ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 焦, -焦- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [焦, jiāo, ㄐㄧㄠ] burned, scorched; anxious, vexed Radical: 灬, Decomposition: ⿱ 隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ] 灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] Etymology: [ideographic] A bird 隹 getting its tail singed 灬 Rank: 1554 | | [瞧, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] to glance at, to look at, to see Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 [mù, ㄇㄨˋ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] eye Rank: 1551 | | [礁, jiāo, ㄐㄧㄠ] jetty, reef Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] rock Rank: 2952 | | [蕉, jiāo, ㄐㄧㄠ] banana, plantain Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 3104 | | [樵, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] firewood; lumberjack; to gather wood Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [ideographic] Wood 木 for burning 焦; 焦 also provides the pronunciation Rank: 3386 | | [憔, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] worn-out, haggard, emaciated Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 3508 | | [醮, jiào, ㄐㄧㄠˋ] to anoint, to perform a rite; Daoist or Buddhist ceremony Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 [yǒu, ㄧㄡˇ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] wine Rank: 4056 | | [谯, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] tower; to ridicule, to blame; surname Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 譙, Rank: 5155 | | [譙, qiáo, ㄑㄧㄠˊ] tower; to ridicule, to blame; surname Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 谯 | | [鹪, jiāo, ㄐㄧㄠ] wren Radical: 鸟, Decomposition: ⿰ 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] 鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 鷦, Rank: 5911 | | [鷦, jiāo, ㄐㄧㄠ] wren Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] 鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 鹪, Rank: 9853 | | [僬, jiāo, ㄐㄧㄠ] clever, alert; pigmy Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 6121 | | [劁, qiāo, ㄑㄧㄠ] to castrate, to neuter Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 6471 | | [噍, jiào, ㄐㄧㄠˋ] to chew, to eat, to munch Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 6900 | | [蟭, jiāo, ㄐㄧㄠ] mite, larva; mantis egg Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] insect Rank: 7485 | | [膲, jiāo, ㄐㄧㄠ] the triple foci, the three visceral cavities Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 焦 [jiāo, ㄐㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 7869 |
| 焦 | [焦] Meaning: char; hurry; impatient; irritate; burn; scorch; singe On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: こ.げる, こ.がす, こ.がれる, あせ.る, じ.れる, じ.らす, ko.geru, ko.gasu, ko.gareru, ase.ru, ji.reru, ji.rasu Radical: 火, Decomposition: ⿱ 隹 灬 Rank: 973 | 礁 | [礁] Meaning: reef; sunken rock On-yomi: ショウ, shou Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 焦 Rank: 1977 | 蕉 | [蕉] Meaning: banana; plantain On-yomi: ショウ, shou Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 焦 Rank: 2033 | 瞧 | [瞧] Meaning: glance at; look at; see On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: ぬすみ.みる, nusumi.miru Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 焦
| 樵 | [樵] Meaning: woodcutting; lumberjack On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: きこ.る, こ.る, きこり, kiko.ru, ko.ru, kikori Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 焦
| 醮 | [醮] Meaning: religious service (Taoist or Buddhist) On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: まつ.る, matsu.ru Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 焦
| 憔 | [憔] Meaning: get thin On-yomi: ショウ, セウ, ソウ, shou, seu, sou Kun-yomi: やつ.れる, やせ.る, yatsu.reru, yase.ru Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 焦 Variants: 癄, 嫶 | 噍 | [噍] Meaning: chew; eat; munch On-yomi: ショウ, シュウ, シュ, シャク, ザク, shou, shuu, shu, shaku, zaku Kun-yomi: か.む, ka.mu Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 焦
|
|
| 焦 | [jiāo, ㄐㄧㄠ, 焦] burnt; scorched; worried; anxious; surname Jiao #4,849 [Add to Longdo] | 焦点 | [jiāo diǎn, ㄐㄧㄠ ㄉㄧㄢˇ, 焦 点 / 焦 點] focus; focal point #3,702 [Add to Longdo] | 焦虑 | [jiāo lǜ, ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ, 焦 虑 / 焦 慮] anxious; worried; apprehensive #7,178 [Add to Longdo] | 焦急 | [jiāo jí, ㄐㄧㄠ ㄐㄧˊ, 焦 急] anxiety; anxious #10,555 [Add to Longdo] | 聚焦 | [jù jiāo, ㄐㄩˋ ㄐㄧㄠ, 聚 焦] to focus #11,831 [Add to Longdo] | 对焦 | [duì jiāo, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄠ, 对 焦 / 對 焦] to focus (a camera); focussing #15,484 [Add to Longdo] | 焦炭 | [jiāo tàn, ㄐㄧㄠ ㄊㄢˋ, 焦 炭] coke (processed coal used in blast furnace) #18,206 [Add to Longdo] | 焦距 | [jiāo jù, ㄐㄧㄠ ㄐㄩˋ, 焦 距] focal length; focal distance #19,022 [Add to Longdo] | 焦化 | [jiāo huà, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄚˋ, 焦 化] to distill #27,569 [Add to Longdo] | 烧焦 | [shāo jiāo, ㄕㄠ ㄐㄧㄠ, 烧 焦 / 燒 焦] scorch #29,376 [Add to Longdo] | 焦作 | [Jiāo zuò, ㄐㄧㄠ ㄗㄨㄛˋ, 焦 作] Jiaozuo prefecture level city in Henan #30,549 [Add to Longdo] | 焦糖 | [jiāo táng, ㄐㄧㄠ ㄊㄤˊ, 焦 糖] caramel #36,809 [Add to Longdo] | 焦油 | [jiāo yóu, ㄐㄧㄠ ㄧㄡˊ, 焦 油] tar #44,708 [Add to Longdo] | 炼焦 | [liàn jiāo, ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ, 炼 焦 / 煉 焦] coking; the process of producing coke from coal #45,322 [Add to Longdo] | 焦作市 | [Jiāo zuò shì, ㄐㄧㄠ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ, 焦 作 市] Jiaozuo prefecture level city in Henan #46,661 [Add to Longdo] | 焦炉 | [jiāo lú, ㄐㄧㄠ ㄌㄨˊ, 焦 炉 / 焦 爐] coking furnace #47,598 [Add to Longdo] | 焦黄 | [jiāo huáng, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄤˊ, 焦 黄 / 焦 黃] sallow; yellow and withered; sickly #55,640 [Add to Longdo] | 煤焦油 | [méi jiāo yóu, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄠ ㄧㄡˊ, 煤 焦 油] coal tar #65,999 [Add to Longdo] | 焦土 | [jiāo tǔ, ㄐㄧㄠ ㄊㄨˇ, 焦 土] scorched earth #77,770 [Add to Longdo] | 焦耳 | [Jiāo ěr, ㄐㄧㄠ ㄦˇ, 焦 耳] joule #83,033 [Add to Longdo] | 炼焦炉 | [liàn jiāo lú, ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨˊ, 炼 焦 炉 / 煉 焦 爐] coking furnace #108,549 [Add to Longdo] | 微聚焦 | [wēi jù jiāo, ㄨㄟ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄠ, 微 聚 焦] microfocus x-ray computed tomography (microCT) [Add to Longdo] | 焦虑不安 | [jiāo lǜ bù ān, ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ ㄅㄨˋ ㄢ, 焦 虑 不 安 / 焦 慮 不 安] worried too much [Add to Longdo] | 焦虑症 | [jiāo lǜ zhèng, ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ ㄓㄥˋ, 焦 虑 症 / 焦 慮 症] neurosis; anxiety [Add to Longdo] | 调焦 | [tiáo jiāo, ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄠ, 调 焦 / 調 焦] to focus [Add to Longdo] | 变焦距镜头 | [biàn jiāo jù jìng tóu, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄡˊ, 变 焦 距 镜 头 / 變 焦 距 鏡 頭] zoom lens [Add to Longdo] |
| 焦点 | [しょうてん, shouten] (n) แก่นของปัญหา | 焦げ付き | [こげつき, kogetsuki] (n) ไหม้เกรียมจนติด(ก้นกระทะ)แน่น | 轟焦凍 | [xiáng, <span style="font-size:smaller">ㄒㄧㄤˊ</span>] | 轟焦凍 | [xiáng, <span style="font-size:smaller">ㄒㄧㄤˊ</span>] |
| 焦る | [あせる, aseru] TH: รีบร้อน EN: to be in a hurry | 焦る | [あせる, aseru] TH: ใจร้อน EN: to be impatient |
| 焦点 | [しょうてん, shouten] (n, adj-no) focus (e.g. photographic); focal point; (P) #7,950 [Add to Longdo] | お焦げ;御焦げ | [おこげ, okoge] (n) burnt rice; scorched rice [Add to Longdo] | こげ茶色;焦げ茶色 | [こげちゃいろ, kogechairo] (n) dark brown; olive brown [Add to Longdo] | 下焦 | [かしょう, kashou] (n) lower jiao (in traditional Chinese medicine); lower burner [Add to Longdo] | 共焦点レーザ走査型顕微鏡 | [きょうしょうてんレーザそうさがたけんびきょう, kyoushouten re-za sousagatakenbikyou] (n) confocal laser scanning biological microscope [Add to Longdo] | 共焦点走査型顕微鏡 | [きょうしょうてんそうさがたけんびきょう, kyoushoutensousagatakenbikyou] (n) confocal scanning microscope [Add to Longdo] | 胸を焦がす | [むねをこがす, munewokogasu] (exp, v5s) to yearn for; to pine for [Add to Longdo] | 黒焦げ | [くろこげ, kurokoge] (n) something burnt black [Add to Longdo] | 三重焦点 | [さんじゅうしょうてん, sanjuushouten] (n) trifocal [Add to Longdo] | 三焦;三の焦 | [さんしょう(三焦);みのわた, sanshou ( san shou ); minowata] (n) san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine) [Add to Longdo] | 思い焦がれる;想い焦がれる;思いこがれる;想いこがれる;思い焦れる;想い焦れる | [おもいこがれる, omoikogareru] (v1, vi) to pine for [Add to Longdo] | 焼け焦げ | [やけこげ, yakekoge] (n) burn hole; scorch [Add to Longdo] | 焦がし | [こがし, kogashi] (n) flour made from parched rice or barley (can be mixed in hot water and drunk) [Add to Longdo] | 焦がす | [こがす, kogasu] (v5s, vt) to burn; to scorch; to singe; to char; (P) [Add to Longdo] | 焦がれる | [こがれる, kogareru] (v1) to yearn for; to be in love with [Add to Longdo] | 焦がれ死に | [こがれじに, kogarejini] (n, vs) (sens) pining away; dying from love [Add to Longdo] | 焦げる | [こげる, kogeru] (v1, vi) to burn; to be burned; (P) [Add to Longdo] | 焦げ臭い | [こげくさい, kogekusai] (adj-i) smelling (or tasting) burnt [Add to Longdo] | 焦げ茶 | [こげちゃ, kogecha] (n) black tea [Add to Longdo] | 焦げ付き | [こげつき, kogetsuki] (n) a bad debt [Add to Longdo] | 焦げ付き融資 | [こげつきゆうし, kogetsukiyuushi] (n) uncollectible loan [Add to Longdo] | 焦げ付く;焦げつく | [こげつく, kogetsuku] (v5k, vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (n) (3) to remain unchanged (e.g. stock market) [Add to Longdo] | 焦げ目 | [こげめ, kogeme] (n) burn mark; grilled surface (e.g. on a steak) [Add to Longdo] | 焦らす | [じらす, jirasu] (v5s, vt) (uk) to irritate [Add to Longdo] | 焦らす女;じらす女 | [じらすおんな, jirasuonna] (n) cock-teaser (woman who pretends to be "easy") [Add to Longdo] | 焦らずに | [あせらずに, aserazuni] (exp) stay calm; don't be rushed; don't be flustered [Add to Longdo] | 焦り | [あせり, aseri] (n) impatience; (P) [Add to Longdo] | 焦る | [あせる, aseru] (v5r, vi) to be in a hurry; to be impatient; (P) [Add to Longdo] | 焦れったい | [じれったい, jirettai] (adj-i) (uk) vexing; irritating; impatient [Add to Longdo] | 焦れる | [じれる, jireru] (v1, vi) to get impatient; to become irritated; to fret; to chafe [Add to Longdo] | 焦臭い;きな臭い | [きなくさい, kinakusai] (adj-i) (1) burning or scorched smell; (2) imminent military action; (3) suspicious [Add to Longdo] | 焦心 | [しょうしん, shoushin] (n, vs) impatience; anxiety [Add to Longdo] | 焦心苦慮 | [しょうしんくりょ, shoushinkuryo] (n, vs) worrying oneself (about); being anxious (about); fidgeting (about) [Add to Longdo] | 焦性硫酸 | [しょうせいりゅうさん, shouseiryuusan] (n) pyrosulphuric acid; pyrosulfuric acid [Add to Longdo] | 焦燥 | [しょうそう, shousou] (n, vs) impatience; uneasiness; irritation; (P) [Add to Longdo] | 焦点距離 | [しょうてんきょり, shoutenkyori] (n) focal length (distance) [Add to Longdo] | 焦点深度 | [しょうてんしんど, shoutenshindo] (n) depth of focus [Add to Longdo] | 焦電気 | [しょうでんき, shoudenki] (n) pyroelectricity [Add to Longdo] | 焦土 | [しょうど, shoudo] (n) scorched earth [Add to Longdo] | 焦土戦術 | [しょうどせんじゅつ, shoudosenjutsu] (n) scorched-earth strategy (tactics) [Add to Longdo] | 焦熱 | [しょうねつ, shounetsu] (n) scorching heat [Add to Longdo] | 焦熱地獄 | [しょうねつじごく, shounetsujigoku] (n) burning hell; inferno [Add to Longdo] | 焦眉 | [しょうび, shoubi] (n) emergency; urgency; imminence [Add to Longdo] | 焦眉の急 | [しょうびのきゅう, shoubinokyuu] (n) urgent need [Add to Longdo] | 焦慮 | [しょうりょ, shouryo] (n, vs) impatience; worry [Add to Longdo] | 焦躁 | [しょうそう, shousou] (n, vs) fretfulness; impatience [Add to Longdo] | 上焦 | [じょうしょう, joushou] (n) upper jiao (in traditional Chinese medicine); upper burner [Add to Longdo] | 身を焦がす | [みをこがす, miwokogasu] (exp, v5s) to burn with love [Add to Longdo] | 待ち焦がれる | [まちこがれる, machikogareru] (v1, vt) to long for [Add to Longdo] | 単焦点レンズ | [たんしょうてんレンズ, tanshouten renzu] (n) fixed focal length lens [Add to Longdo] |
| | Garfield's never stayed in a kennel before. I'm afraid he might have some separation anxiety. | [CN] 加菲没住过动物收容所可能会有隔离焦虑症 Garfield: A Tail of Two Kitties (2006) | That is why you are fractious... listless and lethargic... capable of nothing but cutting remarks. | [CN] 脾气焦躁 遇事,毫无兴致 整天冷言冷语 Curse of the Golden Flower (2006) | You were right... | [JP] 流石あんただな... ちょっと焦ったよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | For the radiation to destroy the virus without killing the patient... it must be precisely focused. | [JP] 患者を死なせることなく放射線治療を行うには 正確に焦点を当てる必要があります Observer Effect (2005) | They talk funny and their eyes don't focus... and their flesh is rotting and falling off... but hey. | [CN] 他们讲话都怪怪的 眼神老不聚焦 身上的肉臃肿到要掉下来 A Prairie Home Companion (2006) | Two of them got fried running through an electrical field. | [JP] 2匹は電界を通過するときに 焼け焦げたが Blade Runner (1982) | In the fire that consumes our blood, in the searing ardour of our eyes, in the rapture of our passionate embrace, | [JP] 血潮に火がつき 眼差しがお互いを焦がし Siegfried (1980) | Takes the focus off any one man. | [CN] 让焦点分散 We Are Marshall (2006) | All we can do is hope that when he finally gets in there a few charred brain cells will flicker on and some distant instinct will kick in. | [JP] 我々にできることはその時を待つことだ 遂には彼がそこから持ち出すまで 僅かな黒焦げの脳細胞が点滅して かすかな本能が作動することを A Scanner Darkly (2006) | Oh, a creamy custard with a caramelized surface. | [CN] 奶油冻加了焦糖 High School Musical (2006) | He's focused. | [CN] 他现在是受关注的焦点 The Ride (2006) | The truth was she spent most afternoons marking time, waiting desperately for the moment when her husband returned from work and she could finally have a moment to herself. | [CN] 事实上 她整个下午都在看表 焦急的等待她老公下班归来 这样 她才能腾出手来做自己的事 Little Children (2006) | I won't rest till I've burned Troy to the ground. | [JP] トロイを焦土と化さねば この気が収まらん Troy (2004) | No, the clock doesn't really start to tick until you're 36. | [JP] いいえ、36歳までは焦らなくても大丈夫よ When Harry Met Sally... (1989) | And hard to keep focus. | [JP] 焦点はあってるかい Insomnia (2002) | And I can't wait to see this dream in which I'll be a child again | [JP] 夢を待ち焦がれる ようになる 夢のなかで ぼくは子供にかえり The Mirror (1975) | But we know that it was us that scorched the sky. | [JP] 空を焦がしたのは人類だった The Matrix (1999) | I can hardly wait. | [JP] 待ち焦がれてますね! The Harvest (1997) | That looks like a rug burn | [CN] 看起来像是烧焦的地毯 The Gymnast (2006) | About 5'1 0", not real dark, more of a mocha-caramel color. | [CN] 身高五呎十吋,不太黑 比较像摩卡焦糖颜色 Littleman (2006) | A mangy dog would make better use of the ring than you! | [JP] わしは小僧を育てた労苦の報酬を 長く待ち焦がれていた Siegfried (1980) | That sounds like fun. | [JP] 待ち焦がれない。 Welcome to the Hellmouth (1997) | You 've got to try to find a focal point | [CN] 你们要设法寻找一个焦点 The Gymnast (2006) | We should check it out. - Small stuff, right? | [JP] ロスの警察官を 連れて来たことを聞て僕は焦った Insomnia (2002) | The suspense of them building a case, it's just too much to bear! | [CN] 等他们立案的焦虑 太让人受不了 From Whence We Came (2005) | I'm panicked. | [JP] ホントは焦ってるの Umizaru (2004) | Why haven't you paid me... and why did you fry poor Greedo? | [JP] (どうして金を払わない? ) (おまけに哀れなグリードを 焦がしやがった) Star Wars: A New Hope (1977) | Looks sort of like a burnt pork chop, if you ask me. | [CN] 我觉得 看起来就像是块 烧焦了的猪排 Flags of our Fathers (2006) | Be patient. | [JP] まあ焦らないで Episode #1.4 (1995) | What's burning? | [JP] 何か焦げてるぞ? 焦げてる Heat (1995) | Mom, the kerosene stove is smoking. | [JP] 焦げる匂いがするよ The Mirror (1975) | I've made something for all of us. | [JP] 焦げてる! My Neighbor Totoro (1988) | All right, hold on, Jack. | [JP] 焦るなよ Ladder 49 (2004) | Don't yell. Good evening. | [JP] 焦らないで Tucker: The Man and His Dream (1988) | Four men waited impatiently on a small island surrounded by a calm sea. | [CN] 四个人焦急的等着 在一个小岛上 四周海水平静无声 The Fall (2006) | Oh, yeah. Soon, baby, soon. Hey, you know what? | [JP] ええ もうすぐよ 焦らないで Idiocracy (2006) | - It's all out of focus anyway. | [CN] - 全部都没有对焦好 The Hoax (2006) | Don't be hasty. | [JP] 焦るでない The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | All you've endured is an unhappy love-affair and law-exam anxiety. | [CN] 你受过的折磨只是一段 不开心的爱情经历 还有法律考试的焦虑 The Colonel (2006) | And third, I wasn't packing, which is probably a really good thing because I probably would've just burned a clip in him off the principle alone. | [CN] 最后 我没带枪 这也是件好事 否则我会因为开枪而 被抓进去 却只是烧焦了他的衣服而已 Something Wicked (2006) | My assistant got really mucked up by the last IT personnel I had. | [CN] 我助理 被上次那个IT人员搅的焦头烂额 Irresistible (2006) | This coffee was burnt. Taste it yourself. | [JP] コーヒーが焦げていたぞ 味見してみろ Pan's Labyrinth (2006) | Yeah! Boy, they did a good job rebuilding the balcony. It went up like a Roman candle. | [JP] バルコニーなんて 黒焦げだったよ Mannequin (1987) | Sweetheart to miss | [JP] ♪恋い焦がれて The Blues Brothers (1980) | In too much of a hurry. | [JP] 焦りすぎだ Sin City (2005) | Signify your feelings with every gentle caress, because it's so important to have that special somebody to hold, to kiss, to miss, to squeeze and please! | [JP] あらゆる手段で愛を表現するのです 特別な人にとって大事なことは 抱きしめてキスして焦がれて The Blues Brothers (1980) | , that they will both attempt public symposium, where this issues can be formally addressed | [CN] 并且他们将尝试公开听证会的方式使争论焦点得以正式讨论 America: Freedom to Fascism (2006) | This thing - there is no need to hurry. | [CN] 为什么要这么焦急啊? Sea Without Exit (2006) | Sweet tidings! Joyful anguish sears my heart! | [JP] 歌の意味がこの胸を焦がす! Siegfried (1980) | He's somewhat of a loner. He's anxious. | [CN] 它有点儿孤僻 焦躁 Priceless (2006) |
| | 焦 | [しょう, shou] FEUER, UNGEDULD, SEHNSUCHT [Add to Longdo] | 焦がす | [こがす, kogasu] anbrennen (lassen), sich_sehnen [Add to Longdo] | 焦がれる | [こがれる, kogareru] sich_sehnen, verlangen, schmachten [Add to Longdo] | 焦げる | [こげる, kogeru] versengt_werden [Add to Longdo] | 焦る | [あせる, aseru] sich_beeilen, sich_uebereilen, ungeduldig_werden [Add to Longdo] | 焦慮 | [しょうりょ, shouryo] Ungeduld, Besorgnis [Add to Longdo] | 焦点 | [しょうてん, shouten] Brennpunkt, Fokus [Add to Longdo] | 焦熱地獄 | [しょうねつじごく, shounetsujigoku] (brennende) Hoelle [Add to Longdo] | 焦燥 | [しょうそう, shousou] Ungeduld, -Hast, nervoese_Unruhe [Add to Longdo] | 黒焦げ | [くろこげ, kurokoge] angebrannt, verkohlt [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |