ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 喪, -喪- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [喪, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral Radical: 口, Decomposition: ⿱ ⿻ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 亡 [wáng, ㄨㄤˊ] Etymology: [pictographic] To cry 哭 over the dead 亡 Variants: 丧 | | [丧, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral Radical: 十, Decomposition: ⿱ ? 亡 [wáng, ㄨㄤˊ] Etymology: [pictographic] Simplified form of 喪; to cry 哭 over the dead 亡 Variants: 喪, Rank: 1404 |
|
| 喪 | [喪] Meaning: miss; mourning On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: も, mo Radical: 口, Decomposition: ⿱ ⿻ 十 吅 𧘇 Rank: 885 |
| 丧 | [sāng, ㄙㄤ, 丧 / 喪] mourning; funeral #9,765 [Add to Longdo] | 丧 | [sàng, ㄙㄤˋ, 丧 / 喪] lose (by death) #9,765 [Add to Longdo] | 丧失 | [sàng shī, ㄙㄤˋ ㄕ, 丧 失 / 喪 失] lose; forfeit #5,581 [Add to Longdo] | 沮丧 | [jǔ sàng, ㄐㄩˇ ㄙㄤˋ, 沮 丧 / 沮 喪] dispirited; dejected; be dismayed #10,802 [Add to Longdo] | 丧生 | [sàng shēng, ㄙㄤˋ ㄕㄥ, 丧 生 / 喪 生] to die; lose one's life #12,117 [Add to Longdo] | 丧命 | [sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 丧 命 / 喪 命] to lose one's life #26,377 [Add to Longdo] | 丧事 | [sāng shì, ㄙㄤ ㄕˋ, 丧 事 / 喪 事] funeral arrangements; undertaking #30,856 [Add to Longdo] | 垂头丧气 | [chuí tóu sàng qì, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 垂 头 丧 气 / 垂 頭 喪 氣] to be crestfallen; dejected; dispirited (成语 saw) #34,983 [Add to Longdo] | 丧葬 | [sāng zàng, ㄙㄤ ㄗㄤˋ, 丧 葬 / 喪 葬] funeral; burial #40,640 [Add to Longdo] | 沦丧 | [lún sàng, ㄌㄨㄣˊ ㄙㄤˋ, 沦 丧 / 淪 喪] loss (of life) #40,712 [Add to Longdo] | 丧心病狂 | [sàng xīn bìng kuáng, ㄙㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄨㄤˊ, 丧 心 病 狂 / 喪 心 病 狂] frenzied (成语 saw); completely crazy and ridiculous; loss of reason; insane; crazed cruelty #41,165 [Add to Longdo] | 丧葬费 | [sāng zàng fèi, ㄙㄤ ㄗㄤˋ ㄈㄟˋ, 丧 葬 费 / 喪 葬 費] funeral expenses #49,835 [Add to Longdo] | 丧气 | [sàng qi, ㄙㄤˋ ㄑㄧ˙, 丧 气 / 喪 氣] to feel disheartened #52,838 [Add to Longdo] | 哭丧着脸 | [kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ, 哭 丧 着 脸 / 哭 喪 著 臉] sullen; to scowl miserably #53,021 [Add to Longdo] | 丧尽天良 | [sàng jìn tiān liáng, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ, 丧 尽 天 良 / 喪 盡 天 良] devoid of conscience (成语 saw); utterly heartless #54,968 [Add to Longdo] | 丧礼 | [sāng lǐ, ㄙㄤ ㄌㄧˇ, 丧 礼 / 喪 禮] funeral #56,142 [Add to Longdo] | 懊丧 | [ào sāng, ㄠˋ ㄙㄤ, 懊 丧 / 懊 喪] dejected; despondent; depressed #58,277 [Add to Longdo] | 闻风丧胆 | [wén fēng sàng dǎn, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ, 闻 风 丧 胆 / 聞 風 喪 膽] terror-stricken at the news #59,625 [Add to Longdo] | 奔丧 | [bēn sāng, ㄅㄣ ㄙㄤ, 奔 丧 / 奔 喪] hasten home for the funeral of a parent or grandparent #59,687 [Add to Longdo] | 玩物丧志 | [wán wù sàng zhì, ㄨㄢˊ ㄨˋ ㄙㄤˋ ㄓˋ, 玩 物 丧 志 / 玩 物 喪 志] lit. trifling destroys the will (成语 saw); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will #62,810 [Add to Longdo] | 灰心丧气 | [huī xīn sàng qì, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 灰 心 丧 气 / 灰 心 喪 氣] downhearted; downcast; in despair #65,047 [Add to Longdo] | 哭丧 | [kū sāng, ㄎㄨ ㄙㄤ, 哭 丧 / 哭 喪] to wail at a funeral; formal wailing while offering sacrifice to the departed #68,061 [Add to Longdo] | 丧钟 | [sāng zhōng, ㄙㄤ ㄓㄨㄥ, 丧 钟 / 喪 鐘] knell #70,237 [Add to Longdo] | 丧权辱国 | [sàng quán rǔ guó, ㄙㄤˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, 丧 权 辱 国 / 喪 權 辱 國] to forfeit sovereignty and humiliate the country (成语 saw); to surrend territory under humiliating terms #73,150 [Add to Longdo] | 丧志 | [sàng zhì, ㄙㄤˋ ㄓˋ, 丧 志 / 喪 志] lose determination #74,798 [Add to Longdo] | 丧服 | [sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ, 丧 服 / 喪 服] mourning garment #74,947 [Add to Longdo] | 丧家之犬 | [sàng jiā zhī quǎn, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄓ ㄑㄩㄢˇ, 丧 家 之 犬 / 喪 家 之 犬] lit. a homeless dog (成语 saw); fig. homeless and with nowhere to go #76,682 [Add to Longdo] | 丧胆 | [sàng dǎn, ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ, 丧 胆 / 喪 膽] panic-stricken; scared out of one's wits #77,104 [Add to Longdo] | 发丧 | [fā sāng, ㄈㄚ ㄙㄤ, 发 丧 / 發 喪] to hold a funeral #83,146 [Add to Longdo] | 吊丧 | [diào sāng, ㄉㄧㄠˋ ㄙㄤ, 吊 丧 / 弔 喪] condolences; a condolence visit #103,657 [Add to Longdo] | 丧魂落魄 | [sàng hún luò pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ, 丧 魂 落 魄 / 喪 魂 落 魄] scared out of one's wits (成语 saw); in a panic #135,135 [Add to Longdo] | 哭丧棒 | [kū sāng bàng, ㄎㄨ ㄙㄤ ㄅㄤˋ, 哭 丧 棒 / 哭 喪 棒] mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety #144,022 [Add to Longdo] | 丧门神 | [sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 丧 门 神 / 喪 門 神] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #154,322 [Add to Longdo] | 出丧 | [chū sāng, ㄔㄨ ㄙㄤ, 出 丧 / 出 喪] to hold a funeral procession #159,440 [Add to Longdo] | 玩人丧德 | [wán rén sàng dé, ㄨㄢˊ ㄖㄣˊ ㄙㄤˋ ㄉㄜˊ, 玩 人 丧 德 / 玩 人 喪 德] to play with others and offend morals; wicked #172,697 [Add to Longdo] | 丧门星 | [sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ, 丧 门 星 / 喪 門 星] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #177,268 [Add to Longdo] | 丧假 | [sāng jià, ㄙㄤ ㄐㄧㄚˋ, 丧 假 / 喪 假] funeral leave #180,597 [Add to Longdo] | 丧德 | [sàng dé, ㄙㄤˋ ㄉㄜˊ, 丧 德 / 喪 德] wicked; offending morality #181,934 [Add to Longdo] | 丧魂失魄 | [sàng hún shī pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄕ ㄆㄛˋ, 丧 魂 失 魄 / 喪 魂 失 魄] lit. lost soul, vanished spirit (成语 saw); distraught (at a loss); heart-broken #212,043 [Add to Longdo] | 哭丧脸 | [kū sang liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄌㄧㄢˇ, 哭 丧 脸 / 哭 喪 臉] to pull a long face; sullen; also written 哭喪著臉|哭丧着脸 #218,138 [Add to Longdo] | 丧天害理 | [sàng tiān hài lǐ, ㄙㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄞˋ ㄌㄧˇ, 丧 天 害 理 / 喪 天 害 理] devoid of conscience (成语 saw) #335,198 [Add to Longdo] | 敲丧钟 | [qiāo sāng zhōng, ㄑㄧㄠ ㄙㄤ ㄓㄨㄥ, 敲 丧 钟 / 敲 喪 鐘] a knell #627,032 [Add to Longdo] | 喪偶 | [sàng ǒu, ㄙㄤˋ ㄡˇ, 喪 偶 / 丧 偶] bereaved of one's spouse (literary) [Add to Longdo] | 丧亡 | [sàng wáng, ㄙㄤˋ ㄨㄤˊ, 丧 亡 / 喪 亡] to die [Add to Longdo] | 丧仪 | [sāng yí, ㄙㄤ ㄧˊ, 丧 仪 / 喪 儀] funeral ceremony [Add to Longdo] | 丧失殆尽 | [sàng shī dài jìn, ㄙㄤˋ ㄕ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, 丧 失 殆 尽 / 喪 失 殆 盡] to lose everything [Add to Longdo] | 丧妻 | [sàng qī, ㄙㄤˋ ㄑㄧ, 丧 妻 / 喪 妻] deceased wife [Add to Longdo] | 丧梆 | [sàng bāng, ㄙㄤˋ ㄅㄤ, 丧 梆 / 喪 梆] cold and offensive (talk or manner) [Add to Longdo] | 丧棒 | [sāng bàng, ㄙㄤ ㄅㄤˋ, 丧 棒 / 喪 棒] funeral stick (held by the son as a sign of filial piety) [Add to Longdo] | 丧气话 | [sàng qì huà, ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄚˋ, 丧 气 话 / 喪 氣 話] demoralizing talk [Add to Longdo] |
| 喪 | [も, mo] (n, adj-no) mourning; (P) [Add to Longdo] | 喪失 | [そうしつ, soushitsu] (n, vs) loss; forfeit; (P) #7,131 [Add to Longdo] | 失う(P);喪う(iK) | [うしなう, ushinau] (v5u, vt) to lose; to part with; (P) #8,812 [Add to Longdo] | 意気阻喪 | [いきそそう, ikisosou] (n, vs) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve [Add to Longdo] | 意識喪失 | [いしきそうしつ, ishikisoushitsu] (n) loss of consciousness [Add to Longdo] | 玩物喪志 | [がんぶつそうし, ganbutsusoushi] (n) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal [Add to Longdo] | 記憶喪失 | [きおくそうしつ, kiokusoushitsu] (n, adj-no) loss of memory [Add to Longdo] | 国喪 | [こくそう, kokusou] (n) national mourning [Add to Longdo] | 士気阻喪 | [しきそそう, shikisosou] (n, vs) demoralization; collapse of morale; one's morale being shaken [Add to Longdo] | 市場喪失 | [いちばそうしつ, ichibasoushitsu] (n) market loss [Add to Longdo] | 自信喪失 | [じしんそうしつ, jishinsoushitsu] (n, vs) loss of (self-)confidence; inferiority complex [Add to Longdo] | 処女喪失 | [しょじょそうしつ, shojosoushitsu] (n) (sens) loss of virginity (in women); loss of maidenhead [Add to Longdo] | 心神喪失 | [しんしんそうしつ, shinshinsoushitsu] (n, adj-no) of unsound mind [Add to Longdo] | 戦意喪失 | [せんいそうしつ, sen'isoushitsu] (n, vs) lose one's fighting spirit; lose the will to fight; lose heart [Add to Longdo] | 阻喪;沮喪 | [そそう, sosou] (n, vs) loss of spirit; dejection [Add to Longdo] | 喪家 | [そうか, souka] (n) homeless; family in mourning [Add to Longdo] | 喪家の狗 | [そうかのいぬ, soukanoinu] (n) feeling lost like a stray dog [Add to Longdo] | 喪具 | [そうぐ, sougu] (n) funeral accessories [Add to Longdo] | 喪祭 | [そうさい, sousai] (n, vs) funerals and festivals [Add to Longdo] | 喪失感 | [そうしつかん, soushitsukan] (n) sense of loss; feeling of loss [Add to Longdo] | 喪主 | [もしゅ, moshu] (n) chief mourner; (P) [Add to Longdo] | 喪章 | [もしょう, moshou] (n) sign of mourning; (P) [Add to Longdo] | 喪心 | [そうしん, soushin] (n, vs) absent-mindedness; stupor; dejection [Add to Longdo] | 喪神 | [そうしん, soushin] (n, vs) losing consciousness [Add to Longdo] | 喪中 | [もちゅう, mochuu] (n) mourning [Add to Longdo] | 喪中欠礼 | [もちゅうけつれい, mochuuketsurei] (exp) refraining from offering the (New Year's) greetings during the period of mourning [Add to Longdo] | 喪服 | [もふく, mofuku] (n) mourning dress; (P) [Add to Longdo] | 大喪 | [たいそう, taisou] (n) (obsc) Imperial mourning [Add to Longdo] | 大喪の礼 | [たいそうのれい, taisounorei] (n) funeral service of a Japanese emperor [Add to Longdo] | 得喪 | [とくそう, tokusou] (n) (from 取得 and 喪失) acquisition or forfeiture; acquisition (question of whether or not something is acquired) [Add to Longdo] | 付喪神 | [つくもがみ, tsukumogami] (n) artifact spirit [Add to Longdo] | 服喪 | [ふくも, fukumo] (n, vs) going into mourning [Add to Longdo] |
| | The press gets this, the jackals start a feeding frenzy, and she's dead. Help me. | [CN] 媒體知道了,劫匪必喪心病狂 那她就死定了,幫我想想辦法 Spartan (2004) | So are you betting on Crazy or the kid? | [CN] -你究竟買大喪贏還是那個小子贏? -你買誰? Just One Look (2002) | You suffered minor brain damage and memory loss. | [JP] 軽度の脳障害と 記憶喪失を認めた Moon (2009) | That's really depressing. | [CN] 真令人沮喪 The Sweetest Thing (2002) | Um, okay, so 9 plus 1 is... but her afternoons -- well, they were spent in the company of men. | [CN] 嗯,好,那麼9加1是... 但在下午的時候 -- 她和男人們在一起 那些沮喪的... Come Back to Me (2004) | "in response to claims that the inhabitants suffered a mass loss of consciousness." | [JP] 「大量意識喪失により 「住民に犠牲が出たためである」 137 Sekunden (2009) | None of it. - What? | [JP] - 記憶喪失なの? The Bourne Identity (2002) | Depressed and what? "Depressed and ashamed. " | [CN] -既沮喪又怎樣? Rat Pack (2004) | He says he and Crazy are going to have a duel. | [CN] 他說要跟大喪決斗. Just One Look (2002) | Something that causes memory loss. | [JP] 記憶喪失に陥っている Resident Evil: Afterlife (2010) | So what about my Alan Stewart shirt from that meeting? | [CN] -既沮喪又羞愧 那我去會面時穿的那件 艾倫史都華襯衫怎麼樣? Rat Pack (2004) | None of us knew if we too would die at the hands of the evildoers, or who might be sitting next to some crazy guy trying to light his shoes on fire. | [CN] 沒人知道我們自己是否也會 有一天喪生於恐怖分子之手。 也許有一天我們正好坐在一個瘋子旁 邊,而他過一會兒就會引爆他的鞋子。 Bowling for Columbine (2002) | Sometimes we need to incur the most horrible losses in order to uphold the ideals that this country was founded on. | [JP] しかし、理想的国家を追求するためには 時にはひどい喪失も 受け入れなければならないんだ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) | ...Confirming that the blackout was a worldwide phenomenon. | [JP] ...この意識喪失は No More Good Days (2009) | ...Information as to the cause of the blackout. | [JP] ...この意識喪失の原因に 関する情報は No More Good Days (2009) | - Just forget everything? | [JP] ー記憶喪失? Someone's Watching Me! (1978) | Remember Crazy's best fighter, Fo-tan? | [CN] 跟大喪景能打的那個火炭? Just One Look (2002) | Crazy! He... | [CN] 大喪他... Just One Look (2002) | - Your own intolerance for frustration. | [CN] -你這種沮喪不耐煩的態度 Cold Cuts (2004) | He died of a brain tumor. | [CN] 大喪得腦瘤死了. Just One Look (2002) | I thought it would upset you, so I was protecting you. Whatever. | [CN] 我怕這會讓你沮喪, 我希望保護你 Who's That Woman? (2004) | And he also said, | [CN] 還有, 大喪說, Just One Look (2002) | Maybe he played you. | [JP] ...か、記憶喪失のせいで "本能だけ"の人格に Code Name: The Cleaner (2007) | Have you heard the news? Fan is going to have a duel with Crazy! | [CN] 你知道嗎, 阿凡要跟大喪決斗? Just One Look (2002) | But no one came and went all day today. | [CN] 不要給我捉到你啊, 我就不叫大喪 Just One Look (2002) | With all this, maybe he's just getting desperate. | [CN] 可能他做的這些 正表明他已經開始喪心病狂了 Taking Lives (2004) | The football field, at Flint-Beecher, was sponsored by a funeral home. | [CN] 畢奇地區的足球場是由一個喪葬公司贊助的。 Bowling for Columbine (2002) | How considerete ofyou to mourn like this for Freddy. | [JP] 喪に服す気持ちは わかるよ フレディのね Purple Noon (1960) | A temporal anomaly in global consciousness. | [JP] 地球規模での意識喪失 Black Swan (2009) | The risk of permanent damage: Seizures, aneurysms, memory loss, death... | [JP] 痙攣 動脈瘤 記憶喪失... The Dreamscape (2008) | If you were expecting tears and a black veil, I'm sorry. | [JP] 喪服で泣いてると 思ったんでしょうけど The Memory of a Killer (2003) | Mr. And Mrs. Copperbottom, I came all this way to tell you in person that your son, Rodney the man who got me off my big titanium tochis is now my right-hand bot and my eventual successor. | [CN] 我從老遠來到這裡 這玩意真讓人沮喪 好了 Robots (2005) | A "eugoogolizer." One who speaks at funerals. | [JP] "喪主" 葬式で話をする人間さ Zoolander (2001) | Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister scandalous affair ends engagement of... " | [JP] "海軍の公文書喪失が ブルガリアの首相を辞職に導いた" "ロマノフ王朝の王子達との..." Sherlock Holmes (2009) | I thought you were gonna tell me what a bad "eugoogolizer" I am. | [JP] 俺がどうしようもない "喪主"だって言うのかと思った Zoolander (2001) | I am over him, but I'm in a mourning period. | [JP] 忘れたけど、でもまだ喪中よ When Harry Met Sally... (1989) | You... attack all your customers? | [JP] 軽く、記憶喪失なんだぞ Code Name: The Cleaner (2007) | You are still on bereavement leave. | [JP] 君は未だ喪中だ Birth Pangs (2011) | Or you may risk being lost in the memories. | [JP] 記憶喪失のリスクがある The Dreamscape (2008) | No, this is not amnesia. | [JP] 記憶喪失ではない The Constant (2008) | Train yourself to let go... of everything you fear to lose. | [JP] 鍛練を 積むことじゃな 喪失への恐怖も 断ち切れよう Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | Round two was under way, and she was already taking a beating. - You know what, mrs. | [CN] 第二聲喪鐘響了 她已經敗了第一回合 Ah, But Underneath (2004) | I understand your frustration. I can recommend a colleague. | [CN] 你會沮喪是一定的,如果你不反對 就讓我介紹一位同行給你吧 Unidentified Black Males (2004) | And that's frustrating for me, too, 'cause I do want to be the best mommy I can be. | [CN] 那也讓我很沮喪, 因為我希望盡可能 成為最好的媽媽 Every Day a Little Death (2005) | She's got the early morning teas and the breakfast trays... then get Miss Isobel down, if there's anything in black. | [JP] 朝のお茶と朝食の準備 朝食までにイゾベル様に 喪服も準備しなきゃ Gosford Park (2001) | Frankly, I'm depressed and... | [CN] 說實話,我很沮喪、很羞愧 Rat Pack (2004) | This would explain your slight memory loss and logic impairment. | [JP] 軽い記憶喪失と 論理障害が見られる Moon (2009) | Nobody likes that asshole "Crazy". | [CN] 大喪那混蛋在這儿一向臭名頂頂的 Just One Look (2002) | I'm not responsible for this. | [CN] - 你懂不懂,有人因此喪命了? - 這怎麼能由我負責! Cube²: Hypercube (2002) | The fear of loss is a path to the dark side. | [JP] 喪失への恐怖は ダークサイドに通じる Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |