“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unbeirrt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unbeirrt, -unbeirrt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But undeterred, I commandeered these brilliant young drunks, because nothing was gonna stop me from finding this girl and telling her what I should have told her earlier on.Unbeirrt rekrutierte ich diese tollen jungen Betrunkenen, weil ich sie unbedingt finden musste, um ihr zu sagen, was ich vorhin hätte sagen müssen. Man Up (2015)
The Flying Ace set out across the hostile countryside undeterred.Das Flieger-Ass machte sich unbeirrt in die widrige Landschaft auf. The Peanuts Movie (2015)
Intrepidly moving forward no matter the obstacles.Schreite unbeirrt vorwärts, ungeachtet der Hindernisse. And They Were Enemies (2015)
He remains single-minded in his quest.- Er sucht immer noch unbeirrt weiter. Patriot Brains (2015)
And in the absence of the King's voice, the people will look to the Queen, and the Queen will be unwavering and unconquerable.In Abwesenheit des Königs achten die Leute auf die Königin. Und die Königin wird unerschütterlich und unbeirrt sein. The Great Man Down (2015)
[ narrator ] Disappointed but not deterred, Richard has decided to leave Ladakh for the district of Madhya Pradesh in search of another elusive wild cat - the Tigers of Bandhavgarh.Enttäuscht aber unbeirrt verlässt Richard Ladakh und reist in den Bezirk Madhya Pradesh auf der Suche nach einer anderen scheuen Wildkatze: den Tigern von Bandhavgarh. Himalaya (2015)
Before I begin, I would first like to thank my wonderful fans and my dear, dear studio family for their unwavering support of me at this terrible time.Bevor ich anfange, gilt mein Dank zunächst meinen wundervollen Fans und meiner geliebten Studio-Familie, für ihre unbeirrte Unterstützung in dieser furchtbaren Zeit. Monsters (2016)
When your kid turns blue It won't worry you You can smile and nod insteadWenn dem Kind was blüht, geht's nicht aufs Gemüt, du grinst bloß ganz unbeirrt! Batman: The Killing Joke (2016)
Amidst the uproar of nature our pack animals kept walking unperturbed.Inmitten des Aufruhrs der Natur gehen unsere Tragtiere unbeirrt ihren Weg. Geheimnis Tibet (1943)
Grow hard.Sei unbeirrt. The Robe (1953)
You know what you know, you do what you do, and you just keep doing it.Du weiß, was du kannst, und du tust es unbeirrt weiter. Jesse Stone: Stone Cold (2005)
But that echo that runs all through the day that echo, beyond time, anguish or intimacy, keeps asking, are we near to or far away from our conscience?""Aber das Echo, das den ganzen Tag erschallt, zeitlos, ohne Furcht und ohne Zärtlichkeit fragt unbeirrt:" "Sind wir unserem Gewissen nah oder fern?" Alphaville (1965)
When the rains come, and when the snow melts we shall continue to rise above it.Wenn der Regen kommt und der Schnee schmilzt, werden wir unbeirrt weiterfahren. The Great Race (1965)
Some men just go to a thing in a straight line, Mr. Bronson. They don't bend, and they don't trade.Es gibt Männer, die gehen unbeirrt auf ihr Ziel los und lassen sich nicht kaufen. Lawman (1971)
You have frustrated me overopen government, and the economy drive, this time I'm going to have my way.Und Sie haben meine Sparmaßnahmen verhindert. Aber dieses Mal gehe ich unbeirrt meinen Weg. The Writing on the Wall (1980)
Pulat took any chance he could to sit at the controls of a small plane and taxi it in small circles until the fuel was exhausted.Pulat fuhr unbeirrt damit fort, am Steuer eines kleinen Flugzeugs in Kreisen herumzufliegen, bis ihm das Benzin ausging. The Falls (1980)
Cindy, are you sure you're right in pursuing this so ardently?Cindy, bist du sicher, du tust das Richtige, das so unbeirrt zu verfolgen? The Carousel (1981)
But how can it be my fault that you conquered me with tenderness, with staunch devotion, with the power of your love, steadfast and strong as a mountain stream?Aber ist es meine Schuld, dass du mich mit deiner Zärtlichkeit erobert hast, mit deiner Treue, mit der Kraft deiner Liebe, so unbeirrt und mächtig wie ein Bergstrom! The Fiery Angel (1993)
She soldiers on under adversity.Sie macht unbeirrt weiter, auch in der Not. The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
When you consider how Detective Boone has consistently lied about bagging the hands.Wenn Sie bedenken. dass Kommissar Boone unbeirrt über das Verpacken der Hände gelogen hat. Midnight in the Garden of Good and Evil (1997)
This clip was filmed by a local businessman. The monster shown is thought to be Gamera... Gamera?Das Video, das von einem Büroangestellten aus dem Bezirk Setagaya aufgenommen wurde, zeigt das Monster, wie es gerade, durch den Rauch unbeirrt, in Richtung Innenstadt wegfliegt. Gamera 3: Revenge of Iris (1999)
# I thought I chose the surest roadMein Weg war scheinbar unbeirrt. Joseph: King of Dreams (2000)
Undeterred, the young man forges on.Unbeirrt arbeitet der junge Mann hart weiter. Bruce Lee: A Warrior's Journey (2000)
His song was new, not confused.verließ er unsre Gleise, schritt er doch fest und unbeirrt Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
No fear of that.Seid meinethalb doch nur unbeirrt! Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
-We go in fast and hard.- Unbeirrt und schnell. Dreamcatcher (2003)
Fast and hard.Unbeirrt und schnell. Dreamcatcher (2003)
He tried to stop the virus being released, and when it was, he just kept working.Auch nachdem der Virus freigesetzt war, hat er unbeirrt weitergearbeitet. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
Possibly again That you know your journey beforehand Without fearing a day of errorFür einen anderen vielleicht wer kennt seinen Weg im voraus ohne einen einzigen Tag Heimatlosigkeit zu befürchten man klammert sich an die Zuversicht trotz der Abwesenheit trotz seiner Verletzungen weitergehen... unbeirrt was ihnen bevorsteht die wir verteidigen weitergehen... ohne schwach zu werden Le roi soleil (2006)
Where each history leaves us A new hope rises We gather the torches that are readyda wo jede Geschichte uns läßt neue Hoffnung sich erhebt wir sind bereit weil alle uns aufgegeben haben weil nichts aufhört weitergehen... unbeirrt was ihnen bevorsteht die wir verteidigen weitergehen... ohne schwach zu werden seinen Schwung zurückbekommen um niemals aufzuhören weiterzugehen Le roi soleil (2006)
Just 13 years ago, the Soviet Army appeared to be invincible. But Charlie, undeterred, engineered a lethal body blow that weakened the Communist empire.Noch vor 13 Jahren schien die Sowjetarmee unbezwingbar, doch Charlie, unbeirrt, holte zu einem tödlichen Hieb aus gegen den Kommunismus. Charlie Wilson's War (2007)
I think what Steven's trying to convey with his analogy is that even though there were any number of contributing factors which lead to the tortoise being named the victor, poor sportsmanship and narcolepsy among them, the fact remains that the turtle methodically continued his progressIch glaube, Steven wollte mit seinem Vergleich zum Ausdruck bringen, dass obwohl verschiedene Faktoren dazu beitrugen, dass die Schildkröte zum Sieger erklärt wurde, darunter mögen sich Unsportlichkeit und Narkolepsie befinden, die Tatsache bestehen bleibt, dass die Schildkröte unbeirrt weiter und weiter lief, Netherbeast Incorporated (2007)
Determined on obscurity.Unbeirrt in Obskurität. Mansfield Park (2007)
And destiny, while marching ever in our direction, Can be rerouted by the choices we make...Und das Schicksal kann, während es unbeirrt in unsere Richtung marschiert, umgelenkt werden durch die Entscheidungen, die wir treffen ... Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
Thank you for guiding me, straight and true, through the many obstacles in my path, Danke, dass Du mich unbeirrt auf meinem beschwerlichen Weg begleitet hast. The Book of Eli (2010)
Sometimes out loud. You would always be reassuring. And reminded me of your unwavering love.Du hast mir immer Mut gemacht und mir unbeirrt deine Liebe ins Gedächtnis gerufen. The Lady (2011)
But one day, something will occur to us and we'll follow it up, and the case against you will crumble.Aber eines Tages werden wir auf was stoßen. Dem werden wir unbeirrt nachgehen. Die Anklage gegen dich wird dann zusammenbrechen. Episode #3.1 (2012)
As long as you can answer back by being alive.Solange man unbeirrt weiterlebt. The Tale of the Princess Kaguya (2013)
Undeterred, the crew got into position.Unbeirrt geht die Crew in Position. Cape (2013)
I know happy endings. Are very rare out here. But I don't care About the miles to go.vertrau ich auf mein Herz, es sagt mir unbeirrt, dass uns keine Macht der Welt für immer trennen wird. The Seventh Dwarf (2014)
Still you must admire these nuns' unwavering faith?Bewundert Ihr nicht den unbeirrten Glauben dieser Nonnen? 1503, Part One (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unbeirrbar; unbeirrt { adj }unflinching [Add to Longdo]
unbeirrtunperturbed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top