [JP] ・・・最愛の人 彼の学生によって 彼の魅力と美貌で 彼は当然お気に入りだった Pilot (2013) | And you're gonna turn. | [JP] そしてお前は変貌する Welcome to the Tombs (2013) | Kaufman, repugnant, ridiculous... jerks off to the book jack et photo of Susan Or... | [CN] 考夫曼,貌不登样,滑稽... 对着苏丝的书皮照片 打着手枪 - - Adaptation. (2002) | "I possess virtues, beauty. | [CN] 我拥有美德和美貌. Devdas (2002) | The person inside me can change the way they look. | [CN] 我体内的人可以改变他们的外貌 Hera Purple (2001) | Appearance means nothing, but you always think you're pretty. | [CN] 你貌丑不要紧 可是你以为自己很漂亮 Bit luen (2001) | You've changed even more, haven't you? | [JP] 変貌が進んだな The Manster (1959) | He's not much to look at, but it's so hard to find a family guy. | [CN] 他是其貌不扬,但好男人难找 Ice Age (2002) | I tracked down old leases in London. | [CN] 我追踪着伦敦的旧貌 Queen of the Damned (2002) | That's enough. | [JP] 誰 今 私のこと 美貌の検事って言ったの? Hero (2007) | - This is unbelievable. | [CN] 我禮貌地請求 新聞界能尊重我的隱私 S1m0ne (2002) | Once you do so, what you need to do will be clear to you. | [JP] 全貌がわかる In Absentia (2012) | I'm sure the Admiral wanted us to have a view ... that took in the scope of the occasion. | [JP] 提督は式の私達に式の全貌を 見せたかったんでしょう These Are the Voyages... (2005) | You don't know how to behave. | [CN] 你一点礼貌都没有 25th Hour (2002) | Hadn't turned yet. | [JP] 変貌もまだだった Hounded (2012) | Okay, yeah, Emma is a little bit older than me, but I gotta tell you, guys, it's not all about looks and sex for me. | [CN] 好吧, 是啊, Emma是比我老点 可我得告诉你们, 伙计 对我来说相貌和性并不是全部 Older Women (2001) | Hey, Jeong-tae. Where are your manners? | [CN] 嘿, 正太 你的礼貌哪去了? Bad Guy (2001) | After Mr. Coleman passes, we'll restrain him. He'll reanimate. | [JP] コールマンが死んだら 拘束して変貌させる When the Dead Come Knocking (2012) | Are you going to let all this beauty go to waste? | [JP] (びぼう) この美貌をムダにするの? A Charlie Brown Christmas (1965) | - That is really gross, man. | [CN] -那真得很不礼貌,家伙 The Santa Clause 2 (2002) | Miss Melanie forgot her manners. I'm Bobby Ray. | [CN] 蜜蘭妮忘了礼貌 我是巴比雷 Sweet Home Alabama (2002) | And once we're in there, when she turns... | [JP] この先 変貌したら... Made to Suffer (2012) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |