ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: speak, -speak- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ speak | (vi) สนทนา, See also: พูด, บรรยาย, Syn. state, talk, converse, chat, declare, Ant. keep silent | speak | (vt) สนทนา, See also: พูด, บรรยาย, Syn. state, talk, converse, chat, declare, Ant. keep silent | speaker | (n) ผู้พูด, See also: ผู้กล่าว, Syn. orator, lecturer, preacher | speaker | (n) เครื่องขยายเสียง, See also: ลำโพง, Syn. amplifier | unspeak | (vt) ถอนคำพูด, See also: ยกเลิก, Syn. unsay | misspeak | (vi) พูดผิด, Syn. mispronounce | misspeak | (vt) พูดผิด, Syn. mispronounce | speak of | (phrv) เอ่ยถึง, See also: พูดถึง, พูดเกี่ยวกับ, Syn. talk about | speak on | (phrv) พูดถึง, See also: เอ่ยถึง, คุยเกี่ยวกับ, Syn. talk on | speak to | (phrv) พูดกับ, See also: คุยกับ, Syn. speak with, talk at, talk to, talk with | speak up | (phrv) พูดเสียงดัง, See also: คุยเสียงดัง, Syn. answer up, speak out, talk up | speaking | (adj) เกี่ยวกับการพูด | speak for | (phrv) พูดเป็นเวลา, Syn. talk for | speak for | (phrv) พูดสนับสนุน | speak for | (phrv) พูดแทน, See also: พูดให้กับ | speak out | (phrv) พุดเสียงดัง, Syn. answer up, speak up, talk up | speakeasy | (n) ร้านขายเหล้าที่ผิดกฎหมาย | speak from | (phrv) พูดจาก | speak upon | (phrv) พูดถึง, See also: เอ่ยถึง, คุยเกี่ยวกับ, Syn. speak on | speak with | (phrv) พูดกับ, See also: เอ่ยกับ, Syn. speak to, talk to, talk with | speak with | (phrv) ดุด่า, See also: ว่ากล่าว, Syn. tell off | loudspeaker | (n) เครื่องกระจายเสียง, See also: ลำโพง | so to speak | (idm) จะว่าไปแล้ว, See also: จะพูดเช่นนั้นก็ได้, จะให้เป็นเช่นนั้นก็ได้ | speak about | (phrv) พูดถึง, See also: พูดเกี่ยวกับ, เอ่ยถึง, Syn. talk about | speak small | (phrv) พูดเสียงต่ำและเบา | speakership | (n) การแสดงสุนทรพจน์ | unspeakable | (adj) ที่เลวร้ายจนไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดได้, Syn. horrible, frightful | unspeakably | (adv) อย่างพูดไม่ออก, Syn. greatly, unbelievably | speak up for | (phrv) พูดสนับสนุน | speak against | (phrv) พูดคัดค้าน, See also: โต้เถียง, Syn. speak for | native speaker | (n) เจ้าของภาษา | public speaking | (n) การกล่าวคำปราศรัย | unspeakableness | (n) การพูดไม่ออก | magnetic speaker | (n) ลำโพงวิทยุ | none to speak of | (idm) ไม่มาก (คำไม่เป็นทางการ), See also: ไม่เยอะ | speak one's mind | (idm) พูดอย่างซื่อสัตย์, See also: พูดจริงๆ | speak of the devil | (idm) พูดกวนๆ, See also: พูดปั่นป่วนให้วุ่นวาย | speak of the devil | (sl) ใช้พูดเมื่อคนที่กำลังนึกถึงปรากฎตัวอย่างไม่คาดคิดมาก่อน (เช่น ตายยากจริงๆ) | nothing to speak of | (idm) ไม่มาก (คำไม่เป็นทางการ), See also: ไม่เยอะ | speak the same language | (idm) เข้าใจกัน | Actions speak louder than words. | (idm) ลงมือทำดีกว่าเอาแต่พูด |
| bespeak | (บิสพีค') { bespoke, bespoke, bespeaking, bespeaks } vt., n. (การ) ถามหา, กล่าว, ว่า, แสดงให้เห็น, บอกล่วงหน้า, จองล่วงหน้า, ขอร้อง, Syn. indicate, Ant. negate | loudspeaker | (เลา'สพีคเคอะ) n. เครื่องขยายเสียง | misspeak | (มิสสพีค') vt., vi. พูดผิด, ออกเสียงผิด | public-speaking | n. การแสดงปาฐกถา, การกล่าวคำปราศรัย, การพูดในที่ชุมนุมชน | speak | (สพีค) { spoke, spoken, speaking, speaks } vi., vt. พูด, คุย, กล่าว, แสดงความเห็น, สนทนา, เจรจา, ปราศรัย, ตรัส, บรรยาย, แถลง, แสดงถึง, เกิดเสียง, Syn. talk, mention | speaker | (สพี'เคอะ) n. ผู้พูด, ผู้บรรยาย, ประธานสภานิติบัญญัติ, เครื่องขยายเสียง, หนังสือฝึกพูด., See also: speakership n., Syn. lecturer, orator | speaking | (สพิค'คิง) n., adj. (เกี่ยวกับ) การพูด, การแถลง, การแสดงปาฐกถา, การบรรยาย, , See also: speakings หนังสือท่องจำ, หนังสืออาขยาน. | unspeak | vt. ถอนคำพูด, ถอนออก, เลิกล้ม | unspeakable | (อันสพีค'คะเบิล) adj. พูดไม่ได้, เหลือที่จะพรรณา, พูดไม่ออก, เลวร้าย. |
|
| bespeak | (vt) สั่งล่วงหน้า, บอกล่วงหน้า, แสดงว่าเป็น, ถามหา | loudspeaker | (n) ลำโพง | speak | (n) การสนทนา, การพูด, การเจรจา, การตรัส | speaker | (n) ผู้พูด, โฆษก, พิธีกร, ผู้บรรยาย, ลำโพงวิทยุ, ประธาน, การแสดงสุนทรพจน์ | speaking | (n) การแสดงสุนทรพจน์, การพูด, การบรรยาย, การแสดงปาฐกถา | unspeakable | (adj) ไม่สามารถบรรยายได้, พูดไม่ได้ |
| | | moonspeak | (slang) การพูดภาษาที่คนอื่นไม่เข้าใจ ( * w *m Power by iiiita also RYUTAZA) |
| Yes, you can speak German? | Yes, you can speak German. Suck Me Shakespeer 2 (2015) | But... in leetspeak, numbers are letters, so it really spells... | Aber... in Leetspeak sind Nummern Buchstaben, also heißt es eigentlich... Fire Code (2015) | You know how many hackers are using leetspeak now. | Du weißt, wie viele Hacker mittlerweile Leetspeak verwenden. Fire Code (2015) | Thank you, Mr. Speaker. | Danke, Mr. Speaker. A Christmas Star (2017) | She was a dancer in their show called "Speakeasy." | Sie war Tänzerin in deren Show, namens "Speakeasy". Mr. & Mrs. Castle (2015) | Sazerac, and speaking in tongues. | Ein Sazerac und ein Speaking in Tongues. Always Shine (2016) | He speaks. | Doch. He speak ... Two Is a Family (2016) | It depends, but he speaks. | Aber ... he speak. Two Is a Family (2016) | - Tobias speaking. | -Tobias speaking. Episode #1.5 (2016) | Speak up. | Was zum...? Speak up. Much Apu About Something (2016) | In other news today, Governor Speakman made a big announcement. | Gouverneur Speakman hat eine große Ankündigung gemacht. Girlfriend's Day (2017) | Madam Speaker. Parliamentary inquiry. | Madam Speaker, eine Frage zur Geschäftsordnung. Chapter 53 (2017) | Madam Speaker, if I may... | - Madam Speaker, darf ich? Chapter 53 (2017) | Madam Speaker! | Madam Speaker! Chapter 53 (2017) | Madam Speaker! | Madam Speaker! Chapter 53 (2017) | Madam Speaker, the president has no interest or opinion on the matter being debated today. | Madam Speaker... der Präsident hat kein Interesse und keine Meinung zur heutigen Sache. Chapter 53 (2017) | Madam Speaker, I still do have the floor, and I find it hard to believe the president wouldn't have an opinion on the matter being discussed. | Madam Speaker, ich habe immer noch das Wort. Es fällt mir schwer, zu glauben... dass der Präsident keine Meinung zur Sache hat. Chapter 53 (2017) | - Mr. President, you must yield the floor. | - Madam Speaker! - Geben Sie das Wort ab. Chapter 53 (2017) | I will not yield, Madam Speaker. | - Das werde ich nicht, Madam Speaker. Chapter 53 (2017) | Madam Speaker, I repeat. | Madam Speaker, ich wiederhole: Chapter 53 (2017) | - Madam Speaker. | - Madam Speaker. Chapter 58 (2017) | If you get to the Oval, Will, you're gonna need the Speaker more than she needs you. | Im Oval Office brauchen Sie Speaker McCarthy mehr als sie Sie. Chapter 58 (2017) | Speaker McCarthy won't let that happen. | Speaker McCarthy wird das nie erlauben. Chapter 58 (2017) | Do you speak English? | Do you speak English? Congress Dances (1931) | Dear old girl It speaks of how I love you | Dear old girl, he speaks of how I love you. They Were Expendable (1945) | There's The People Speak. | Da ist The People Speak. It Should Happen to You (1954) | You mean, being with us on The People Speak? | Sie meinen, mit uns bei The People Speak zu sein? It Should Happen to You (1954) | ~ Why speak in such a tone? | ~ Why speak in such a tone? ~ White Christmas (1954) | Prince Ali, Handsome is he, Ali Ababwa That physique, how can I speak Weak at the knee | เจ้าชายอาลี ความหล่อของเขา อาลี อะบาวา รูปร่างนั่น พูดได้ว่าไม่เคยคุกเข่ายอมใครเลย Aladdin (1992) | Speaking of God, is Gerst coming? | เกิร์สมารึเปล่า? Basic Instinct (1992) | Didn't you speak to Michelle? | คุณไม่ได้คุยกับมิเชลเหรอ? Basic Instinct (1992) | I've been speaking to Lieutenant Phil Walker the San Francisco Police Department. | ผมได้คุยกับ ร้อยโท ฟิล วอล์กเกอร์ ...กรมตำรวจจาก ซานฟรานซิสโก Basic Instinct (1992) | He speaks to 20 million people and he can't get in! | ตลกรึ เขามีแฟนตั้ง 20 ล้าน แต่เข้ามาที่นี่ไม่ได้ The Bodyguard (1992) | - Speak to you later. | - เดี๋ยวค่อยคุยกัน The Bodyguard (1992) | Our speaker this evening has been a lone courageous voice. | ปาฐกเราวันนี้ได้ต่อสู้มาอย่างกล้าหาญ The Bodyguard (1992) | I will speak to Hindley Earnshaw about this. | ลูกจะคุยกับฮินด์ลีย์ เอิร์นชอว์ เรื่องนี้ Wuthering Heights (1992) | Remember that Mr. Hindley's forbidden you to speak to Miss Cathy when she returns. | จำไว้เสียด้วยว่าคุณฮินด์ลีย์ได้ ห้ามเธอ ไม่ให้พูดกับคุณแคทธี ตอนหล่อนกลับมา Wuthering Heights (1992) | You think I speak from wicked selfishness? | เธอคิดว่าพี่พูดเช่นนี้ เพราะความห่วงแหนในตัวเขาหรือ Wuthering Heights (1992) | - You must not speak to him so. | - เธอห้ามพูดกับเขาแบบนี้ Wuthering Heights (1992) | I was going to speak with you about this after the meeting. | ฉันกำลังจะบอกนาย ว่าในครั้งหลังสุด The Lawnmower Man (1992) | I found I can hardly speak these mornings until I've had a cup of tea. | แม่ดื่มชาแล้วค่อยมีเสียงพูดหน่อย The Cement Garden (1993) | - Speak! | - พูดสิ! Hocus Pocus (1993) | My ungodly book speaks to you. | หนังสืออันชั่วร้ายกับลังพูดกับพวกแก. Hocus Pocus (1993) | - Thou should not speak to Master in such a manner. | คุณไม่ควรจะพูด กับเจ้านายแบบนั่น. Hocus Pocus (1993) | - It's Gerry speaking. | - - มันพูด Gerry In the Name of the Father (1993) | I have a right to speak to my son. | ฉันมีสิทธิที่จะพูดคุยกับลูกของฉัน In the Name of the Father (1993) | Speak up, please. | พูดขึ้นโปรด In the Name of the Father (1993) | - Speak to everybody. | - - พูดกับทุกคน In the Name of the Father (1993) | That way I could put my fist in my mouth and never speak another word of English. | วิธีการที่ฉันจะทำให้กำปั้นของฉันในปากของฉัน และไม่? In the Name of the Father (1993) | Will you not look me in the eye when I'm speaking to you? | คุณจะไม่มองฉันในสายตา เมื่อผมพูดกับคุณหรือไม่ In the Name of the Father (1993) |
| speak | Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | speak | If we speak strictly, Chinese consists of hundreds of dialects. | speak | You speak fluent English. | speak | Generally speaking, Japanese women are modest. | speak | Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. | speak | I don't like to speak in public | speak | Hello. May I speak to Mr Johnson, please? | speak | Tony speaks English better than I. | speak | To hear him speak English, one would take him for an Englishman. | speak | She tends to speak ill of others. | speak | Speaking English is not easy. | speak | He speaks English and French. | speak | To speak is one thing and to write is another. | speak | I got accustomed his way of speaking lately. | speak | He did not speak at all. | speak | He listened closely to the speaker. | speak | You mustn't speak ill of the dead. | speak | Generally speaking, the students of this class are very good. | speak | His hands quivered when he began to speak. | speak | You speak good English. | speak | He is a good listener but a poor speaker. | speak | Speaking English is very difficult for me. | speak | I will employ the girl, because she can speak French. | speak | Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | speak | Do you know whether she can speak English? | speak | Frankly speaking, I don't agree with you. | speak | I heard her speak English fluently. | speak | He cannot speak well that cannot hold his tongue. | speak | The speaker's argument was off the point. | speak | You will soon learn to speak English well. | speak | Everyone always speaks well of Tom. | speak | He speaks Japanese well. | speak | Speak your mind you. | speak | Whom were you speaking to on the phone? | speak | Is it hard to speak English? | speak | It is difficult for foreign students to speak English well. | speak | Frankly speaking, sport is mimic warfare. | speak | To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | speak | He cannot speak either German or French. | speak | I can speak French. | speak | She speaks clearly to be easily understood. | speak | The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | speak | Garvey speaks up for racial pride. | speak | How dare you speak like that to me. | speak | He told me to speak more slowly. | speak | My brother speaks very fast. | speak | He speaks Spanish as well as French. | speak | Hello. This is Ogawa speaking. | speak | He never speaks of his own job. | speak | If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. |
| ภาสน์ | (n) speaking, See also: talking, saying, speech, Syn. การพูด, การกล่าว, การบอก, Notes: (บาลี) | พูดเจื้อยแจ้ว | (v) speak on and on, See also: speak pleasantly and clearly, Syn. พูดจ้อยๆ, Example: คนไทยอ่านหนังสือเป็นนกแก้วนกขุนทอง คือ พูดเจื้อยแจ้วไปเรื่อยๆ ไม่มีความเข้าใจถึงสิ่งนั้น, Thai Definition: พูดเสียงใสและพูดไปเรื่อยๆ (มักใช้แก่เด็กและหญิงสาว) | พูดรัว | (v) speak rapidly and clearly, Ant. พูดยานคาง, Example: ยาลดความอ้วนก่อให้เกิดอาการหัวใจเต้นเร็ว ความดันโลหิตสูง ทรงตัวลำบาก ม่านตาขยาย พูดรัว ปวดศีรษะ เป็นต้น, Thai Definition: พูดเร็วและไม่ชัดเจน | พูดเรื่อยเปื่อย | (v) speak extemporaneously, See also: speak continuously, Example: ฉันก็พูดเรื่อยเปื่อยไปอย่างนั้นเอง อย่าคิดอะไรมาก, Thai Definition: พูดไปเรื่อยๆ โดยไม่ได้คิดไว้ว่าจะพูดอะไร | พูดเสียงต่ำ | (v) speak in a low tone, See also: speak in a low voice, Ant. พูดเสียงสูง, Example: นาซีมพูดเสียงต่ำเพื่อให้เหมือนจอมวายร้ายในหนัง, Thai Definition: พูดโดยใช้ทำนองเสียงที่ต่ำกว่าปกติ | สนทนา | (v) talk, See also: converse, speak, Syn. เล่า, บอก, พูด, เจรจา | เอ่ย | (v) utter, See also: pronounce, say, speak, mention, express, articulate, Syn. เอื้อนเอ่ย, Example: เธอเอ่ยขึ้นก่อนที่ผมจะอ้าปากพูดอะไรเสียอีก, Thai Definition: เปล่งเสียงพูด, เริ่มพูด | แปร่งหู | (v) speak with a strange accent, See also: jar on the ears, different from usual, not quite right, out of tune, Syn. เพี้ยน, ไม่ชัด, แปร่ง, แปร่งๆ, Example: แม้เสียงของเขาจะแปร่งหู แต่ก็ดูมีเอกลักษณ์ดี, Thai Definition: มีสำเนียงผิดเพี้ยนไปเล็กน้อยจากที่พูดกันเป็นปกติ | เย็บปาก | (v) shut up, See also: stop speaking, keep quiet, remain silent, be tongue-tied, Syn. ห้ามพูด, Example: กรมตำรวจยุติศึกสีกากีครั้งนี้ได้อย่างทันควันเพราะสั่งเย็บปากห้ามทั้งสองฝ่ายให้สัมภาษณ ์ฉะ กัน, Notes: (สำนวน) | ว่าด้วย | (v) deal with, See also: be concerned with, be about, be related to, speak about, Syn. เกี่ยวกับ, กล่าวถึง, Example: บทความนี้เป็นกรณีศึกษาว่าด้วยแนวความคิด และการออกแบบผลิตภัณฑ์ ตลอดจนรายละเอียดทางเทคนิคบางประการ | วิสาสะ | (v) speak, See also: converse, be acquainted, associate, get together, socialize, Example: ชาวบ้านจะมีโอกาสวิสาสะกันในทางสังคม ก็ในวันตรุษสารทนี่เอง, Thai Definition: สมาคม, พูดคุย, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เสวนา | (v) associate, See also: mix (with the crowd), talk, speak, converse, Syn. พูดคุย, Example: ศาลาประชาคมเป็นที่ชาวบ้านพากันแวะเวียนมาพบปะสังสรรค์เสวนาปัญหาต่างๆ รวมทั้งเป็นที่พักพิงของคนเดินทาง | ออกปาก | (v) say, See also: speak, talk, remark, Syn. พูด, Example: เมื่อคนรู้จักมักจี่เดินสวนทางมาก็จะออกปากถามไถ่ และหยุดพูดคุยด้วย | สื่อสาร | (v) communicate, See also: chat, speak, talk, chatter, converse, utter, Syn. ติดต่อสื่อสาร, Example: คนต่างชาติต่างภาษาสื่อสารกันไม่รู้เรื่อง | เท้า | (v) refer, See also: allude, mention, cite, speak of, Syn. เท้าความ, อ้างถึง, Example: เขาเท้าความไปถึงชีวิตของเขาเมื่อยังเป็นเด็ก | เท้าความถึง | (v) refer, See also: allude, mention, cite, speak of, Syn. อ้างถึง, Example: ก่อนที่จะเผยรายละเอียดของคำอภิปรายผมต้องขอเท้าความถึงที่มาที่ไปของเรื่องก่อน | แขวะ | (v) speak sarcastically, See also: pick a quarrel with, Syn. กระแนะกระแหน, กระทบกระเทียบ, ค่อนแคะ, เสียดสี, Example: หล่อนวังไม่วายหันมาแขวะใส่ผมอีกจนได้, Thai Definition: พูดชวนทะเลาะวิวาท | คำกล่าว | (n) saying, See also: hearsay, speaking, speech, remarks, words, utterance, Syn. คำพูด, คำบอกเล่า, Example: ปัญหาของเด็กในวัยรุ่นยังพอมีทางปรับปรุงแก้ไขได้เข้าทำนองคำกล่าวที่ว่า ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก นี่เอง, Count Unit: คำ | คำปรารภ | (n) saying, See also: hearsay, speaking, speech, remarks, words, utterance, mention, Syn. คำกล่าว, Example: ผมมักจะได้ยินคำปรารภว่า ครูควรจะสอนภาษาไทยธุรกิจแทนภาษาไทยธรรมดา | คันปาก | (v) itch, See also: itch to speak, Example: เรามักได้ยินเสมอว่า อุดมคติกินไม่ได้ ผมคันปากนักอยากจะตอบเสียเหลือเกินว่าใครเล่าจะบ้าพอที่จะกินแกลบ, Thai Definition: อาการที่อยากจะพูด | ค้อนติง | (v) speak with jealousy, See also: remind with jealousy, Example: เมื่อผมไปเสนอบทความในที่ประชุม คนส่วนใหญ่ค้อนติงทฤษฎีของผม, Thai Definition: พูดโดยความริษยา | พูดถึง | (v) mention, See also: talk about, speak of, refer to, Syn. เอ่ยถึง, กล่าวถึง, Example: ในส่วนที่เหลือเราจะพูดถึงโรงงานสำหรับอนาคต | เอ่ยถึง | (v) mention, See also: talk about, speak of, refer to, Syn. พูดถึง, กล่าวถึง, Example: ผมรู้ว่าเธอเกลียดผู้ชายคนนี้แค่ไหน ผมจึงไม่เอ่ยถึงให้เธอได้ยินเลย | สนทนา | (v) talk, See also: chat, speak, converse, Syn. พูด, คุย, Ant. ฟัง, Example: บ่ายวันศุกร์ของสัปดาห์ที่ผ่านมาเราได้สนทนากับผู้บริหารหมายเลข 2 ของพรรค, Thai Definition: พูดจาหารือกัน | คุย | (v) talk, See also: chat, speak, converse, Syn. พูด, สนทนา, Ant. ฟัง, Example: ครูห้ามเด็กคุยเสียงดังในห้องเรียน | คู่สนทนา | (n) interlocutor, See also: conversationalist, talker, speaker, discourser, colloquist, Syn. คู่คุย, เพื่อนคุย, Example: หลังจากที่ได้ไปร่วมงานโรงเรียนด้วยกัน อาจารย์สุวนิจและอาจารย์สมชายก็กลายเป็นคู่สนทนากัน, Count Unit: คู่ | เคยปาก | (v) speak habitually of, See also: be accustomed to say, Example: เขาพูดคำว่า ไม่เป็นไร จนเคยปาก, Thai Definition: พูดอย่างนั้นเสมอๆ, พูดจนเป็นนิสัย | เครื่องขยายเสียง | (n) amplifier microphone, See also: amplifier, loud-speaker, Syn. เครื่องกระจายเสียง, Example: นายช่างกำลังติดตั้งเครื่องขยายเสียงในห้องประชุม, Count Unit: เครื่อง | ปาฐก | (n) lecturer, See also: speaker, Example: ตอนเย็นก็มีรายการปาฐกถาเกี่ยวกับพระองค์ท่านที่หอสมุดแห่งชาติโดยที่ปาฐกพูดที่สยามสมาคมมาก่อนแล้วเป็นภาษาอังกฤษ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้พูด, ผู้บรรยาย, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ผู้พูด | (n) speaker, See also: spokesman, orator, Ant. ผู้ฟัง, Example: ในการสื่อสารนั้นผู้พูดและผู้ฟังต้องให้เกียรติซึ่งกันและกัน, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้เปล่งเสียงออกมาเป็นถ้อยคำ | พิดทูล | (v) speak, See also: speak to royalty, Syn. เพ็ดทูล, Thai Definition: พูดกับเจ้านาย | พูด | (v) talk, See also: say, chatter, discuss, speak, Syn. สนทนา, คุย, พูดคุย, Example: เราทำงานอยู่ที่เดียวกันแต่ไม่เคยพูดกันสักที, Thai Definition: เปล่งเสียงออกเป็นถ้อยคำกับคู่สนทนา | พูด | (v) mention, See also: speak of, speak about, refer to, Syn. พูดถึง, Example: เขาเรียกประชุมบรรดาบรรณาธิการทั้งหลาย เพื่อพูดถึงปัญหาต่างๆ, Thai Definition: เปล่งเสียงออกเป็นถ้อยคำเพื่ออ้างถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | พูดจริงทำจริง | (v) speak seriously, See also: dare to speak and dare to act, Example: พ่อพูดจริงทำจริงไม่โกหกพวกเราหรอกเชื่อพี่เถอะ, Thai Definition: ทำได้อย่างที่พูดไว้, รักษาคำพูดไว้โดยการกระทำจริง | พูดจา | (v) speak, See also: confer, Syn. เจรจา, พูด, พูดคุย, Example: ฉันว่าเรามาพูดจากันให้รู้เรื่องไปเลย ดีกว่าปล่อยคาไว้แบบนี้, Thai Definition: พูดคุยหรือปรึกษาหารือกัน | พูดเป็นไฟ | (v) speak fluently, See also: be eloquent, Syn. พูดเป็นน้ำไหลไฟดับ, พูดคล่อง, Example: เวลาประชุมทีไรหล่อนก็พูดเป็นไฟแบบนี้ คนในที่ประชุมอ้าปากค้างกันหมด, Thai Definition: พูดคล่องเหลือเกิน | พูดอ้อมค้อม | (v) periphrastically talk, See also: say indirectly, speak roundabout, Syn. พูดอ้อม, Example: เขาจะถามก็เกรงใจจึงพูดอ้อมค้อม เพื่ออยากจะทราบว่าหล่อนทำงานที่ไหน, Thai Definition: พูดไม่ตรงไปตรงมา | เพ็ดทูล | (v) report, See also: to speak to royalty, Syn. พิดทูล, Example: เขาคอยเพ็ดทูลเจ้านายเพื่อประจบประแจงให้ตนได้ดี, Thai Definition: พูดกับเจ้านาย | เพ้อ | (v) speak incoherently, See also: ramble, speak nonsense, wander in one's talk, Syn. เพ้อเจ้อ, พูดพล่าม, Example: เขาเพ้อไปใหญ่แล้ว สิ่งที่เขาพูดไม่มีมูลความจริงเลยสักนิดนึง, Thai Definition: พูดโดยปราศจากหลักฐาน, พูดไม่เป็นประโยชน์ | โพล่ง | (v) speak out, See also: say something unthinkingly, blurt out, Syn. พูดโพล่ง, Example: เขาทนฟังคำวิจารณต่อไปอีกไม่ไหว จนต้องโพล่งออกมาอย่างเหลืออด, Thai Definition: พูดอย่างไม่ยับยั้ง | ภาษก | (n) speaker, Syn. ผู้พูด, โฆษก, ผู้กล่าว, Notes: (สันสกฤต) | ภาษณ์ | (n) speaking, See also: talking, declaring, Syn. การพูด, Notes: (สันสกฤต) | เปิดปาก | (v) speak out, See also: reveal secret, open one's mouth, start to talk, utter, say, Syn. พูด, เผย, Example: เสี่ยเจ้าของร้านเพชรย่านสะพานเหล็กจะเปิดปากแฉความจริงเกี่ยวกับคดีฆาตกรรมนี้ | เปิดอก | (v) be open-hearted, See also: speak or talk frankly, be frank, Syn. เปิดเผย, เปิดหัวใจ, Ant. ปิดปัง, ปกปิด, Example: ดาราสาวเปิดอกกับนักข่าวว่าเธอจะแต่งงานกับแฟนนักธุรกิจเร็วๆ นี้, Thai Definition: บอกความในใจอย่างไม่ปิดบัง | มึงวาพาโวย | (v) make an uproar, See also: speak clamorously (/noisily), brawl, row, shoot the bull, Syn. เอะอะ, โวยวาย, Example: เจ้าตัวมึงวาพาโวยว่าฝ่ายตรงกันข้ามเล่นไม่ซื่อ, Thai Definition: พูดจาเอะอะโวยวาย | เป็นปากเป็นเสียง | (v) speak for, See also: be a spokesman for, be the voice of, Syn. เป็นปากเสียง, พูดแทน, Example: หนังสือพิมพ์ฉบับนี้ถือกันว่าเป็นปากเป็นเสียงของรัฐบาล, Thai Definition: พูดหรือโต้เถียงแทน, พูดแสดงความคิดเห็นแทน | เป็นปากเสียง | (v) speak for, See also: be a spokesman for, be the voice of, Syn. เป็นปากเป็นเสียง, เป็นตัวแทน, เป็นผู้แทน, พูดแทน, Example: หนังสือพิมพ์ฉบับนี้ถือกันว่าเป็นปากเสียงของรัฐบาล | เปรยปราย | (v) make a general speech; speak promiscuously, See also: greet, Example: หล่อนเป็นคนเข้าสังคมเก่ง เปรยปรายกับคนทั้งงานได้ตั้งแต่เริ่มงานจนงานเลิก, Thai Definition: กล่าวทักทายทั่วไป ไม่จำเพาะใคร | เปิดปาก | (v) speak out, See also: reveal secret, open one's mouth, start to talk, Syn. พูด, เผย, กล่าว, Ant. ปกปิด, Example: เสี่ยเจ้าของร้านเพชรย่านสะพานเหล็กจะเปิดปากแฉความจริงเกี่ยวกับคดีฆาตกรรมนี้, Thai Definition: เผยความ | เราะร้าย | (v) speak rudely, Thai Definition: พูดมากหยาบคาย, พูดไม่เพราะ |
| อ้าปากจะพูด | [ā pāk ja phūt] (v, exp) EN: open one's mouth ; begin to speak FR: commencer à parler | ชินปาก | [chin pāk] (v, exp) EN: be familiar with a certain way of speaking ; be accustomed to speaking (in a certain situation) | แดก | [daēk] (v) EN: ridicule ; be sarcastic ; be ironic ; speak sarcastically FR: tourner en dérision ; ironiser | เจ้าของภาษา | [jaokhøng phāsā] (n, exp) EN: native speaker | เจรจา | [jēnrajā = jēnjā] (v) EN: talk ; speak ; converse ; discuss ; negotiate ; confer ; exchange views FR: négocier ; discuter ; converser ; échanger un point de vue | การพูดเพื่อธุรกิจ | [kān phūt pheūa thurakit] (n, exp) EN: business speaking | กัดฟันพูด | [katfan phūt] (v, exp) EN: speak reluctantly | คำกล่าว | [khamklāo] (n) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance FR: paroles [ fpl ] ; dires [ mpl ] ; mots [ mpl ] | คันปาก | [khan pāk] (v, exp) EN: itch to speak FR: démanger de parler | ค้อนติง | [khønting] (v) EN: speak with jealousy | โฆษก | [khōsok] (n) EN: spokesperson ; spokesman ; spokeswoman ; announcer (T.V.) ; press officer ; press secretary ; broadcaster ; communicator FR: porte-parole [ m, f ] ; chargé de presse [ m ] ; annonceur [ m ] ; présentateur [ m ] ; speaker [ m ] (vx) ; speakerine [ f ] (vx) | เครื่องขยายเสียง | [khreūang khayāi sīeng] (n) EN: amplifier microphone ; amplifier ; loud-speaker ; power amp FR: amplificateur [ m ] ; ampli [ m ] (abrév. - fam.) ; haut-parleur [ m ] | คุยสนุก | [khui sanuk] (v, exp) EN: enjoy talking ; be a good speaker | แขวะ | [khwae] (v) EN: speak sarcastically ; pick a quarrel with FR: chercher querelle | กล่าว | [klāo] (n) EN: say ; speak ; talk ; deliver a speech ; remark ; utter ; pronounce ; state ; express ; mention ; declare FR: dire ; prononcer ; parler ; déclarer ; proférer ; faire une déclaration ; énoncer | กล่าวโดยทั่วไป | [klāo dōi thūapai] (adv) EN: generally speaking FR: généralement parlant | กล่อมใจ | [klǿmjai] (v) EN: speak soothing words ; persuade ; prevail on ; convince FR: persuader ; convaincre | กระจู๋กระจี๋ | [krajūkrajī] (v) EN: coo ; bill and coo ; speak in whispers | กระซิบ | [krasip] (v) EN: whisper ; talk in a whisper ; speak in each other's ear ; murmur ; mutter FR: murmurer ; chuchoter ; parler à voix basse ; chuchoter à l'oreille ; susurrer ; marmonner | ลากเสียง | [lāk sīeng] (v, exp) EN: drawl ; speak slowly ; speak in a drawl FR: dire d'une voix traînante | ลำเลิก | [lamloēk] (v) EN: ask repayment for services rendered ; remind (one) of one's obligation to the speaker FR: se vanter de ses bienfaits | ลำโพง | [lamphōng] (n) EN: speakers ; loudspeaker ; megaphone FR: haut-parleur [ m ] ; enceinte acoustique [ f ] ; baffle [ m ] | ล้อมกรอบ | [løm krøp] (v, exp) EN: jointly speak or write against sb. | เมื่อยปาก | [meūay pāk] (v, exp) EN: be tired of speaking | นักพูด | [nakphūt] (n) EN: orator ; expert speaker FR: orateur [ m ] ; tribun [ m ] | เอ่ย | [oēi] (v) EN: utter ; pronounce ; say ; speak ; mention ; express ; articulate FR: s'exclamer ; proférer | ปาฐก | [pāthok] (n) EN: lecturer ; speaker FR: conférencier [ m ] | พี่ ... | [phī ...] (x) EN: dear ... + first name (to speak to or about s.o. older – inf.) FR: cher ... + prénom (pour s'adresser ou parler de qqn de plus âgé – inf.) | เพ้อ | [phoē] (v) EN: speak incoherently ; ramble ; speak nonsense ; wander in one's talk ; be in a delirium ; have hallucinations FR: délirer | ผู้กล่าว | [phū klāo] (n) EN: speaker | ผู้พูด | [phū phūt] (n) EN: speaker FR: orateur [ m ] ; locuteur [ m ] | ผู้ประกาศ | [phūprakāt] (n) EN: announcer ; broadcaster ; reporter ; newsreader ; speaker FR: annonceur [ m ] ; présentateur [ m ] | พูด | [phūt] (v) EN: talk ; speak ; say ; remark ; mention ; express ;discuss ; chatter FR: parler ; dire ; s'exprimer ; prendre la parole ; mentionner ; exprimer ; raconter | พูดได้ | [phūt dai] (adj) EN: speaking FR: parlant | พูดฝรั่ง | [phūt farang] (v, exp) EN: speak English ; speak an European language | พูดจา | [phūtjā] (v) EN: converse ; speak ; confer FR: converser | พูดจริงทำจริง | [phūt jing tham jing] (xp) EN: speak seriously ; dare to speak and dare to act FR: faire ce que l'on dit | พูดโจ่งแจ้ง | [phūt jōngjaēng] (v, exp) EN: speak undisguisedly ; speak in no equivocal terms FR: parler en termes non équivoques | พูดเก่ง | [phūt keng] (v, exp) EN: speak skillfully FR: parler avec éloquence | พูดคนเดียว | [phūt khon dīo] (v, exp) EN: speak alone ; be the only one to speak ; be the sole speaker ; be the only speaker | พูดนอกเรื่อง | [phūt nøk reūang] (v, exp) EN: speak beside the point ; get off the track (while talking) ; get sidetracked | พูดภาษาอังกฤษ | [phūt phāsā Angkrit] (v, exp) EN: speak English FR: parler anglais | พูดภาษาอังกฤษใช้ได้ | [phūt phāsā Angkrit chaidāi] (xp) EN: speak English all right FR: parler bien l'anglais | พูดภาษาอังกฤษคล่อง | [phūt phāsā Angkrit khlǿng] (xp) EN: speak fluent English FR: parler couramment l'anglais | พูดภาษาไทย | [phūt phāsāThai] (v, exp) EN: speak Thai FR: parler le thaï | พูดพล่อย ๆ | [phūt phlǿi-phlǿi] (v, exp) EN: speak thoughtlessly ; say thoughtlessly ; speak without thinking ; talk irresponsibly ; talk rubbish | พูดป้อง | [phūt pǿng] (v, exp) EN: speak in an aside | พูดรัว | [phūt rūa] (v, exp) EN: speak rapidly and clearly | พูดใส่หน้า | [phūt sai nā] (v, exp) EN: speak to one's face | พูดเสียงเบา | [phūt sīeng bao] (v, exp) EN: speak in a soft voice FR: parler à voix basse |
| | | bantu-speaking | (adj) of or relating to people who speak Bantu | bantu-speaking | (adj) able to communicate in Bantu | bespeak | (v) be a signal for or a symptom of, Syn. point, betoken, indicate, signal | doctorspeak | (n) medical jargon | doublespeak | (n) any language that pretends to communicate but actually does not | english-speaking | (adj) able to communicate in English | finno-ugric-speaking | (adj) able to communicate in a Finno-Ugric language | flemish-speaking | (adj) able to communicate in Flemish | french-speaking | (adj) able to communicate in French | gaelic-speaking | (adj) able to communicate in Gaelic | german-speaking | (adj) able to communicate in German | icelandic-speaking | (adj) able to communicate in Icelandic | italian-speaking | (adj) able to communicate in Italian | japanese-speaking | (adj) able to communicate in Japanese | kannada-speaking | (adj) able to communicate in Kannada | livonian-speaking | (adj) able to communicate in Livonian | loudspeaker | (n) electro-acoustic transducer that converts electrical signals into sounds loud enough to be heard at a distance, Syn. speaker, speaker unit, speaker system, loudspeaker system | manner of speaking | (n) your characteristic style or manner of expressing yourself orally, Syn. delivery, speech | native speaker | (n) a speaker of a particular language who has spoken that language since earliest childhood | newspeak | (n) deliberately ambiguous and contradictory language use to mislead and manipulate the public | nonspeaking | (adj) not capable of or especially not involving speech or spoken lines, Syn. walk-on, Ant. speaking | oscan-speaking | (adj) able to communicate in Oscan | properly speaking | (adv) in actual fact, Syn. to be precise, strictly speaking | public speaking | (n) delivering an address to a public audience, Syn. oral presentation, speaking, speechmaking | russian-speaking | (adj) able to communicate in Russian | samoyedic-speaking | (adj) able to communicate in Samoyedic | semitic-speaking | (adj) able to communicate in a Semitic language | siouan-speaking | (adj) able to communicate in a Siouan language | spanish-speaking | (adj) able to communicate in Spanish | speak | (v) use language, Syn. talk | speak | (v) make a characteristic or natural sound | speakable | (adj) capable of being uttered in words or sentences, Syn. utterable | speakeasy | (n) (during prohibition) an illegal barroom | speaker | (n) someone who expresses in language; someone who talks (especially someone who delivers a public speech or someone especially garrulous), Syn. verbalizer, utterer, talker, verbaliser | speaker | (n) the presiding officer of a deliberative assembly | speaker identification | (n) identification of a person from the sound of their voice, Syn. talker identification | speakerphone | (n) a telephone with a microphone and loudspeaker; can be used without picking up a handset; several people can participate in a call at the same time | speakership | (n) the position of Speaker | speak for | (v) be a spokesperson for | speaking | (n) the utterance of intelligible speech, Syn. speech production | speaking | (adj) capable of or involving speech or speaking, Ant. nonspeaking | speaking trumpet | (n) a trumpet-shaped acoustic device to intensify and direct the human voice; formerly held to the ear by a hard-of-hearing person | speaking tube | (n) a tube for conveying the sound of a voice from one room to another | speak in tongues | (v) speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy | speak of the devil | (v) mention someone's name who just then appears | speak up | (v) speak louder; raise one's voice | turkic-speaking | (adj) able to communicate in Turkic | address | (v) give a speech to, Syn. speak | as it were | (adv) as if it were really so, Syn. so to speak | as we say | (adv) in a manner of speaking, Syn. so to speak |
| Bespeak | v. t. [ imp. Bespoke Bespake (Archaic); p. p. Bespoke, Bespoken p. pr. & vb. n. Bespeaking. ] [ OE. bispeken, AS. besprecan, to speak to, accuse; pref. be- + sprecan to speak. See Speak. ] 1. To speak or arrange for beforehand; to order or engage against a future time; as, to bespeak goods, a right, or a favor. [ 1913 Webster ] Concluding, naturally, that to gratify his avarice was to bespeak his favor. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] 2. To show beforehand; to foretell; to indicate. [ 1913 Webster ] [ They ] bespoke dangers . . . in order to scare the allies. Swift. [ 1913 Webster ] 3. To betoken; to show; to indicate by external marks or appearances. [ 1913 Webster ] When the abbot of St. Martin was born, he had so little the figure of a man that it bespoke him rather a monster. Locke. [ 1913 Webster ] 4. To speak to; to address. [ Poetic ] [ 1913 Webster ] He thus the queen bespoke. Dryden. [ 1913 Webster ] | Bespeak | v. i. To speak. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ] | Bespeak | n. A bespeaking. Among actors, a benefit (when a particular play is bespoken.) “The night of her bespeak.” Dickens. [ 1913 Webster ] | Bespeaker | n. One who bespeaks. [ 1913 Webster ] | English-speaking | adj. able to communicate in English. [ WordNet 1.5 ] | Forespeak | v. t. [ Obs. ] See Forspeak. [ 1913 Webster ] | Forespeak | v. t. To foretell; to predict. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] My mother was half a witch; never anything that she forespake but came to pass. Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] | Forespeaking | n. A prediction; also, a preface. [ Obs. ] Camden. Huloet. [ 1913 Webster ] | Forspeak | v. t. [ Pref. for- + speak. ] 1. To forbid; to prohibit. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To bewitch. [ Obs. ] Drayton. [ 1913 Webster ] | French-speaking | adj. able to communicate in French. Syn. -- Francophone, Francophonic. [ WordNet 1.5 ] | German-speaking | adj. able to communicate in the German language. [ WordNet 1.5 ] | Home-speaking | n. Direct, forcible, and effective speaking. Milton. [ 1913 Webster ] | loudspeaker | n. A device which converts electrical signals into sounds loud enough to be heard at a distance, usually outdoors; it is used to amplify or transmit over a distance speech from a person, who is typically speaking into a microphone. Sometimes it is used to play recorded speech or music. Syn. -- speaker, speaker unit, loudspeaker system, speaker system. [ WordNet 1.5 ] | manner of speaking | n. The characteristic style or manner that a person uses to express himself orally. Syn. -- delivery. [ WordNet 1.5 ] | Misspeak | v. i. To err in speaking. [ 1913 Webster ] | Misspeak | v. t. To utter wrongly. [ 1913 Webster ] | Outspeak | v. t. 1. To exceed in speaking. [ 1913 Webster ] 2. To speak openly or boldly. T. Campbell. [ 1913 Webster ] 3. To express more than. Shak. [ 1913 Webster ] | Overspeak | v. t. & i. [ AS. ofersprecan. ] To exceed in speaking; to speak too much; to use too many words. [ 1913 Webster ] | Respeak | v. t. 1. To speak or utter again. [ 1913 Webster ] 2. To answer; to echo. [ Obs. or Poetic ] Shak. [ 1913 Webster ] | Speak | v. i. [ imp. Spoke Spake mark>Archaic); p. p. Spoken Spoke, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. Speaking. ] [ OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps to Skr. sphūrj to crackle, to thunder. Cf. Spark of fire, Speech. ] 1. To utter words or articulate sounds, as human beings; to express thoughts by words; as, the organs may be so obstructed that a man may not be able to speak. [ 1913 Webster ] Till at the last spake in this manner. Chaucer. [ 1913 Webster ] Speak, Lord; for thy servant heareth. 1 Sam. iii. 9. [ 1913 Webster ] 2. To express opinions; to say; to talk; to converse. [ 1913 Webster ] That fluid substance in a few minutes begins to set, as the tradesmen speak. Boyle. [ 1913 Webster ] An honest man, is able to speak for himself, when a knave is not. Shak. [ 1913 Webster ] During the century and a half which followed the Conquest, there is, to speak strictly, no English history. Macaulay. [ 1913 Webster ] 3. To utter a speech, discourse, or harangue; to adress a public assembly formally. [ 1913 Webster ] Many of the nobility made themselves popular by speaking in Parliament against those things which were most grateful to his majesty. Clarendon. [ 1913 Webster ] 4. To discourse; to make mention; to tell. [ 1913 Webster ] Lycan speaks of a part of Caesar's army that came to him from the Leman Lake. Addison. [ 1913 Webster ] 5. To give sound; to sound. [ 1913 Webster ] Make all our trumpets speak. Shak. [ 1913 Webster ] 6. To convey sentiments, ideas, or intelligence as if by utterance; as, features that speak of self-will. [ 1913 Webster ] Thine eye begins to speak. Shak. [ 1913 Webster ] To speak of, to take account of, to make mention of. Robynson (More's Utopia). -- To speak out, to speak loudly and distinctly; also, to speak unreservedly. -- To speak well for, to commend; to be favorable to. -- To speak with, to converse with. “Would you speak with me?” Shak. [ 1913 Webster ] Syn. -- To say; tell; talk; converse; discourse; articulate; pronounce; utter. [ 1913 Webster ] | Speak | v. t. 1. To utter with the mouth; to pronounce; to utter articulately, as human beings. [ 1913 Webster ] They sat down with him upn ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him. Job. ii. 13. [ 1913 Webster ] 2. To utter in a word or words; to say; to tell; to declare orally; as, to speak the truth; to speak sense. [ 1913 Webster ] 3. To declare; to proclaim; to publish; to make known; to exhibit; to express in any way. [ 1913 Webster ] It is my father;s muste To speak your deeds. Shak. [ 1913 Webster ] Speaking a still good morrow with her eyes. Tennyson. [ 1913 Webster ] And for the heaven's wide circuit, let it speak The maker's high magnificence. Milton. [ 1913 Webster ] Report speaks you a bonny monk. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] 4. To talk or converse in; to utter or pronounce, as in conversation; as, to speak Latin. [ 1913 Webster ] And French she spake full fair and fetisely. Chaucer. [ 1913 Webster ] 5. To address; to accost; to speak to. [ 1913 Webster ] [ He will ] thee in hope; he will speak thee fair. Ecclus. xiii. 6. [ 1913 Webster ] each village senior paused to scan And speak the lovely caravan. Emerson. [ 1913 Webster ] To speak a ship (Naut.), to hail and speak to her captain or commander. [ 1913 Webster ]
| Speakable | a. 1. Capable of being spoken; fit to be spoken. Ascham. [ 1913 Webster ] 2. Able to speak. Milton. [ 1913 Webster ] | speakeasy | pos>n. An establishment where alcoholic beverages were sold and drunk illegally, especially one operating during the prohibition era in the U.S. (1920-1932); a tavern or nightclub illegally selling alcoholic beverages. [ PJC ] | Speaker | n. 1. One who speaks. Specifically: (a) One who utters or pronounces a discourse; usually, one who utters a speech in public; as, the man is a good speaker, or a bad speaker. (b) One who is the mouthpiece of others; especially, one who presides over, or speaks for, a delibrative assembly, preserving order and regulating the debates; as, the Speaker of the House of Commons, originally, the mouthpiece of the House to address the king; the Speaker of a House of Representatives. [ 1913 Webster ] 2. A book of selections for declamation. [ U. S. ] [ 1913 Webster ] | Speakership | n. The office of speaker; as, the speakership of the House of Representatives. [ 1913 Webster ] | Speaking | a. 1. Uttering speech; used for conveying speech; as, man is a speaking animal; a speaking tube. [ 1913 Webster ] 2. Seeming to be capable of speech; hence, lifelike; as, a speaking likeness. [ 1913 Webster ] A speaking acquaintance, a slight acquaintance with a person, or one which merely permits the exchange of salutations and remarks on indifferent subjects. -- Speaking trumpet, an instrument somewhat resembling a trumpet, by which the sound of the human voice may be so intensified as to be conveyed to a great distance. -- Speaking tube, a tube for conveying speech, especially from one room to another at a distance. -- To be on speaking terms, to be slightly acquainted. [ 1913 Webster ]
| Speaking | n. 1. The act of uttering words. [ 1913 Webster ] 2. Public declamation; oratory. [ 1913 Webster ] | Unbespeak | v. t. [ 1st pref. un- + bespeak. ] To unsay; hence, to annul or cancel. [ Obs. ] Pepys. [ 1913 Webster ] | Unspeak | v. t. [ 1st pref. un- + speak. ] To retract, as what has been spoken; to recant; to unsay. [ R. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Unspeakable | a. [ Pref. un- not + speakable. ] Not speakable; incapable of being uttered or adequately described; inexpressible; unutterable; ineffable; as, unspeakable grief or rage. -- Un*speak"a*bly, adv. [1913 Webster] Ye rejoice with joy unspeakable and full of glory. 1 Pet. i. 8. [1913 Webster] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating | Unzealous | See obnoxious. See observable. See observant. See obstructive. See obvious. See official. See officious. See oppressive. See ordinary. See ordinate. See original. See ornamental. See orthodox. See ostentatious. See pacifiable. See pacific. See painful. See palatable. See parallelable. See pardonable. See partable. See participant. See passionate. See pastoral. See pathetic. See patriotic. See peaceable. See peaceful. See pedantic. See perceivable. See perceptible. See perilous. See permanent. See personable. See perspirable. See persuadable. See persuasive. See philanthropic. See philosophic. See philosophical. See physical. See picturesque. See pierceable. See pitiful. See plain. See plausible. See plausive. See pleadable. See pleasurable. See pliable. See pliant. See plumb. See poetic. See poetical. See political. See popular. See populous. See portable. See potable. See precarious. See precise. See pregnant. See prejudicate. See prelatical. See premeditable. See presentable. See preservable. See presumptuous. See pretentious. See pretty. See prevalent. See priestly. See primitive. See princely. See procurable. See producible. See productive. See professional. See profitable. See prolific. See pronounceable. See prophetic. See propitious. See proportionable. See proportionate. See prosperous. See provable. See punctilious. See punctual. See punishable. See pure. See qualifiable. See quenchable. See quiet. See rational. See readable. See reasonable. See recallable. See reclaimable. See recognizable. See reconcilable. See recoverable. See recumbent. See reformable. See refusable. See regardable. See regardant. See relative. See relievable. See reluctant. See remarkable. See remediable. See rememberable. See remorseful. See removable. See remunerative. See repairable. See repealable. See repentant. See reprovable. See repugnant. See requisite. See requitable. See resolvable. See respectable. See restful. See retentive. See returnable. See revengeful. See ridable. See ridiculous. See rightful. See romantic. See rough. See royal. See ruinable. See ruly. See sacrificial. See safe. See sage. See sailable. See salable. See sane. See sanguine. See sanitary. See satisfactory. See satisfiable. See saturable. See savory. See scalable. See scaly. See scholarly. See scholastic. See scientific. See scornful. See scriptural. See sculptural. See seaworthy. See sectarian. See secular. See sedentary. See selfish. See sentient. See sentimental. See serviceable. See severe. See shamefaced. See shamefast. See shapely. See shy. See sick. See sicker. See sightly. See simple. See sinewy. See sizable. See sleek. See slumberous. See sly. See smooth. See smotherable. See smutty. See sober. See sociable. See social. See solemn. See soliciutous. See solvable. See speakable. See speedy. See spiritual. See spontaneous. See sportful. See sportsmanlike. See statutable. See steadfast. See steady. See stormy. See stout. See strong. See subduable. See subject. See submissive. See subordinate. See substantial. See successive. See succorable. See suggestive. See suitable. See sunny. See superfluous. See supple. See sure. See surpassable. See susceptible. See suspect. See suspectable. See suspicious. See sustainable. See sweet. See syllogistical. See symbolic. See sympathetic. See systematic. See tamable. See tame. See teachable. See technical. See tellable. See tenable. See tender. See terrestrial. See terrific. See thankful. See theological. See thinkable. See thirsty. See thorny. See thoughtful. See tidy. See tillable. See toothsome. See touchable. See traceable. See tractable. See tragic. See tranquil. See transferable. See translatable. See transmutable. See transparent. See transpassable. See traversable. See tremulous. See trimphant. See trustworthy. See trusty. See tumultous. See tunable. See uniform. See usable. See useful. See vanquishable. See variant. See venerable. See venomous. See veracious. See verdant. See veritable. See vigilant. See vigorous. See virtuous. See vital. See vitrifiable. See vocal. See voidable. See voluptuous. See voyageable. See vulgar. See walkable. See warlike. See watchful. See watery. See wealthy. See wearable. See weary. See welcome. See wet. See wholesome. See wieldsome. See willful. See wily. See witty. See womanly. See workable. See workmanlike. See worldly. See worshipful. See wrathful. See writable. See zealous. ------ and the like. [ 1913 Webster ] Variants: Unwritable, Unwrathful, Unworshipful, Unworldly, Unworkmanlike, Unworkable, Unwomanly, Unwitty, Unwily, Unwillful, Unwieldsome, Unwholesome, Unwet, Unwelcome, Unweary, Unwearable, Unwealthy, Unwatery, Unwatchful, Unwarlike, Unwalkable, Unvulgar, Unvoyageable, Unvoluptuous, Unvoidable, Unvocal, Unvitrifiable, Unvital, Unvirtuous, Unvigorous, Unvigilant, Unveritable, Unverdant, Unveracious, Unvenomous, Unvenerable, Unvariant, Unvanquishable, Unuseful, Unusable, Ununiform, Untunable, Untumultous, Untrusty, Untrustworthy, Untrimphant, Untremulous, Untraversable, Untranspassable, Untransparent, Untransmutable, Untranslatable, Untransferable, Untranquil, Untragic, Untractable, Untraceable, Untouchable, Untoothsome, Untillable, Untidy, Unthoughtful, Unthorny, Unthirsty, Unthinkable, Untheological, Unthankful, Unterrific, Unterrestrial, Untender, Untenable, Untellable, Untechnical, Unteachable, Untame, Untamable, Unsystematic, Unsympathetic, Unsymbolic, Unsyllogistical, Unsweet, Unsustainable, Unsuspicious, Unsuspectable, Unsuspect, Unsusceptible, Unsurpassable, Unsure, Unsupple, Unsuperfluous, Unsunny, Unsuitable, Unsuggestive, Unsuccorable, Unsuccessive, Unsubstantial, Unsubordinate, Unsubmissive, Unsubject, Unsubduable, Unstrong, Unstout, Unstormy, Unsteady, Unsteadfast, Unstatutable, Unsportsmanlike, Unsportful, Unspontaneous, Unspiritual, Unspeedy, Unspeakable, Unsolvable, Unsoliciutous, Unsolemn, Unsocial, Unsociable, Unsober, Unsmutty, Unsmotherable, Unsmooth, Unsly, Unslumberous, Unsleek, Unsizable, Unsinewy, Unsimple, Unsightly, Unsicker, Unsick, Unshy, Unshapely, Unshamefast, Unshamefaced, Unsevere, Unserviceable, Unsentimental, Unsentient, Unselfish, Unsedentary, Unsecular, Unsectarian, Unseaworthy, Unsculptural, Unscriptural, Unscornful, Unscientific, Unscholastic, Unscholarly, Unscaly, Unscalable, Unsavory, Unsaturable, Unsatisfiable, Unsatisfactory, Unsanitary, Unsanguine, Unsane, Unsalable, Unsailable, Unsage, Unsafe, Unsacrificial, Unruly, Unruinable, Unroyal, Unrough, Unromantic, Unrightful, Unridiculous, Unridable, Unrevengeful, Unreturnable, Unretentive, Unrestful, Unrespectable, Unresolvable, Unrequitable, Unrequisite, Unrepugnant, Unreprovable, Unrepentant, Unrepealable, Unrepairable, Unremunerative, Unremovable, Unremorseful, Unrememberable, Unremediable, Unremarkable, Unreluctant, Unrelievable, Unrelative, Unregardant, Unregardable, Unrefusable, Unreformable, Unrecumbent, Unrecoverable, Unreconcilable, Unrecognizable, Unreclaimable, Unrecallable, Unreasonable, Unreadable, Unrational, Unquiet, Unquenchable, Unqualifiable, Unpure, Unpunishable, Unpunctual, Unpunctilious, Unprovable, Unprosperous, Unproportionate, Unproportionable, Unpropitious, Unprophetic, Unpronounceable, Unprolific, Unprofitable, Unprofessional, Unproductive, Unproducible, Unprocurable, Unprincely, Unprimitive, Unpriestly, Unprevalent, Unpretty, Unpretentious, Unpresumptuous, Unpreservable, Unpresentable, Unpremeditable, Unprelatical, Unprejudicate, Unpregnant, Unprecise, Unprecarious, Unpotable, Unportable, Unpopulous, Unpopular, Unpolitical, Unpoetical, Unpoetic, Unplumb, Unpliant, Unpliable, Unpleasurable, Unpleadable, Unplausive, Unplausible, Unplain, Unpitiful, Unpierceable, Unpicturesque, Unphysical, Unphilosophical, Unphilosophic, Unphilanthropic, Unpersuasive, Unpersuadable, Unperspirable, Unpersonable, Unpermanent, Unperilous, Unperceptible, Unperceivable, Unpedantic, Unpeaceful, Unpeaceable, Unpatriotic, Unpathetic, Unpastoral, Unpassionate, Unparticipant, Unpartable, Unpardonable, Unparallelable, Unpalatable, Unpainful, Unpacific, Unpacifiable, Unostentatious, Unorthodox, Unornamental, Unoriginal, Unordinate, Unordinary, Unoppressive, Unofficious, Unofficial, Unobvious, Unobstructive, Unobservant, Unobservable, Unobnoxious |
| 说 | [shuō, ㄕㄨㄛ, 说 / 說] to speak; to say; a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory) #22 [Add to Longdo] | 道 | [dào, ㄉㄠˋ, 道] direction; way; method; road; path; classifier for long thin stretches, rivers, roads etc; principle; truth; morality; reason; skill; method; Dao (of Daoism); to say; to speak; to talk #123 [Add to Longdo] | 讲 | [jiǎng, ㄐㄧㄤˇ, 讲 / 講] to speak; to explain; a speech; a lecture #625 [Add to Longdo] | 言 | [yán, ㄧㄢˊ, 言] to speak; to say; talk; word #802 [Add to Longdo] | 出口 | [chū kǒu, ㄔㄨ ㄎㄡˇ, 出 口] to speak; an exit; to export #1,016 [Add to Longdo] | 说话 | [shuō huà, ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ, 说 话 / 說 話] to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word #1,380 [Add to Longdo] | 谈 | [tán, ㄊㄢˊ, 谈 / 談] to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss; surname Tan #1,424 [Add to Longdo] | 讲话 | [jiǎng huà, ㄐㄧㄤˇ ㄏㄨㄚˋ, 讲 话 / 講 話] a speech; to speak; to talk; to address #2,244 [Add to Longdo] | 说法 | [shuō fǎ, ㄕㄨㄛ ㄈㄚˇ, 说 法 / 說 法] way or style of speaking; statement; wording; to expound Buddhist teaching #2,395 [Add to Longdo] | 说法 | [shuō fa, ㄕㄨㄛ ㄈㄚ˙, 说 法 / 說 法] way of speaking; wording; formulation; one's version (of events); statement; theory; hypothesis; interpretation #2,395 [Add to Longdo] | 操 | [cāo, ㄘㄠ, 操] to grasp; to hold; to operate; to manage; to control; to steer; to exercise; to drill (practice); to play; to speak (a language) #2,633 [Add to Longdo] | 曰 | [yuē, ㄩㄝ, 曰] to speak; to say #3,318 [Add to Longdo] | 默默 | [mò mò, ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ, 默 默] in silence; not speaking #3,574 [Add to Longdo] | 谈到 | [tán dào, ㄊㄢˊ ㄉㄠˋ, 谈 到 / 談 到] to refer to; to speak about; to talk about #3,589 [Add to Longdo] | 说出 | [shuō chū, ㄕㄨㄛ ㄔㄨ, 说 出 / 說 出] to speak out; to declare (one's view) #4,137 [Add to Longdo] | 语气 | [yǔ qì, ㄩˇ ㄑㄧˋ, 语 气 / 語 氣] tone; manner of speaking; mood #6,470 [Add to Longdo] | 谓 | [wèi, ㄨㄟˋ, 谓 / 謂] speak of #7,361 [Add to Longdo] | 少见 | [shǎo jiàn, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, 少 见 / 少 見] rare; not familiar (to the speaker); sth rarely experience; hard to see #7,758 [Add to Longdo] | 音响 | [yīn xiǎng, ㄧㄣ ㄒㄧㄤˇ, 音 响 / 音 響] speakers or speaker (electronic); acoustics; sound field (in a room or theater) #8,031 [Add to Longdo] | 辩护 | [biàn hù, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨˋ, 辩 护 / 辯 護] to speak in defense of; to argue in favor of; to defend; to plead #8,999 [Add to Longdo] | 一般来说 | [yī bān lái shuō, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 一 般 来 说 / 一 般 來 說] generally speaking #10,367 [Add to Longdo] | 喇叭 | [lǎ ba, ㄌㄚˇ ㄅㄚ˙, 喇 叭] loudspeaker; trumpet #10,909 [Add to Longdo] | 小声 | [xiǎo shēng, ㄒㄧㄠˇ ㄕㄥ, 小 声 / 小 聲] in a low voice; (speak) in whispers #11,357 [Add to Longdo] | 报告会 | [bào gào huì, ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ ㄏㄨㄟˋ, 报 告 会 / 報 告 會] public lecture (with guest speakers etc) #13,617 [Add to Longdo] | 议长 | [yì zhǎng, ㄧˋ ㄓㄤˇ, 议 长 / 議 長] speaker (of a legislative assembly) #15,928 [Add to Longdo] | 啧 | [zé, ㄗㄜˊ, 啧 / 嘖] (interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak #16,855 [Add to Longdo] | 扬声器 | [yáng shēng qì, ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄑㄧˋ, 扬 声 器 / 揚 聲 器] speaker #17,283 [Add to Longdo] | 齐声 | [qí shēng, ㄑㄧˊ ㄕㄥ, 齐 声 / 齊 聲] all speaking together; in chorus #18,538 [Add to Longdo] | 张口 | [zhāng kǒu, ㄓㄤ ㄎㄡˇ, 张 口 / 張 口] to gape; to yawn; to open one's mouth; to start speaking; to talk carelessly; to talk out of place #18,615 [Add to Longdo] | 脏话 | [zāng huà, ㄗㄤ ㄏㄨㄚˋ, 脏 话 / 髒 話] profanity; obscene language; speaking rudely #19,523 [Add to Longdo] | 有目共睹 | [yǒu mù gòng dǔ, ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨˇ, 有 目 共 睹] anyone with eyes can see it (成语 saw); obvious to all; sth speaks for itself; is there for all to see #20,245 [Add to Longdo] | 一般而言 | [yī bān ér yán, ㄧ ㄅㄢ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 一 般 而 言] generally speaking #22,996 [Add to Longdo] | 讲坛 | [jiǎng tán, ㄐㄧㄤˇ ㄊㄢˊ, 讲 坛 / 講 壇] a platform (to speak) #23,855 [Add to Longdo] | 语声 | [yǔ shēng, ㄩˇ ㄕㄥ, 语 声 / 語 聲] spoken language; sound of speaking #25,105 [Add to Longdo] | 异口同声 | [yì kǒu tóng shēng, ㄧˋ ㄎㄡˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄥ, 异 口 同 声 / 異 口 同 聲] lit. different mouths, same voice (成语 saw); to speak in unison; unanimous #25,114 [Add to Longdo] | 讲演 | [jiǎng yǎn, ㄐㄧㄤˇ ㄧㄢˇ, 讲 演 / 講 演] to lecture; to speak publicly #25,797 [Add to Longdo] | 笼统 | [lǒng tǒng, ㄌㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ, 笼 统 / 籠 統] general; broad; in general terms; broadly speaking #25,883 [Add to Longdo] | 直言不讳 | [zhí yán bù huì, ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 直 言 不 讳 / 直 言 不 諱] straight talk, nothing taboo (成语 saw); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism #26,197 [Add to Longdo] | 一般说来 | [yì bān shuō lái, ㄧˋ ㄅㄢ ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ, 一 般 说 来 / 一 般 說 來] generally speaking; in general #27,726 [Add to Longdo] | 直截了当 | [zhí jié liǎo dàng, ㄓˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄠˇ ㄉㄤˋ, 直 截 了 当 / 直 截 了 當] direct and plain speaking (成语 saw); blunt; straightforward #29,545 [Add to Longdo] | 侃侃而谈 | [kǎn kǎn ér tán, ㄎㄢˇ ㄎㄢˇ ㄦˊ ㄊㄢˊ, 侃 侃 而 谈 / 侃 侃 而 談] speak frankly with assurance #31,120 [Add to Longdo] | 一般来讲 | [yī bān lái jiǎng, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 一 般 来 讲 / 一 般 來 講] generally speaking #32,631 [Add to Longdo] | 説 | [shuō, ㄕㄨㄛ, 説] Japanese variant of 說|说; to speak; to say #33,115 [Add to Longdo] | 挖苦 | [wā ku, ㄨㄚ ㄎㄨ˙, 挖 苦] speak sarcastically; make ironical remarks #33,880 [Add to Longdo] | 插话 | [chā huà, ㄔㄚ ㄏㄨㄚˋ, 插 话 / 插 話] to insert a minor item in a bigger work; to interrupt (sb speaking); to interpose #33,994 [Add to Longdo] | 夸赞 | [kuā zàn, ㄎㄨㄚ ㄗㄢˋ, 夸 赞 / 誇 贊] to praise; to speak highly of; to commend #34,279 [Add to Longdo] | 不可同日而语 | [bù kě tóng rì ér yǔ, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ, 不 可 同 日 而 语 / 不 可 同 日 而 語] lit. mustn't speak of two things on the same day (成语 saw); not to be mentioned in the same breath; incomparable #38,058 [Add to Longdo] | 谗 | [chán, ㄔㄢˊ, 谗 / 讒] slander; defame; misrepresent; to speak maliciously #38,767 [Add to Longdo] | 吞吞吐吐 | [tūn tūn tǔ tǔ, ㄊㄨㄣ ㄊㄨㄣ ㄊㄨˇ ㄊㄨˇ, 吞 吞 吐 吐] to hum and haw (成语 saw); to mumble as if hiding sth; to speak and break off, then start again; to hold sth back #39,431 [Add to Longdo] | 嗫 | [niè, ㄋㄧㄝˋ, 嗫 / 囁] move the mouth as in speaking #39,795 [Add to Longdo] |
| 話せる | [はなせる, hanaseru] TH: พูดได้ EN: to be able to speak |
| | 事 | [じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) #353 [Add to Longdo] | 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] | 節 | [よ, yo] (n-suf) characteristic way of speaking #501 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 使う(P);遣う | [つかう, tsukau] (v5u, vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (5) (id) to take (one's lunch); to circulate (bad money); (P) #1,049 [Add to Longdo] | 口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf, ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) #1,194 [Add to Longdo] | 共 | [ども, domo] (suf) (1) (hum) first-person plural (or singular); (2) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (P) #1,831 [Add to Longdo] | け;っけ | [ke ; kke] (prt) particle indicating that the speaker is trying to recall some information #1,868 [Add to Longdo] | 議長 | [ぎちょう, gichou] (n) chairman; speaker (e.g. of assembly); president (e.g. of council, senate, etc.); moderator (e.g. of a newsgroup); (P) #2,953 [Add to Longdo] | ああ | [aa] (adv) (See 斯う, 然う, 如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) #3,331 [Add to Longdo] | こんな | [konna] (adj-pn) (See あんな, そんな, どんな・1) such (about something; someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; (P) #4,123 [Add to Longdo] | 臣 | [おみ;しん, omi ; shin] (n) (1) (arch) retainer; attendant; (2) (おみ only) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (3) (しん only) (hum) I (used by a servant when speaking to his master); me #5,262 [Add to Longdo] | 話す(P);咄す | [はなす, hanasu] (v5s, vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P) #5,623 [Add to Longdo] | 微妙 | [みみょう, mimyou] (n, adj-na) (arch) unspeakably wonderful #7,073 [Add to Longdo] | 彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1, 此方・こちら・1, 其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) #9,485 [Add to Longdo] | 話者 | [わしゃ, washa] (n) narrator; speaker #9,824 [Add to Longdo] | ネイティブ;ネイティヴ;ネーティブ | [neiteibu ; neiteivu ; ne-teibu] (adj-na, n) (1) native; (2) (abbr) (See ネーティブスピーカー) native speaker (of English) #10,030 [Add to Longdo] | 落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s, vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) { comp } to download; to copy from a computer to another medium; (7) { MA } to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) #10,232 [Add to Longdo] | 言い方(P);言方 | [いいかた, iikata] (n) way of talking; speaking style; (P) #10,669 [Add to Longdo] | スピーカー(P);スピーカ | [supi-ka-(P); supi-ka] (n) speaker; (P) #12,560 [Add to Longdo] | 其の | [その, sono] (adj-pn) (1) (uk) (See 何の・どの, 此の, 其れ・1, 彼の) that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; (int) (2) um...; er...; uh...; (P) #13,302 [Add to Longdo] | 開口 | [かいこう, kaikou] (n, vs) (1) opening; aperture (e.g. camera); (2) opening one's mouth; beginning to speak; (adj-f) (3) open; broad; (P) #15,620 [Add to Longdo] | あんな | [anna] (adj-pn) (See こんな, そんな, どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) #15,898 [Add to Longdo] | 滑らか(P);滑か(io) | [なめらか(P);すべらか, nameraka (P); suberaka] (adj-na) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch; (P) #18,161 [Add to Longdo] | 彼等;彼ら | [あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19,705 [Add to Longdo] | お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker [Add to Longdo] | お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp, v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with [Add to Longdo] | かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし | [かたいことはいいっこなし, kataikotohaiikkonashi] (exp) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly [Add to Longdo] | ごにょごにょ | [gonyogonyo] (adv) (speak) mumblingly; unintelligibly [Add to Longdo] | さくさく;サクサク | [sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly [Add to Longdo] | ずばずば言う | [ずばずばいう, zubazubaiu] (exp, v5u) to speak one's mind; to speak very frankly [Add to Longdo] | たるや | [taruya] (exp, adv) (after a noun) speaking of... (used to introduce a topic emphatically) [Add to Longdo] | だっけ | [dakke] (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; (P) [Add to Longdo] | ちゃらける | [charakeru] (v1) (col) (See チャラチャラ) speak jokingly, teasingly, messing around; speak nonsense [Add to Longdo] | ちゃらんぽらん | [charanporan] (n, adj-no) devil-may-care; speaking off-hand; slaphappy [Add to Longdo] | と言うと | [というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position) [Add to Longdo] | と言えば | [といえば, toieba] (exp) speaking of [Add to Longdo] | なりけり | [narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) [Add to Longdo] | ぶっちゃけ | [bucchake] (n) speaking one's mind and holding nothing back [Add to Longdo] | べらべら | [berabera] (adj-na, adv, n, vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy [Add to Longdo] | ほそぼそ話す | [ほそぼそはなす, hosobosohanasu] (v5s) to speak slowly and quietly [Add to Longdo] | ぼろくそに言う;襤褸糞に言う | [ぼろくそにいう, borokusoniiu] (exp, v5u) to speak ill of; to speak very disparagingly about; to speak very harshly about [Add to Longdo] | ましょう;ましょ(ik);まひょ(ik) | [mashou ; masho (ik); mahyo (ik)] (exp) (1) (pol) (ましょ is a colloquialism in standard Japanese; まひょ is a colloquialism in Kansai dialect) (See ます) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (See でしょう) (used to express a conjecture) probably [Add to Longdo] | もがな | [mogana] (prt) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) [Add to Longdo] | ものか;もんか | [monoka ; monka] (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" [Add to Longdo] | ものですか;もんですか | [monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question [Add to Longdo] | よいよい | [yoiyoi] (n) (col) (sens) locomotor ataxia; difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.); someone with this problem [Add to Longdo] | ろれつが回らない;呂律が回らない | [ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp, adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) [Add to Longdo] | アップトーク | [apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei [Add to Longdo] | アラームスピーカ | [ara-musupi-ka] (n) { comp } audible alarm speaker [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |