ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 禀, -禀- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [禀, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition Radical: 示, Decomposition: ⿳ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 回 [huí, ㄏㄨㄟˊ] 示 [shì, ㄕˋ] Etymology: [ideographic] To show 示 something to an official 亠回 Variants: 稟, Rank: 2945 | | [稟, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition Radical: 禾, Decomposition: ⿳ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 回 [huí, ㄏㄨㄟˊ] 禾 [hé, ㄏㄜˊ] Etymology: [ideographic] To show 禾 something to an official 亠回 Variants: 禀, Rank: 7497 | | [凛, lǐn, ㄌㄧㄣˇ] to shiver with cold or fear Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 [bīng, ㄅㄧㄥ] 禀 [bǐng, ㄅㄧㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] ice Variants: 凜, Rank: 3014 | | [懔, lǐn, ㄌㄧㄣˇ] afraid of; in awe of Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 禀 [bǐng, ㄅㄧㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 懍, Rank: 4720 | | [廪, lǐn, ㄌㄧㄣˇ] granary; to stockpile Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] 禀 [bǐng, ㄅㄧㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] building Variants: 廩, Rank: 5447 | | [檩, lǐn, ㄌㄧㄣˇ] cross-beam, ridge-pole; ship's hatch Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 禀 [bǐng, ㄅㄧㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 檁, Rank: 5662 |
|
| 禀 | [禀] Meaning: salary in rice On-yomi: リン, ヒン, rin, hin Kun-yomi: こめぐら, komegura Radical: 示, Decomposition: ⿱ 㐭 示 Variants: 稟 | 凛 | [凛] Meaning: cold; strict; severe On-yomi: リン, rin Kun-yomi: きびし.い, kibishi.i Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 禀 Variants: 凜 | 稟 | [稟] Meaning: salary in rice On-yomi: リン, ヒン, rin, hin Kun-yomi: こめぐら, komegura Radical: 禾, Decomposition: ⿱ 㐭 禾 Variants: 禀 |
| 禀 | [bǐng, ㄅㄧㄥˇ, 禀 / 稟] natural property or endowment; report to (a superior) #26,510 [Add to Longdo] | 禀报 | [bǐng bào, ㄅㄧㄥˇ ㄅㄠˋ, 禀 报 / 稟 報] to report (to one's superior) #31,352 [Add to Longdo] | 禀赋 | [bǐng fù, ㄅㄧㄥˇ ㄈㄨˋ, 禀 赋 / 稟 賦] natural endowment; gift #38,986 [Add to Longdo] | 禀告 | [bǐng gào, ㄅㄧㄥˇ ㄍㄠˋ, 禀 告 / 稟 告] report (to one's superior) #42,835 [Add to Longdo] | 回禀 | [huí bǐng, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧㄥˇ, 回 禀 / 回 稟] to report back to one's superior #62,424 [Add to Longdo] | 禀性 | [bǐng xìng, ㄅㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ, 禀 性 / 稟 性] natural disposition #72,743 [Add to Longdo] | 江山易改禀性难移 | [jiāng shān yì gǎi bǐng xìng nán yí, ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧˋ ㄍㄞˇ ㄅㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄧˊ, 江 山 易 改 禀 性 难 移 / 江 山 易 改 禀 性 難 移] rivers and mountains are easy to change, man's character much harder [Add to Longdo] |
| | Her doctor, who I trust completely, told me that such a growth was consistent with the evidence of poisoning. | [CN] 她的医生 深得我信任 Her doctor, who I trust completely, 他向我禀明 此症状 told me that such a growth was consistent 显然是中毒引致 with the evidence of poisoning. Lady in Waiting (2008) | The Prince is coming back | [CN] 禀将军,公子正在回来 Battle of the Warriors (2006) | My Prince, there are Zhao spies in the town | [CN] 启禀公子,城内发现赵军细作 Battle of the Warriors (2006) | Your Majesty, my brother is just self-indulgent. | [CN] 禀皇上 家兄只是醉心发明 On His Majesty's Secret Service (2009) | Your majesty | [CN] 启禀大王 Battle of the Warriors (2006) | "I commend me unto you. | [CN] "臣妾敬禀 "I commend me unto you. Matters of State (2008) | They weren't. | [CN] 你是天生异禀,而他们不是 Lions for Lambs (2007) | Your Majesty... the Emperor requests the presence of the Empress and the two princes... on the chrysanthemum Terrace tomorrow morning. | [CN] 禀王后 大王命王后 太子殿下、成王子殿下 Curse of the Golden Flower (2006) | Your Majesty. | [CN] 微臣禀皇上 On His Majesty's Secret Service (2009) | God gave me the skills. | [CN] 我是天赋异禀 Death Sentence (2007) | Father, on the ninth day of the ninth month... the sun and the moon unite. | [CN] 禀父王,九月九日 两九相重,日月并阳 Curse of the Golden Flower (2006) | But there is an even rarer gift: | [CN] 但更有人天赋异禀 Inkheart (2008) | Your Honor, the King was drunk | [CN] 禀告公子,大王酒醉未醒 Battle of the Warriors (2006) | Your Majesty... | [CN] 禀父王 Curse of the Golden Flower (2006) | With all due respect my lord, it is two miserable louts and your niece. | [CN] 禀报陛下 是两名莽夫和您的侄女 Dragon Hunters (2008) | Actually' Brennan is a really talented person. | [CN] 事实上,布伦南是个 天赋异禀的孩子 Step Brothers (2008) | I feel it's my duty, however painful to report some truths to you. | [CN] 我觉得无论多痛苦 我都有责任 I feel it's my duty, however painful 向您禀明一些实情 to report some truths to you. The Act of Treason (2008) | News from our spy who returned from Zhao Nation | [CN] 探子从赵国回来向大王禀报 Battle of the Warriors (2006) | Your Majesties, the Emperor and Empress | [CN] 禀皇上 皇后娘娘 The Banquet (2006) | I'll report every word to Her Majesty. | [CN] 你说的每一句话 我都会向天后禀告 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) | Your Majesty, fortunately the wound is not fatal. | [CN] 禀王后,所幸未伤及要害 Curse of the Golden Flower (2006) | Forgive my intrusion. I beg leave to speak. | [CN] 抱歉,打扰你工作 我有急事要禀报 Tales from Earthsea (2006) | No. Kill them and everything they stand for. | [CN] 不毁掉他们以及 他们所禀持的一切理念 Zombie Strippers! (2008) | Your Highness. Colonel Ma and I are back | [CN] 启禀贝勒,末将已带马将军一起回来了 True Legend (2010) | Once I tell Master, I'll come to see you. | [CN] 等禀告了师父,我一定去找你 Butterfly Lovers (2008) | I have some good news for Your Majesty. | [CN] 我有好消息向您禀报 I have some good news for Your Majesty. The Act of Treason (2008) | Let me tell you something, guys with big dicks are never going to make love to you properly. | [CN] 告诉你们吧 那些天赋异禀的家伙 从来不会认真地和你们爱爱的 Russell Peters: Red, White and Brown (2008) | Sir our vanguard was attacked and had to withdraw | [CN] 启禀丞相 捉拿刘备家眷的军队 与蜀军斗得二败俱伤 Three Kingdoms (2008) | Do you ever get the feeling like you were meant to do something extraordinary? | [CN] 你曾有天赋异禀的使命感? Chapter Two 'Don't Look Back' (2006) | Your Majesty, before I deliver it, I give way to His Grace, the Most Reverend Bishop Fisher, | [CN] 陛下 Your Majesty, 在我呈禀之前 我先请最受尊崇的罗彻斯特主教 before I deliver it, I give way to His Grace, the Most Reverend Bishop Fisher, Everything Is Beautiful (2008) | Your Highness, Prince wan. | [CN] 禀告祥太子殿下 Curse of the Golden Flower (2006) | Your Majesty, in such an important competition, we need to have a substitute ready... in case accidents happen. | [CN] 启禀皇上 这种国际大赛不能没有后补的 要是有什么三长两短 还有人顶啊 On His Majesty's Secret Service (2009) | Cristal knows things she couldn't possibly know if she wasn't blessed with a gift. | [CN] 如果不是天赋异禀 克丽丝托怎么会知道些她不可能知道的事情 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) | Your Majesty this is Qing's own idea | [CN] 禀皇上 是青女自己的心意 The Banquet (2006) | His Excellency, The Imperial Ambassador. | [CN] 启禀阁下 皇室大使求见 His Excellency, The Imperial Ambassador. Lady in Waiting (2008) | Your Majesty the traitor Pei Hong is dead | [CN] 禀皇上 逆贼裴洪杖毙庭下 The Banquet (2006) | I need to report to the Empress in person. | [CN] 我要亲自面见天后 禀告此事 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) | Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong wants to meet with you at the South Gate | [CN] 启禀先生,赵军主帅巷淹中 邀请先生到南门外相见 Battle of the Warriors (2006) | Report to the King, Yi Yue was muted | [CN] 回宫禀报大王,逸悦已被割喉禁声 Battle of the Warriors (2006) | Your Majesty. | [CN] 启禀大王 Curse of the Golden Flower (2006) | Why it is you have a gift. | [CN] 知道你为什么天赋异禀 Some Like It Hoth (2009) | Your Majesty... the Empress has been taking her medicine... daily and without interruption. | [CN] 禀报大王 王后的药一直按时吃着 一次都没耽误 Curse of the Golden Flower (2006) | Chief, the prisoners are here. | [CN] 启禀大人,人犯带到 A Woman, a Gun and a Noodle Shop (2009) | Your Majesty... the Emperor commands... everyone is to return to their chambers. | [CN] 禀王后 大王有旨 各回本宫 Curse of the Golden Flower (2006) | I'm to confer directly to the emperor. | [CN] 我有话要禀告陛下 Sword of War (2009) | Your Majesty this rehearsal adheres to the usual rules only wooden swords are employed | [CN] 禀皇上 此次演武 循惯例 The Banquet (2006) | Your Honor, urgent news! | [CN] 都督 有要事禀告 Red Cliff II (2009) | My Lord... | [CN] 禀告大将军... The Forbidden Kingdom (2008) | The hours of my death draws fast on, and I commend unto you our daughter Mary. | [CN] 值吾大限迫近久病沉痾之际 The hours of my death draws fast on, 专此奉禀 对于我们的女儿 玛丽... and I commend unto you our daughter Mary. Lady in Waiting (2008) | "I commend unto you | [CN] 专此奉禀 "I commend unto you Matters of State (2008) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |